Охотница (ЛП) - Джеймс Тейт
Губы Зана сжались, но я не могла разглядеть выражение его лица под маской. Прежде чем он успел сказать что-либо еще, Саген направилась к нам с насмешкой на лице.
— О, смотрите, Каллалуна провела меньше часа наедине с принцем
Луи, а она уже обнажена. Поговорим об отчаянии. Распущенность — не очень привлекательное качество для будущей королевы, но что ты можешь знать? — Она с отвращением скривила губы, глядя на меня, и я вздохнула.
Зан бросил на меня быстрый раздраженный взгляд, затем спрыгнул с лошади и схватил ее за руку, несколько менее нежно, чем можно было ожидать. — Потише, Саг, — я услышала, как он тихо зарычал на нее. — Я серьезно устал слушать твое дерьмо. Ты заходишь слишком далеко, и я начинаю думать, что тебе это нравится.
— Может быть, если бы ты был менее очевиден в своем фаворитизме, мне не пришлось бы переигрывать, — прошипела она ему в ответ, и я нахмурилась в замешательстве. Что, черт возьми, она имела в виду, говоря о «переигрывании»? Она имела в виду, что все это было притворством?
Я сделала мысленную пометку позже выжать ответы у одного из принцев.
Зан сказал ей что-то еще, но было слишком тихо, чтобы разобрать, прежде чем она вырвала свою руку из его хватки и умчалась туда, где собрались все остальные дамы.
— Рай-э-э, миледи! — Джулс позвала меня, махнув рукой, чтобы привлечь мое внимание. — Вам нужна была чистая одежда? — Она с понимающей ухмылкой посмотрела на мои обнаженные плечи, выглядывающие из-под одеяла, и я кивнула.
— Да, спасибо, — отозвалась я, дрожа под одеялом, несмотря на жужжащую магию вокруг меня.
Приглушенный разговор Зана с Саген только что добавил к миллиону мыслей еще одну, крутившейся у меня в голове, и, если быть до конца честной с самой собой, покалывание под кожей действительно беспокоило меня.
Мне нужно поговорить с одним из принцев наедине, чтобы получить дополнительные ответы. Возможно, когда все уснут.
КАК ОКАЗАЛОСЬ, к тому времени, как нам удалось разместить всех на сеновале, я слишком устала, чтобы пытаться кого-либо допрашивать.
Дождь начался снова, с еще большей силой, но я почему-то находила его успокаивающим. Настолько успокаивающим, что через несколько мгновений после того, как улеглась в свое соломенное гнездышко рядом с Джулс, я заснула.
Когда я снова проснулась, был рассвет, и все уже суетились, запрягая лошадей обратно в экипажи и пакуя сумки, чтобы снова отправиться в путь.
Я тяжело зевнула, разминая затекшую шею, прежде чем пробраться к нескольким оставшимся спящими дамам. На полпути вниз по лестнице с чердака я остановилась и посмотрела на свою руку, лежащую на перекладине передо мной. Жужжание все еще ощущалось. Не так сильно, как это было накануне, но все равно заметно.
Насколько я могла судить, все части моего тела по-прежнему находились в нужных местах, и у меня не отрос ни хвост, ни вторая голова. Может быть, на этот раз мне повезло.
— Доброе утро, леди Каллалуна, — приветствовал меня один из охранников, когда моя нога коснулась пола сарая, и я повернулась, чтобы вежливо улыбнуться ему. — Не хотите ли чего-нибудь поесть? Мы приготовили завтрак на улице.
Я кивнула, мой желудок скрутило от голода. Сразу за сараем несколько охранников развели костер и поджаривали ломтики хлеба,
покрытые сыром. Восхитительно.
Все они вежливо поздоровались со мной, и я ответила им взаимностью, присаживаясь на бревно рядом с Таем. Или, скорее, принц Тибо, учитывая, что его маска была надежно на месте.
— Где владельцы этой фермы? — Я спросила его, кивая на главный дом, который все еще выглядел надежно заколоченным. — Разве мы не должны извиниться за то, что вломились к ним в сарай? Или оставить им немного денег или… что-нибудь еще?
Тай протянул мне свежеприготовленный бутерброд с сыром и протянул руку, чтобы убрать солому из моих волос.
— Никого нет дома. Мы проверили это, как только прошел шторм,
но не похоже, чтобы здесь кто-то был какое-то время.
