Смертельная ночь (ЛП) - Чейз Аннабель
— Нет, это не игра на фортепьяно.
— Очень жаль. Я бы хотела научиться, чтобы разговаривать с дедушкой.
— Может нам стоит посмотреть, нет ли его на кладбище?
— А где еще он может быть? — спросила Алисия.
— Иногда я нахожу его прячущимся у ворот или за мостом. Ему нравится вид на город.
— Довольно круто. Ты как великан в замке, который смотрит сверху вниз на гномов.
— Думаю, что первоначальный владелец выбрал это место и стильно дома именно по такой причине. Чувствовал свое превосходство над всеми остальными и хотел продемонстрировать это самым очевидным образом.
Она посмотрела на меня.
— Поэтому ты его выбрала?
— Нет, я выбрала его из-за уединения. — и, кажется, сильно переоценила.
— Почему ты хочешь быть одна все время? Я это ненавижу.
— Я никогда не бываю по-настоящему одна, Алисия. В этом то и проблема.
— Когда я вырасту, то заведу десять детей. Так мне никогда не придется оставаться одной.
Я улыбнулась.
— Или тебе просто нужно завести симпатичного щенка.
— Я просила маму об этом, но она ответила, что слишком мало бывает дома, чтобы о нем заботится.
— Для собаки ее недостаточно, а на ребенка все равно, — пробурчал Рэй.
Я посмотрела на призрака.
— Привет. В чат вошел твой дедушка.
Алисия одарила меня невозмутимым взглядом.
— Не пытайся следить за тенденциями. Это не твое.
Рэй прыснул от смеха.
— Как ты узнал, что она здесь? — спросила я его.
— Бабуля Пратт видела, как она заходила в дом и нашла меня. — он кивнул в сторону Алисии. — Скажи ей, что считаю собаку замечательной идеей, и пусть она передаст это своей матери.
Меня внезапно осенило.
— Алисия, твоя мама знает, что ты приходишь сюда поговорить с Рэем?
Она потупила взгляд.
— Мама бы не поняла. Решила бы, что я все выдумала.
— Твоя мама верит в приведения или в сверхъестественный мир?
Алисия покачала головой.
— Нет. Астрология, предсказания, таро. Она считает, что все это для лохов.
— Ну, в чем-то я с ней согласна. Как она думает, куда ты идешь после школы?
— Она понятия не имеет. Она не связывается со мной раньше пяти. Именно тогда мама говорит, во сколько вернется домой и нужно ли мне самой приготовить ужин или она принесет что-то китайское.
Наверно, тяжело совмещать роль матери-одиночки и насыщенную карьеру. И все еже мое сердце болело за Алисию. Я вспомнила те одинокие дни, особенно после перевода в приемную семью. Даже в доме, полном других людей, я чувствовала себя совершенно одинокой.
— Скажи ей, что никаких лабрадоров или хаски, — заявил Рэй. — Они слишком энергичные. Ей нужна собака, которая любит физическую нагрузку, но не требует ее слишком много. И не слишком большая, чтобы Алисия могла с ней справиться.
Я передала его слова.
— Другими словами, никакого большого красного пса Клиффорда, — ответила Алисия. — Не думаю, что нам стоит беспокоиться об этом, дедушка. — Нахмурившись, она посмотрела на меня. — У него теперь неприятности из-за нарушения правил?
Я бросила взгляд на Рэя.
— Есть исключение из правил, когда кто-то из их семей внутри дома.
Алисия расправила плечи, явно довольная заявлением.
— Подумала, что тебе будет интересно узнать, что я пыталась отрепетировать новый танцевальный номер, но у меня пока плохо получается.
— Усилия — это важная часть, — сказал Рэй. — Чем больше ты вложишь, тем больше получишь.
— Требуется время, чтобы овладеть каким-либо навыком, — сказала я ей, сократив его слова одобрения.
Лицо Алисии напряглось.
— У меня нет времени. Скоро начинаются пробы в танцевальную команду, и я хотела порадовать дедушку, присоединившись к ним.
— Твоя жизнь радует меня, — сказала Рэй.
— Я не могу это повторить, — возразила я ему.
— Почему?
— Слишком слащаво.
Алисия оживилась.
— Что он сказал?
— Что ты радуешь его, независимо от того чем занимаешься.
Брови Рэя сошлись на переносице.
