Змеица (СИ) - Логоша Кристина
Еле сдержала смешок, глядя на взрослого мужчину, озадаченного женской меркантильностью.
— Я вас обоих плохо знаю. Да и вообще, мне дахары все на одно лицо. Вы с братом очень похожи.
Мы отдалялись от танцевальной площадки, прохожие попадались все реже.
— Похожи? — переспросил Бахрам, догадываясь о моем обмане. У братьев было мало общих черт: лишь линии губ и зеленый цвет глаз. — Как близнецы?
— Именно, — не смогла сдержаться и заразительно рассмеялась.
В этот момент носок туфля зацепился за выбоину, и я потеряла равновесие. Бахрам подхватил меня, аккуратно приобняв за талию, прижимая к себе. С мгновение выжидающе смотрел и потянулся ко мне губами. Моя реакция была быстрее мысли — я положила ладонь на его губы, предотвращая поцелуй.
— Не стоит торопить события, я все еще не твоя шаяни.
Он убрал мою руку, не переставая прижимать к себе.
— Ты ведь знаешь, что дахарам отказывать нельзя?
— Знаю. А еще знаю, что в ситуации, когда два дахара требуют противоречивые вещи, нужно прислушиваться к тому, который главней, — парировала, мысленно поблагодарив Ривани за эту лекция. Чтобы я без него делала?!
Он неохотно выпустил меня из объятий.
— Это пока, Марианна. Я думаю, мы с братом сможем договориться, — его слова прозвучали зловеще.
Чувствовала, что просто так Бахрам Девлат меня не оставит в покое.
— Бахрам! — прозвучал женский голос в конце аллеи.
Мы повернулись на звук. На встречу шли двое. Камиля я узнала сразу — в нарядной камзоле он сегодня был необычайно хорош. Рядом с ним ползла нагайна. На ней было морковного цвета платье, русые волосы убраны в аккуратную прическу. Девушка просто излучала свет.
— Бахрам. Мы еле тебя нашли. Почему ты забрел в такую даль? Все веселье в другом месте, — затараторила незнакомая барышня.
Она бегло осмотрела меня, не задерживая внимания.
— Я показывал Марианне здешние места. Она в Хрустальном городе не так давно и попросила провести ей экскурсию. — Я удивленно покосилась на Девлата — я не говорила ему, что приехала издалека. — Давайте я вас представлю. Марианна — шаяни дома Медянок, а это Дилара Анвар — жена моего лучшего друга Камиля. Вы с ним уже знакомы.
От потрясения я не знала, что сказать. Лишь переводила взгляд с цветущего лица Дилары на непроницаемого Камиля и обратно. Как?! Он женат?!
— Рада знакомству, — первой ответила нагайна.
— Я тоже.
— Марианна станет моей шаяни после посвящения, — гордо произнес Бахрам.
— С чего ты взял? Азар добровольно отдал ее? Сомневаюсь, — осадил его Камиль.
Бахрам нахмурился.
— Этот вопрос почти решен, — ответил Девлат.
— Как у вас интересно, мальчики, — произнесла Дилара. А затем обратилась ко мне, — Марианна, расскажите, как выглядит мир за стеной? Там тоже строят храмы Серпенты и чтят ее праздники?
— Нет, у нас все по-другому, — выдавливала из себя каждое слово. В глазах Камиля я прочла вину и сожаление. От такого взгляда сердце больно сжималось, и сформулировать мысли было очень трудно. — Простите. Я пойду. Меня уже ждут.
И даже не беспокоясь, что эта троица сейчас подумала, я развернулась и ушла. Слышала, как Бахрам приближался, но из-за поворота выскочил Лимек.
— Пойдем, — сказал наг, недовольно зыркнув на Девлата, — приглашают всех шаяни.
Лимек вовремя появился. Меньше всего сейчас хотелось перед кем-то объясняться.
Под руку с нагом мы подошли к главному месту сбора. Здесь стало не продохнуть — на площади собрались все приглашенные гости. Краем глаза заметила старых знакомы — двух шаяни из дома Гадюк. Мое появление они тоже отметили, но радости на их лица это не добавило.
