Дерзкая попаданка для императора (СИ) - Дворцова Инна
От такой наглости я просто оторопела. Что за прикол? Это опять Гио подстроил, чтобы меня отсеяли? Договорился с дядюшкой императора, который, скорее всего, нечист на руку. Налицо преступный сговор.
— Я требую свидания с императором, — говорю я стражникам. — Ведите немедленно. Что за дискриминация такая? Распорядитель — коррупционер.
— Я вам повторяю, колдовать во дворце не получится, — по-жабьи улыбаясь говорит дядюшка императора. Он принимает мои слова за колдовство. Надо бы заставить его понервничать и наговорить кучу незнакомых слов.
— Барышня, пойдёмте в комнату, — Санна чуть не плача просит меня успокоиться.
Не хочу я успокаиваться. Я просила её не ходить на этот ужин, так нет, настояла на своём, а теперь в кусты. С чего бы это?
— Я ведь просила тебя принести мне поесть в комнату и не ходить на эти долбанные смотрины, — переключаю я свою агрессию на Санну. — Ты знала, что этим всё закончится?
— Нет, барышня, клянусь, не знала, — заламывая руки говорит она. — Не ходите к императору, прошу вас.
В моей голове зреет хитроумный план, только без Санны я не справлюсь.
— Хорошо, я не пойду к императору, если ты меня просишь об этом. Но ты тоже выполнишь мою просьбу.
Санна загнана в ловушку и обречённо кивает.
Я беру её под руку и ухожу с видом оскорблённой добродетели, поруганной невинности. Останавливаюсь за поворотом и осторожно выглядываю.
Дядюшка императора отрезает мне пути к отступлению. Как он догадался, что я хочу сбежать из дворца?
— Не спускать с неё глаз, — отдаёт распоряжение дядюшка Луи стражникам. — Провороните, и девчонка сбежит, император шкуру с вас спустит.
Вот значит как! Опять император! Распорядитель разворачивается и уходит в сторону, противоположную от банкетного зала.
Я предполагаю, что он направляется в покои императора, а я крадусь за ним. Санна оставила попытки меня отговорить и с обречённым видом плетётся сзади. А я слышу слова дядюшки Луи. Они точно в сговоре с Гио.
— Гио, твоя девушка слишком бурно отреагировала на то, что её вывели из зала, — смеётся этот наглец. — Подозреваю, что она что-то задумала.
— Что она может задумать? — отвечает Гио. — Только сбежать. Я сейчас пойду к ней. Успокою.
— А ты знал, что она попаданка из другого мира? — подкидывает Гио ценную информацию дядюшка императора.
— Гио, Гио, ты меня слышишь? — кричу я, отбиваясь от стражников. — А ну-ка, пустите меня к этому интригану.
— Впустите её, — слышу я знакомый голос. Пулей влетаю в кабинет к Гио и вижу там… императора.
— Ты, что тут делаешь? — задаю я нелепый вопрос, разглядывая Гио в парадном императорском мундире. Белый мундир чертовски ему идёт.
— Так ты значит попаданка? — задаёт он мне встречный вопрос.
— Ты почему мне сразу не сказал? — обречённо спрашиваю я.
— А ты? Ты почему не сказала? — он, как попугай повторяет за мной вопросы.
— Да потому что не знала, что это так важно для тебя, — теряя выдержку, кричу я.
— И я не думал, что для тебя так важно, чтобы Гио оказался императором, — тихо говорит он.
— Мне не важно, только не люблю вранья, — также тихо отвечаю я.
Вот и сбылся расклад: Дьявол — это император, новый поклонник, любовная одержимость, страсть с первого взгляда; Луна — роковой партнёр, скрывающий от меня своё истинное положение. Всё так и получилось. Гио скрывал от меня своё истинное положение, а я чувствую к нему влечение. К счастью, я ещё не успела влюбиться в этого лгунишку.
— Ты всё испортил своей ложью, — с тоской говорю я и разворачиваюсь к выходу.
— Прости меня, Лиля, — Гио хватает меня руку, не давая уйти. — Не уходи.
— Простить, значит понять. А я не понимаю, зачем было меня обманывать. Ещё и втягивать в свою ложь Санну, горничную, своего дядю, в конце концов.
— Ты тоже не без греха, — Гио пытается надавить с другой стороны. — Ты же скрыла от меня, что пришла из другого мира.
— Я скрыла от мужчины, который ничего не желал слушать и каждую нашу встречу пытался затащить меня в постель, — пытаюсь объяснить ему свою позицию. — Не уверена, что тебе вообще требовалась хоть какая-то информация обо мне, кроме размера груди.
