Рождение феникса (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Да, их подарили мне вы, — ответил он.
— Подарила их вам? — переспросила растерянно.
— Вы не это вспомнили? — я уловила в его тоне разочарование.
— Нет… Себя в детстве… И мужчину… Отца… Почему мне хочется его так назвать? Ведь у меня другой отец…
— Это, видимо, ваш приемный отец. Вас удочерила семья Грандов в детстве, взяли из приюта, — ответил Мадейро.
Его руки по-прежнему лежали на моих плечах, даруя странное ощущение защищенности.
— Откуда вы знаете? — поинтересовалась я.
— Вы сами мне рассказывали об этом, — и легкая усмешка.
— Что еще вы обо мне знаете?
— Нет так уж много. Ваша приемная мать рано умерла, вы жили с отцом. У вас были не очень теплые отношения…
— Это было заметно, — я на миг вернулась в то воспоминание.
— Вы отучились в столичном университете, затем приехали к нам сюда на стажировку, — продолжил Мадейро.
— Вот как… — я все никак не могла собраться с мыслями. — Что-то еще?
— Да… — ректор чуть замялся. — Еще вы сбежали от своего жениха, за которого вас насильно пытался выдать замуж отец.
— Теперь все понятно, — я нервно хохотнула.
Вот откуда у меня чувство повторения ситуации с Шейном! Оказывается, я уже сбегала раз от навязанного брака.
— Что именно вам понятно? — не понял между тем Мадейро.
— Не важно, — отозвалась я. — Скажите, господин ректор, а те курсанты, которые были у портала, в момент моего появления… Они охраняют его?
— Да, и сейчас тоже. Вы боитесь, что за вами придут?
— Я не исключаю такой возможности, — вздохнула я.
— Я постараюсь этого не допустить, — твердо произнес ректор. — Никто не сможет явиться на остров так, чтобы я об этом не знал.
Я благодарно улыбнулась ему.
— Давай еще круг около этого озера и закончим, — донесся до нас голос из-за деревьев, и вскоре на тропинке показался огромный орк, за ним шел парнишка. Тот самый, который бросился было ко мне вчера вечером у замка. Кажется, ректор обращался к нему «Фред». Сейчас, увидев меня, он тоже заулыбался, а вот орк загадочно ухмыльнулся.
— Простите, мы не думали, что здесь кто-то будет в этот час, — произнес он.
— А Фред почему не на лекции? — строго спросил Мадейро.
— Так у нас по расписанию языковедение, которого нет. Вот мы и решили использовать это время для тренировки, — пояснил сам Фред, поглядывая при этом на меня.
— Как поживаете, тэра Гранд? — поинтересовался тоже у меня орк. — Рад видеть вас в здравии.
— Спасибо, тэр…
— Тхуко Гварт, — представил его ректор. — Еще один наш преподаватель по боевому искусству.
— Спасибо, тэр Гварт, — повторила я уже уверенней.
— Итан, раз я тебя встретил… Дело есть, — обратился орк уже к ректору. — Ты же сейчас тоже на тренировку? Я провожу… Тэра Гранд, прошу прощения, что забираю его от вас. Но это действительно важно.
— Ничего страшного, конечно, — я несколько смутилась. — Продолжим экскурсию в другой раз…
— Зачем ждать другого раза? — встрял Фред. — Я могу продолжить ее.
— У тебя тоже еще есть лекции, забыл? — Мадейро явно был не в восторге от этой идеи.
— История, по которой я получил у профессора Ива зачет автоматом, — гордо заявил парень. — Поэтому меня там тоже особо не ждут.
— Да оставь ты их, ничего не случится, — Тхуко Гварт похлопал ректора по спине. — Курсант Зарух будет вести себя хорошо.
— Так точно! — отрапортовал «курсант Зарух». И широко улыбнулся.
Глава 10
Орк по имени Тхуко Гварт увел ректора, а мы с Фредом остались одни. Возникла некоторая пауза, за время которой парень просто смотрел на меня с улыбкой, а я не знала, что сказать, и тоже растерянно улыбалась.
— Значит, вас зовут Фред, — нарушила все же это молчание я.
— Да, Фред Зарух, — тот улыбнулся шире. — Лучший студент первого курса и по совместительству племянник нашего господина ректора.
Надо же… Племянник Мадейро. Вот почему он так себя непринужденно ведет с ректором.
