Танец мертвых девушек - Кейн Рэйчел
— Нет, вы убиваете людей. Вы... паразиты!
Интересно, с какой стати она ввязалась в дебаты с незнакомцем? С вампиром, если уж на то пошло? По крайней мере, он не пытался ее загипнотизировать, как Брендон. Она ведь должна была избегать его взгляда и совсем забыла об этом. Дерьмо! Сэм казался таким обычным. И у него такие красивые глаза.
Сэм обдумывал ее слова, как если бы это был серьезный аргумент.
— Пищевая цепочка, — в конце концов сказал он.
— Что?
— Ну, люди тоже в своем роде паразиты и совершают массовые убийства — с точки зрения, скажем, овощей.
В этом заявлении был некий странный смысл. Почти.
— Я не морковь. Что тебе нужно от меня? Помимо очевидного, я имею в виду.
Она изобразила вонзающиеся в шею клыки. Он, казалось, слегка устыдился.
— Хочу попросить тебя об одном одолжении. Можешь передать Еве кое-что от меня?
Воображения не хватало представить, какой подарок Ева хотела бы получить от вампира.
— Нет, — отрезала Клер. — Это все? Я могу идти?
— Постой! Тут нет ничего плохого, клянусь! Просто она всегда казалась такой забавной. Мне будет не хватать ее здесь. Ее присутствие оживляло это кафе.
Он достал из кармана маленькую черную коробочку и протянул Клер. Она с хмурым видом повертела ее в руках, но потом открыла. Вообще-то это не ее дело, но...
Внутри оказалось ожерелье. Красивое, серебряное, с блестящим медальоном в форме гробика. Клер вскинула взгляд на Сэма, снова напомнила себе не смотреть ему в глаза и уставилась куда-то в центр его груди. Грудь у него тоже была симпатичная; в смысле телосложения, конечно.
— Что там?
— Открой.
Она подняла крышку гробика. Внутри оказалась малюсенькая серебряная статуэтка девушки со скрещенными на груди руками. Страшновато, но, пожалуй, круто. Ева, скорее всего, пришла бы в восторг, вынуждена была признать Клер.
— Послушай, я не преследую ее, — сказал Сэм, — мы просто... друзья. Она не самая большая любительница немертвых, спасибо этому козлу Брендону. И я не пытаюсь стать ее бойфрендом. Просто подумал, что ей понравится.
Сэм не укладывался в сложившиеся в сознании Клер схемы, такие новенькие, что они еще пахли умственными опилками. « Вампиры — это плохо», — гласила одна. Другая вторила ей; « Вампиры — абсолютное зло». Пока ничего принципиально иного не выстраивалось.
Она не знала, куда поместить Сэма. Он выглядел просто парнем с грустными глазами и милой улыбкой, способным в какой-то степени выносить солнечный свет. Нормальным парнем, который наверняка заставил бы ее сердце биться сильнее, столкнись она с ним на занятиях.
Однако, очень вероятно, именно благодаря обаянию он и подбирался к своим жертвам, напомнила она себе. Потом защелкнула медальон, закрыла футляр и подвинула к Сэму.
— Извини, но я не возьму ничего. Если хочешь подарить ей что-то, сделай это сам. Хотя вряд ли она когда-нибудь снова появится здесь.
Сэм выглядел удивленным, однако взял футляр и убрал его в карман кожаной куртки.
— Ладно, — сказал он. — Спасибо за то, что выслушала. Могу я спросить тебя еще кое о чем? Это не одолжение, просто информация.
Она кивнула, не слишком уверенно.
— Насчет Амелии. — Сэм понизил голос, внезапно в его взгляде вспыхнуло напряжение. Вот чего он по-настоящему хотел — не просто передать подарок Еве. — Я слышал, ты разговаривала с ней. Как она? Как выглядит?
— Зачем тебе это?
Его взгляд был неотрывно прикован к ней.
— Она больше не разговаривает со мной. И никто из них. Остальные меня не волнуют, но она... Я беспокоюсь о ней.
Клер просто ушам своим не верила. Вампир хочет, чтобы она рассказала ему о его вампирской королеве? Страннее странного.
— Ну... Она выглядит... прекрасно. Она больше не разговаривает с тобой? Почему?
— Не знаю. — Он откинулся в кресле. — Она не разговаривает со мной вот уже пятьдесят лет, плюс-минус несколько месяцев. И сколько я ни просил ее о встрече, все без толку. Они не принимают сообщений. — В его глазах, таких невинных на первый взгляд, мелькнуло что-то мрачное и болезненное. — Она создала меня, а потом покинула. Уже очень давно никто не видел ее на публике. И вдруг внезапно она разговаривает с тобой. Почему?