— Это не совсем точно. Она бы не радовала меня, если бы угнала машину матери и разбила ее. Или начала пить.
Я проигнорировала его и подтолкнула Алисию к двери.
— Не забудь сделать домашнюю работу, — сказала я, удерживая дверь открытой.
— Я всегда ее делаю. Я всегда делаю то, что от меня требуется. — в ее голосе прозвучали нотки горечи. — Пока, дедушка. Спасибо за чипсы, Призрачная Леди. — она спрыгнула со ступеньки крыльца на землю.
— Удачи на отборе, — крикнула я ей вслед.
— Спасибо, — сказал Рэй тихо. — Я ценю, что ты заботишься о ней ради меня.
Я прислонилась к дверному косяку, наблюдая как Алисия проходит через ворота. Она махала руками взад и вперед, словно толкая вперед все свое тело. Это было неловко и очаровательно.
— Это не только ради тебя, — сказала я.
Глава 6
Я ждала на автобусной остановке, сомневаясь, правильно ли прочла расписание, потому что стояла тут одна. Честно говоря, это было странное время для поездки на автобусе в город. Я могла бы доехать на машине до Манхэттена, но мне показалось это плохой идеей, главным образом потому, что катастрофически не хватало практики.
Я ездила на общественном транспорте в Лондоне и обычно проезжала всего пару миль по Фэрхейвену… легкие мили без стресса и агрессии, которые сопровождают езду в большом городе.
Из-за небольшого количества пассажиров поездка в Гринвич-Виллидж прошла тихо и без происшествий. На городских тротуарах было оживленно, и я прилагала усилия, чтобы никого не толкнуть или не задеть рукой. Сложнее не допустить, чтобы их кошмары всплыли в моем сознании, когда контакт неожиданный.
Я застонала, заметив слева крошечное кладбище. На неопытный взгляд оно могло показаться просто заросшим садом. Призраки, обитающие там, выдавали себя с головой.
Я попыталась развернуться и пойти другим путем, но их голоса взывали ко мне. Я остановилась и тяжело вздохнула. Я прибыла в город раньше запланированного времени. У меня осталась пара свободных минут, чтобы помочь этим духам. Казалось жестоким оставлять их в нынешнем состоянии.
Когда я подошла, они собрались у железных решеток. Судя по их одежде и прическам, они жили здесь с начала 1800-х годов.
— Из-за чего вы так? — пошутила я.
— Она может нас видеть, — взволнованно произнес чей-то голос.
— Желтая лихорадка, — ответил молодой человек, стоявшей впереди группы.
— Мы все умерли от болезней, — вставила женщина средних лет. — Мы не были частью общины, поэтому нас похоронили здесь, а не вместе с другими на главном кладбище.
Молодой человек склонил голову, изучая меня.
— Почему меня к тебе так тянет?
— Длинная история. — и не та, которую мне хочется рассказывать. — Хотя есть и хорошие новости. Я могу помочь вам совершить переход.
Они обменялись настороженными взглядами.
— Покинуть это место? — спросила женщина средних лет.
— Это место. Эту грань. Упокоиться с миром.
— Ты — рука Божья? — спросил старик скрипучим голосом.
— Конечно. Давайте остановимся на этом.
Призраки возбужденно захихикали.
— Мне бы этого очень хотелось, — сказал молодой человек.
Я потерла руки.
— Ладно. Кто готов перейти за грань? Поднимите руки.
Все призраки подняли руки, за исключением одного, у которого не оказалось своей руки, и вместо нее он поднял обрубок. Я задумалась, почему он не восстановил ее в призрачной форме. Пути загробной жизни неисповедимы.
— Будет проще, если вы останетесь вместе, — обратилась я к ним. — Никто не разбредется кто куда.
На освобождение кладбища не потребовалось много времени. Порыв ветра пронесся по крошечному кладбищу и унес с собой духов. Затем воздух успокоился. Я была рада, что стемнело. Не хотела привлекать к себе внимание.
Я покинула кладбище и пошла к месту назначения. Собаки лаяли и рычали, проходя мимо меня на поводках. Но, было так шумно, что, похоже, никто и не увидел во мне причину их гнева. Все посчитали, что виновата кошка на подоконнике.
Похожие книги на "Смертельная ночь (ЛП)", Чейз Аннабель
Чейз Аннабель читать все книги автора по порядку
Чейз Аннабель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.