— Буду знать, — ответила я, пряча усмешку. Этот парень отчего-то веселил меня и, как ни странно, сразу расположил к себе.
— Что вам еще показать? Где вы с дядей не были? — уже деловито спросил Фред.
— Да вот, дальше этого озера не ушли. Там есть что-то еще? — уточнила я, глядя вперед.
— Только полигон и очередной тренировочный зал, — отмахнулся Фред. — В нем, кстати, дядя проводит занятия. Хотите посмотреть? Или пойдем в другое место?
— А где арка? Откуда я…
— Вернулись? — помог мне Фред. — Недалеко. Пойдем туда?
— Заглянем, — согласилась я.
Мне хотелось, во-первых, точно знать, где она находится, чтобы в следующий раз найти самой, а во-вторых, все же посмотреть, насколько ее охраняют.
— Тэра Гранд… А вы действительно ничего не помните? — спросил Фред, сворачивая на тропинку, едва различимую за опавшей листвой.
Я покачала головой.
— И дядю не помните? И меня?
— Боюсь, что нет.
Боюсь доверять ощущениям, чувствам. Как бы они меня не обманули…
— Плохо, — вздохнул Фред. — Мы вас так ждали… Столько месяцев…
— А для меня прошло всего три недели или чуть больше, — я задумалась над этим. Значит, правду мне рассказывал Рих, что в Остальном мире время течет быстрее.
— То есть вы даже не успели затосковать?
— Если б я знала, о чем мне следовало тосковать, — я печально улыбнулась. — О вас тоже должна была?
— Если только чуть-чуть, — Фред прищурился. — И обращайтесь ко мне на «ты», мне так привычнее. А то будто со мной разговаривает другая тэра Гранд.
— Мы были настолько близки?
— Достаточно. Во всяком случае, я надеялся получить приглашение на вашу свадьбу, — на губах Фреда вновь играла лукавая улыбка.
— На мою свадьбу? — я насторожилась. О чем он? Не о том ли женихе, о котором говорил ректор?
— Оу, извиняюсь, — Фред прикусил губу. — Чуть не проболтался. Дядя же просил, чтобы вам не напоминали пока о ваших отношениях.
— Чьих отношениях?
— Ваших с дядей. Но я вам об этом не говорил, хорошо?
— Я собиралась замуж за твоего дядю? — в груди что-то вспыхнуло, горячее и щекочущее. И сердце вновь забилось чаще.
«Остановимся пока на друзьях», — вспомнились слова Мадейро.
— Надеюсь, к этому все и шло, — ответил Фред. — Да и ставки до сих пор еще действительны.
— Какие ставки? — я поняла, что уже совсем запуталась.
— Забудьте, — мотнул головой Фред. — Ерунда.
— Да я и без того ничего не помню, — прошептала я в сторону.
Мы наконец подошли к порталу, и я ненадолго отвлеклась от взволновавших меня мыслей. Около арки дежурило двое курсантов, правда, не тех, что вчера. Они громко поздоровались со мной, пришлось отвечать тем же.
— Никаких волнений у портала не было? — уточнила я у них осторожно.
— Никак нет, — отрапортовал один. — Все спокойно.
— Это хорошо? — спросил у меня Фред.
Я кивнула.
— Там ваши враги? — он взглядом показал на арку.
— Нет, но пока мне ни с кем оттуда встречаться не хочется, — ответила я. — Спасибо, — поблагодарила я курсантов и пошла обратно. Задерживаться здесь тоже не особо хотелось.
Фред поспешил за мной.
— Скажи, а все в Академии уже в курсе, что я… не помню ничего? — поинтересовалась я.
— Дядя вчера всех предупредил, что у вас проблемы с памятью и чтобы к вам все бережно относились, не лезли с расспросами, — ответил Фред.
А улыбнулась, испытывая смешанные чувства: от этого поступка ректора было неловко и приятно одновременно.
Внезапно мое внимание привлекла девушка, с усердием подметающая площадку на заднем дворе замка.
— Кто это? — тихо спросила я Фреда. — Я думала, кроме Геллы в Академии больше нет женщин.
— Это Элизабет Майлз, — пояснил он. — Она раньше была единственной девушкой среди курсантов, но потом произошел один, м-м-м, инцидент, и ее отстранили от занятий.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Рождение феникса (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.