Горечь утраты заполняет моё сердце.
— Ты могла бы попытаться? — старается переложить вину на меня Гио.
— Не нужно перекладывать с больной головы на здоровую, — в моём голосе столько тоски, что сама удивляюсь. — Когда мне нужно было сказать тебе? В какой момент? Когда ты усиленно зарабатывал косоглазие, одновременно косясь на грудь и при этом стараясь посмотреть мне в лицо? А, наверно тогда, когда зажал меня в комнате и полез под юбку. Нет! Наверно, когда залез в мою постель, когда я спала.
Мой голос становится всё громче и громче, а фразу «я спала» выкрикиваю ему в лицо.
— Не кричи, пожалуйста, ты же не хочешь, чтобы весь дворец был в курсе наших отношений, — шипит Гио.
— Весь дворец и так в курсе наших отношений. Все — от твоего дядюшки до последней поломойки во дворце считают, что я твоя любовница.
— Лиль, не придумывай, — он пытается меня утихомирить.
— Не придумывай? — я оседлала боевого пони, и меня не свернуть с тропы войны. Я ему сейчас покажу, как порочить честное имя ведьмы. — Ах, не придумывай! Давай спросим у твоего дяди.
— Мне надо идти, — дядюшка Луи спешно покидает кабинет. — Банкет без меня никак не начнут.
— Какие тебе ещё требуются доказательства? — тихо говорю я. Эмоциональная вспышка забрала у меня много сил. — Я не была уверена в тебе тогда. Да и сейчас я в тебе не уверена.
Гио делает попытку обнять меня. Вот это мне сейчас меньше всего нужно.
— Не трогай меня, — устало говорю я. — Я ухожу.
Я сдерживаю слёзы. Теперь понятно, что я потеряла Гио навсегда. Может, это и к лучшему. Хорошо, что обман сейчас раскрылся. Второго Вадима, я не переживу.
— Лиль, остановись, не принимай поспешных решений, — просит меня император.
— Слушаюсь, ваше императорское величество, — присаживаюсь в реверансе я. — Позвольте удалиться.
Мой голос звучит глухо и горько. Надо как-то опять собрать себя по частям. А Гио показался таким надёжным, заботливым, честным.
Так разыграть любовь, что я, как дура, поверила. Напридумывала себе с три короба. Переживала за него. А он…
Уйду домой зализывать раны. Причём в буквальном смысле. Домой к себе в свой мир. Я серьёзно обиделась.
Глава 16. Несостыковочки
Несусь по коридорам дворца. Куда, чёрт побери, Санна дела мою старую одежду. Ничего не хочу иметь от этого предателя. Водил меня за нос, а за спиной посмеивался над доверчивой Лилей.
Я же с самого начала не хотела выходить замуж, мне хватило одной подготовки к свадьбе за глаза. Обидные мысли роятся в моей голове и больно жалят. Подгоняемая ими, я врываюсь в комнату, выделенную мне императором, будь он неладен.
Положа руку на сердце мало что изменилось бы, узнай я сразу, что Гио император. Только наверно я бы ушла быстрее. Готова ли я рисковать жизнью ради того, чтобы стать императрицей? Однозначно нет.
Словно зверь в клетке, я мечусь с одной стороны комнаты в другую. Мысли не дают мне успокоиться. Я стремлюсь принять решение, которое никак не хочет приниматься. Проблем больше, чем я хотела бы.
С переходом в мой мир тоже не всё так просто, как хотелось бы. Розе я сказала правду, что нужно ждать подходящее время. Сколько сложностей. Может попросить у Розы взаймы? Мне нужно подыскать квартиру в городе.
— Барышня не принимайте поспешных решений, — раздаётся голос Санны за спиной, а я подпрыгиваю от неожиданности.
Я, что не закрыла дверь? Или это она так неслышно ходит? Явно непростая служанка.
— Ты меня напугала, — к Санне нет доверия. Она человек, приставленный Гио, чтобы следить за мной. — Каких поспешный решений?
— Не убегайте из дворца, — просит она меня. — Империя не место для одиноких женщин.
Опять страшилки на ночь, чтобы напугать меня. Надоело уже. Я поудобнее усаживаюсь в кресло и показываю ей на второе. Немного поколебавшись, она усаживается рядом со мной.
Похожие книги на "Дерзкая попаданка для императора (СИ)", Дворцова Инна
Дворцова Инна читать все книги автора по порядку
Дворцова Инна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.