— Хм. — Я нахмурилась. — Интересно, что с ними случилось.
Он пожал плечами, вынимая еще одну соломинку из моих волос и бросая ее на землю.
— Это происходит часто. Люди просто исчезают без всякой причины.
— О, э-э, я кое-что знаю об этом, — выпалила я, прежде чем вспомнила, что охранникам действительно не следовало слушать этот разговор. — Я имею в виду, эм, да, до меня тоже доходили слухи об этом. О, эм, исчезновении людей.
Мой неловкий лепет привлек внимание солдат, сидевших вместе с нами у костра, и все они уставились на меня так, словно у меня был психический срыв. Или еще хуже, как будто я была легкомысленной идиоткой.
Тай выглядел так, словно с трудом сдерживал улыбку, поэтому я сердито прищурилась, глядя на него.
Все остальные дамы одна за другой вышли позавтракать, и вскоре мы все уже садились в седла, готовые продолжить наше путешествие.
Моя задница ненавидела меня так, как никогда раньше, поэтому,
стиснув зубы, я втащила себя в седло своей кобылы.
— Эй, Тай…, я имею в виду, — я прочистила горло, чтобы скрыть свою ошибку, прежде чем кто-нибудь заметит. — Ваше высочество, принц Тибо. — Я сделала слишком большое ударение на его имени, и
Ли хихикнул со своей лошади рядом со мной. Мы просто медленно возвращались по длинной подъездной дорожке, и я вздрагивала при каждом шаге моей лошади.
— Да, леди Каллалуна? — Ответил Тай, отступая назад, чтобы ехать с другой стороны от меня.
— Спасибо тебе за мою лошадь, — прошептала я, слегка улыбнувшись ему. — У нее есть имя?
Он улыбнулся мне в ответ. — Не за что. И нет, пока нет. Я подумал, что ты могла бы назвать ее сама.
— Хм, — задумалась я. Я никогда не была особенно хороша в названиях вещей. — У меня нет идей, — призналась я.
— Что первое приходит на ум, когда смотришь на нее? —
Предложил Ли.
— Кот, — честно ответила я и пожала плечами. — Когда я была моложе, был один бездомный кот, который вроде как принял меня за своего человека. У него был мех, который при некотором освещении казался немного серебристым… — Я замолчала, чувствуя себя глупо.
Как я могла по-настоящему объяснить, каково это — не иметь ничего и никого, а потом в один прекрасный день появляется это маленькое паршивое животное и начинает проявлять безусловную любовь, потому что я однажды его покормила?
— И… его звали Кот? — Спросил Ли, добиваясь ясности в моем бессвязном рассказе.
Я кивнула.
— Мне показалось, что ему это понравилось.
— Хм, это определенно оригинальное имя для лошади, — прокомментировал Ли, переводя взгляд с меня на Тая, как будто проверяя, на этом ли мы остановились.
— Кот, — повторил Тай ровным голосом. Он поднял бровь, глядя на меня, затем перевел взгляд на мою лошадь. — Это Кот.
Одна из дам пустила лошадь рысью, чтобы присоединиться к нам, хлопая ресницами и мило улыбаясь Таю.
— Принц Тибо, я не думаю, что у нас была возможность как следует поговорить, — выпалила она сладким девчачьим голоском. — Я леди Виола.
— Из Уинтергрина, да, я в курсе, — Тай натянуто улыбнулся ей, но его пальцы крепче сжали поводья. Любопытно, что ни один из принцев сегодня не надел перчаток, и это был первый раз, когда я увидела их в образе принцев без них.
На указательном пальце Тая красовалось кольцо с королевским гербом, и я улыбнулась про себя, вспомнив, как они спасли меня в переулке после ареста Флика. Они все еще не знали, что это была наша первая встреча.
Мы с Ли переглянулись и небрежно ускорили наших лошадей,
оставив Тая и леди Виолу беседовать. До сих пор я особо с ней не общалась, но она всегда шушукалась с Грейслен и Саген, так что, если быть до конца честной, у меня не было никакого интереса узнавать ее получше.
— До города Уэйкфилд осталось уже немного, — сказал мне Ли, когда мы на несколько лошадей опередили его брата. — У нас были забронированы там номера прошлой ночью, но этот шторм немного нарушил наш график.
Похожие книги на "Охотница (ЛП)", Джеймс Тейт
Джеймс Тейт читать все книги автора по порядку
Джеймс Тейт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.