Руины (ЛП) - Уэст Джиллиан Элиза
Запястья были перевязаны неделями, а раны заживали месяцами. Но всего через несколько дней после снятия первых бинтов, я в страхе схватила одну из служанок во время бури и увидела, как она умерла у меня на глазах. Она превратилась в прах.
Я стала убийцей, ещё даже не умея читать. Ещё несколько человек погибли, пока мы не поняли, что происходит, затем мои руки заковали в перчатки, которые нельзя было снимать. Но я никогда не забуду взгляд отвращения на лице Тифона. Он больше никогда не держал меня на руках, не утешал, когда я плакала. Его взгляд всегда напоминал, что я останусь монстром.
— Это изменило вас, — предположил Сидеро.
Я кивнула.
Я не смотрела на него. Не хотела видеть выражение отвращения на его лице — то же, что читалось во взгляде Тифона.
Сидеро вздохнул, но в этом вздохе не было тяжести.
— Пойдёмте. Я помогу вам одеться и подготовлю к сегодняшнему дню. Возможно, я смогу показать вам часть королевства, если захотите. Под нами находится Пиралис — до него добраться легко. Но другие… — он на мгновение замолк, густые брови сошлись на переносице. — Не думаю, что безопасно показывать вам другие, такие как Истил. Их магия слишком нестабильна.
Я подумала о том, что видела этим утром: Вознесение, колышущиеся травы, блуждающие души, и тихо согласилась.
— Тогда поля… — сказала я, указывая на окно. — Думаю, я хотела бы увидеть поля.
ГЛАВА 12
Оралия
Хотя в Эфере была ранняя осень, в Инфернисе царила глубокая зима.
Сидеро протянул мне вышитое шелковое платье глубокого фиолетового оттенка, прежде чем заплести волосы в корону вокруг головы и накинуть на плечи тяжелый черный плащ. Мы вышли в тусклый свет. Туман стелился у наших ног, пока мы спускались по ступеням на выжженную землю.
— У вас было много помощников или стражников дома? — спросил Сидеро, сцепив руки за спиной и внимательно оглядывая горизонт перед нами. В некоторых аспектах он напоминал Драйстена с его постоянной настороженностью и готовностью защитить нас от любой угрозы.
Я пожала плечами, стараясь скрыть дискомфорт.
— Нет, не много. Я проводила большую часть времени одна или в компании одного стражника.
Сидеро повел нас по тропинке, изгибающейся вокруг замка. Путь перед нами смазался у меня перед глазами, и я встряхнула головой, пытаясь прогнать это ощущение.
Слева от замка, северо-западнее того места, где мы шли, возвышался лабиринт. Но вместо зеленых живых изгородей, украшающих дворец дома, этот был соткан из огромных, узловатых коричневых ветвей, будто одно-единственное дерево сформировало весь лабиринт.
Карие глаза Сидеро скользнули по мне, а затем вернулись к дороге впереди.
— Звучит одиноко.
— Это и было… одиноко, — согласилась я, вздохнув. — Хотя Драйстен, мой стражник, никогда меня не боялся. Еще у меня был Кастон, наследник короля Тифона, когда он бывал дома. Он тоже не испытывал страха.
Мое дыхание сбилось. Боялся ли меня теперь Кастон? Звук его плача до сих пор звучал в ушах. Перед глазами всплыл образ Драйстена и его перепуганное выражение лица.
— Они добры к вам? — спросил Сидеро, вырывая меня из раздумий. Его взгляд на мгновение упал на мои руки, затем вновь обратился к дороге.
От его вопроса тревога немного отпустила, и на губах появилась мягкая улыбка. Хотя я отсутствовала всего одну ночь, я уже сильно скучала по ним обоим.
— Больше, чем могут сказать слова, — ответила я. — Кастон по-настоящему… хороший. Я не часто его вижу, он занят со своим батальоном и учится, как быть принцем. Но он всегда видит лучшее в других, даже когда они этого не замечают.
Сидеро понимающе хмыкнул.
Я вздохнула, когда перед нами открылась картина поля, которое я видела из окна. Трава на поле была высокой, почти доходила до пояса, и колыхалась под невидимым ветром. Туман стелился здесь гуще и ниже, вызывая у меня дрожь. Вдали я могла различить черное каменистое поле с таинственными фигурами, мелькающими туда-сюда.