Пятьдесят лет. Клер осознала, что беседует с парнем, которому не меньше семидесяти, а кожа у него лучше, чем у нее. И красивое лицо без морщин. И глаза, которые видели больше, чем она когда-нибудь увидит, скорее всего. Пятьдесят лет?
— Сколько же тебе? — выпалила она, по-настоящему изумленная.
— Семьдесят два. Я самый младший.
— В городе?
— В мире. — Он нервно двигал туда-сюда стоящую на столе сахарницу. — Вампиры вымирают, знаешь ли. Вот почему мы обосновались в Морганвилле. За его пределами нас истребляют. Но даже здесь за последние сто пятьдесят лет Амелия создала всего двух новых вампиров. — Он медленно поднял взгляд и посмотрел на Клер. На этот раз она ощутила эхо того, что проделывал Брендон, — принуждение, приковавшее ее к месту. — Я знаю, как это выглядит в твоих глазах, потому что сам был таким. Я родился в Морганвилле, вырос в семье, находящейся под защитой. И понимаю, как мучительно для вас жить здесь. Вы рабы. Тот факт, что вы не в кандалах и не заклеймены, не делает ваше положение легче.
Она вспыхнула, в сознании всплыл образ мертвой матери Шейна в ванне.
— А стоит нам сбежать, и вы убиваете нас, — прошептала она.
Если она ожидала, что Сэм вздрогнет или еще как-то прореагирует на это заявление, то ее надежды не оправдались.
— Иногда, — сказал он, не переменившись в лице. — Но, Клер, это не потому, что нам так хочется. Это борьба за выживание, вот и все. Понимаешь?
Клер почти видела, как он стоит, глядя, как вместе с кровью из матери Шейна утекает жизнь. И при этом у него тот же мягкий, печальный взгляд. Молли Коллинз была просто домашним животным, которое требовалось заставить замолчать, вот и все; и это такой пустяк, что из-за него не стоило даже лишаться сна. Если вампиры вообще спят, в чем она сомневалась.
Она вскочила так резко, что кресло со стуком ударилось о стену. Сэм удивленно отпрянул. Она схватила рюкзак и прошипела сквозь стиснутые зубы:
— О да, понимаю. Никому из вас нельзя доверять. Хочешь знать, как там Амелия? Пойди и спроси. Наверное, она не просто так не разговаривает с тобой — для этого у нее есть веская причина!
— Клер!
Она решительно открыла дверь и сбежала в день. Оглянулась, увидела Сэма, стоящего у границы света и смотревшего ей вслед с таким выражением, словно терял лучшего и единственного друга.
Проклятье! Она не друг никому из вампиров. И не станет им никогда. Это совершенно немыслимо.
6
По дороге домой Клер решила, что не стоит вот так сразу рассказывать обо всем этом Шейну — ни о Монике, ни о его отце, ни о вампире Сэме. Вместо этого она приготовила на обед тако и стала ждать, когда Майкл вернется в этот мир. Что и произошло, едва солнце скрылось за горизонтом; вид у Майкла был обычный, в смысле, ангельский.
Ей удалось дать ему понять, что она хочет поговорить с ним наедине, и после обеда Майкл пошел за ней на кухню; она мыла посуду, он вытирал. Как так получилось, она не поняла — была не ее очередь мыть посуду; но теплая вода и мыльный раствор, как обычно, действовали успокаивающе.
— Ты рассказала Шейну о Монике? — спросил Майкл, выслушав ее.
Он не выглядел обеспокоенным, но, с другой стороны, он всегда прекрасно владел собой. Разве что с особой тщательностью вытирал тарелки.
— Нет. Он, знаешь ли, не может спокойно слышать о ней.
— Да, это так. Ты должна быть осторожна, ясно? Я попросил бы Шейна ходить с тобой на занятия, но...
— Но, скорее всего, именно этого она и добивается. — Клер протянула ему очередную тарелку. — Заполучить нас вместе, чтобы использовать друг против друга.
— Стоит ей схватить тебя, и она получит его. — Майкл кивнул. — Так что будь осторожна. От меня мало толку за стенами дома. Точнее говоря, вообще никакого.
Похожие книги на "Танец мертвых девушек", Кейн Рэйчел
Кейн Рэйчел читать все книги автора по порядку
Кейн Рэйчел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.