В одно мгновение свет погас, погружая все вокруг в кромешную темноту. Кто-то вскрикнул, рядом раздалось недовольное бормотание. Изумрудный всполох света появился над одним из обелисков. Словно ветром унесло чью-то шелковую шаль, сотканную из сотен зеленых блесток — я догадалась, что это ритуальное змеиное око. Оно парило над головами гостей, задерживаясь над девушками. Словно искало что-то или кого-то. Змеиное око оказалось совсем рядом, закружило над одной из шаяни дома Гадюк. Я видела, как девушка расцвела от гордости, но в последний момент магический знак замер. И изумрудной пеленой потянулся ко мне.
Закружилось, засияло еще ярке, и блестящими снежинками осыпало мои волосы, плечи и одежду. Я выставила руки — на мои ладони падали магические частицы. Отовсюду стали раздаваться аплодисменты.
Зеленые огоньки прекратились и включился свет.
— Кажется, змеиное око выбрало девушку, которая в этом году зажжет пламя в храме Серпенты, — довольно произнесла Ульвира.
Глава 7
Лимек разорвал жемчужные бусы, и у меня остались только серьги. Помню, как вечером положила их на туалетный столик. А утром на этом месте лежала персиковая веточка — целая и невредимая. Это был приятный сюрприз, пожалуй, один из немногих за последнее время.
Не знаю почему, но меня выбила из колеи новость о том, что Камиль женат. Хотя чему удивляться — он молод, хорош собой и занимает не последнее место в городе. Такой точно не может быть один. Что говорить, если даже у мерзкого Лимека есть три шаяни. Я не строила никаких иллюзий на счет дахара. Какие ожидания от мужчины, с которым разговаривала от силы пару раз? Просто новость застала меня неожиданно, и поэтому я огорчилась… Наверное… Как бы ни было, мне нужно заботиться о собственных проблемах и не забивать голову Камилем. Меня волновал напор Бахрама, и я хотела обсудить это с Ульвирой.
По воскресеньям на рассвете она уходит в храм Серпенты и возвращается к обеду. В эти дни я просила Камлию приходить ко мне, чтобы помочь собраться, ближе к полудню. Лимек в отсутствие Ульвиры чувствовал себя хозяином в доме, а я предпочитала с ним лишний раз не пересекаться.
Сегодня хозяйка дома Медянок вернулась не одна, а в компании очень необычной женщины. Незнакомке было слегка за сорок. На голове шляпка с перьями птиц, платье ядовито малинового и лимонного цвета. Ярким нарядом она напомнила мне попугая. Женщина осталась с нами на обед.
Стол был сервирован на четверых: меня, Ульвиру, Харэн и гостью. Лимек обедал со слугами, чему я была несказанно рада. В его присутствии я бы не проглотила и ложки еды.
— Мне так приятно знать, что ты вернулась к своему любимому делу, — тараторила незнакомка, которая позже представилась госпожой Берной, — мне будет приятно поработать с твоей подопечной.
Я изумленно уставилась на Ульвира, не понимая, о чем идет речь.
— Госпожа Берна искусствовед. Она общается с творческими личностями и поможет тебя обрести популярность в более широких кругах, — пояснила Ульвира.
— Что-то я совсем запуталась. Зачем мне приобретать популярность в широких кругах и как этому может поспособствовать знаток искусств?
— Ох, милочка, вы такая забавная! Все дело в деньгах. Чем больше славы вы получите, тем выгодней будет ваш контракт с мужчиной, который возьмет вас под покровительство.
— Мы же это обсуждали, Марианна. В женщине должна быть искра, изюминка — что-то такое, что будет выделять ее на фоне других. Или ты думала, тебя закроют под замок и будут выпускать только на службу в храм Серпенты?
— Конкуренция — страшная сила. Хороших партий очень мало, и за них идет жестокая борьба. Нет, девушки не устраивают драки, хотя, положа руку на сердце, такое тоже случалось. Каждая старается стать особенной, совершенной и незаменимой. Как можно долго держать возле себя состоятельного мужчину. И скажу я тебе, змееликие весьма разборчивы. Они охотней идут к оперным певицам, актрисам театра, чем к простым симпатичным мордашкам.
— И вы поможете мне стать оперной певицей? — спросила скептически.
— Если у тебя есть талант — обязательно помогу его реализовать. Расскажи, Марианна, что ты умеешь?
— Ничего, — сказала как есть.
— Так не бывает. Возможно, твой талант еще не раскрыт. Ты умеешь играть на музыкальных инструментах?
Похожие книги на "Змеица (СИ)", Логоша Кристина
Логоша Кристина читать все книги автора по порядку
Логоша Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.