— А Драйстен? — напомнил Сидеро.
Я не ответила. Это было слишком личное, чтобы признаться, что Драйстен был мне больше отцом, чем кто-либо еще.
— Что это за место? — вместо этого спросила я.
Сидеро тяжело вздохнул, в этом звуке слышалась древняя усталость.
— Это Поля Пиралис. Здесь обретают себя души, которым нужно оплакать то, что они потеряли в жизни.
Я остановилась перед высокой травой, захотев провести рукой по мягким, перистым кончикам. Чем ближе мы подходили, тем глубже в груди зажигалась искра тоски. Мимо нас медленно прошла одна душа, ее тело было таким же осязаемым, как у меня и Сидеро. Ее густые черные волосы были переброшены через плечо. Слезы струились по ее шершавым щекам, мерцая в мягком свете, пробивающемся сквозь туман.
— Магия, которая пропитывает эту траву, вытягивает горе на поверхность, — пояснил Сидеро. — Здесь никто не может спрятаться от своих чувств.
Душа сцепила руки в отчаянии, тихо бормоча что-то себе под нос, прежде чем судорожный всхлип вырвался из ее груди. Я пошатнулась на месте, чувствуя, как мое сердце болезненно откликается на ее страдания. Это чувство было слишком знакомым, а ее скорбь отзывалась во мне собственной.
— Нам стоит ей помочь? — спросила я, указывая на душу.
Сидеро нахмурился, покачав головой, так что его коса мягко качнулась у груди.
— Нет, мы не можем помочь. Это не наше дело.
Мои глаза расширились. Отвращение всколыхнулось в горле.
— Так значит, мы просто будем стоять и наблюдать, как она тонет в своей боли?
— Да, такова природа вещей, Оралия, — мягко, почти наставительно ответил Сидеро.
Очередное мучительное рыдание вырвалось у души. Ее побелевшие костяшки вцепились в ткань одежд, пока она, согнувшись, не рухнула на колени, едва видимая за высокими стеблями травы. Я встала на цыпочки, ощущая, как внутри разрастается беспокойство. Сколько раз я сама желала, чтобы кто-то пришел, протянул руку помощи в тот пустой и холодный зал моего собственного горя?
Я презрительно фыркнула на слова Сидеро.
— То, что это считается нормой, не значит, что это правильно.
Прежде чем он успел ответить, я шагнула вперед, пробираясь сквозь высокие травы к душе. Я не знала, чем могу помочь, но, по крайней мере, я могла стать свидетелем ее боли.
Душа раскачивалась в такт несуществующему ветру, голова моталась из стороны в сторону, когда я остановилась рядом. Сидеро позвал меня по имени, но его голос растворился в тумане.
Я зашептала что-то мягкое, пытаясь успокоить. Неловкость обвила меня, пока я второй раз не усомнилась в своем порыве идти наперекор. Но при звуке моего голоса душа подняла голову, глаза расширились, а затем она обвила руками мою талию, уткнувшись лицом в грудь.
Оцепенение от паники на мгновение парализовало меня, но вскоре угасло под натиском ее отчаянной хватки. Медленно, нерешительно, я подняла руки и осторожно обняла ее за плечи.
— Все хорошо, — прошептала я, покачивая нас обоих под тяжестью ее горя.
Туман завивался вокруг нас, пока она продолжала плакать. Я нежно водила кругами по ее спине, повторяя слова утешения, пытаясь передать ей ту поддержку, о которой сама мечтала в подобные моменты.
— Все будет хорошо, — снова и снова звучали мои слова, словно вода, что стремится заполнить трещины.
Время шло. Она продолжала плакать, наши слезы капали в сухую траву у наших ног, пока она, наконец, не отстранилась. Ее густые черные ресницы блестели в мягком свете.
— Спасибо, миледи, — прошептала она хрипло, словно мы провели здесь века, деля наше горе на этом поле.
Прежде чем я успела остановить ее, она схватила мою руку и прижала губы к ее тыльной стороне. Я попыталась выдернуть руку, но она держала крепко. Тихий стон ужаса повис между нами.
Похожие книги на "Руины (ЛП)", Уэст Джиллиан Элиза
Уэст Джиллиан Элиза читать все книги автора по порядку
Уэст Джиллиан Элиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.