Незыблемые выси (ЛП) - Томас Шерри
— Он был в Итоне?
— Познакомился с миссис Долиш и миссис Хэнкок… и с Уинтервейлом тоже. Мы все ему показали, сводили на игровое поле, немного поплавали по реке.
— А с принцем он не встречался?
— Нет, уехал еще до того, как Тит вернулся к началу семестра. Жаль, что тебе не представилась возможность познакомиться с ним, пока мы были в пустыне.
Показалось, или его тон изменился? В глазах снова промелькнула грусть? Пламя фонаря освещало его лицо, отбрасывая тень на стену с резным причудливым узором.
Иоланта отодвинула тарелку.
— Что он за человек, твой брат?
Кашкари выдохнул:
— Он немного застенчив — вся самоуверенность досталась нашей сестре, его близнецу. В своей речи на торжестве в честь помолвки Амара упомянула, что за первые полгода в лагере он ни разу не заговорил с ней ни о чем другом, кроме сбора и ремонта снаряжения.
— Это входит в его обязанности?
— Он настоящий кудесник, когда нужно усовершенствовать или создать с нуля любого рода механизм. Но не думай, будто он годится только для работы в мастерской. Он непобедим в заклинаниях дальнего действия — научил меня всему, что я знаю.
Да, в меткости и точности Кашкари не откажешь.
— По-твоему, они с Богиней Дургой подходят друг другу?
— С первого взгляда и не скажешь, но, думаю, они прекрасная пара. Брату нужен кто-то жизнерадостный, чтобы время от времени отвлекать его от работы. А Амаре — кто-то приземленный, способный удержать ее от опрометчивых поступков. — Не успела Иоланта ответить, он залез в карман. — Извини, пожалуйста.
Затем отошел от дивана, на котором они сидели, прочитал сообщение в своем двустороннем блокноте и изменился в лице.
Иоланта встала:
— Все нормально?
Кашкари поднял на нее потускневшие глаза:
— Васудев пишет, что они поженились. Пять минут назад.
Даже ее известие ошеломило, а ведь Иола ни в кого из них не влюблена.
— Как я понимаю, свадьба планировалась не сегодня.
— Нет, дату они никогда не назначали.
Но они с Титом привели Атлантиду прямо к мятежникам. Какой смысл ждать, если даже завтрашний день может не настать, не говоря уж о следующей неделе?
— Надо их поздравить, — заметил Кашкари.
Поддавшись порыву, Иоланта шагнула вперед и обняла его:
— Мне жаль, что это не было предопределено. Жаль, что тебе так больно. И что будет еще больнее, прежде чем все наладится.
Он стоял тихо и неподвижно в ее объятиях. Иола отступила, немного смущенная тем, что, наверное, нарушила границы их дружбы. И с удивлением увидела блеснувшие в глазах Кашкари слезы.
— Спасибо, — произнес он. — Ты, как всегда, чудесный друг.
Смутившись еще сильнее, Иоланта сжала его плечо:
— Напиши ответ. Я наложу заклинания защиты от вторжения.
В их случае подобные чары не имели смысла: даже те, что могли удержать решительного взломщика, были бесполезны против мощи Атлантиды. Но Иола хотела дать Кашкари погрустить одному, не стоять у него над душой.
Она вышла в соседнюю неосвещенную комнату, извлекла из ботинка волшебную палочку и только тогда поняла, что держит в руках Валидус. Тит вручил его ей перед сражением в пустыне, надеясь, что палочка-клинок станет отличным усилителем ее мощи.
Так и вышло.
Иоланта хотела было вызвать небольшой огонек, чтобы рассеять царящий кругом мрак, но передумала и пробормотала несколько заклинаний, направив Валидус в сторону окна. Инструктированные алмазами короны вдоль палочки едва виднелись в тусклом свете, проникающем из соседней комнаты. Грани драгоценных камней казались…
Глаза Иолы расширились. Неужели короны вспыхнули и снова потускнели? Вторая снизу теперь стала заметно ярче остальных, потом третья снизу, и так по порядку вверх, а затем обратно вниз.
— Кашкари.
— Да? — немедленно отозвался индиец.
Голос его был так же напряжен, как и ее собственный.
— Иди сюда и фонарь потуши.
Свет в соседней комнате погас.
— Что такое?
— Взгляни на Валидус.
Подошедший Кашкари взял у Иоланты палочку. Она ждала. Невыразимый ужас холодной змейкой скользил по спине.
— И так всегда? — спросил он через минуту.
— Не знаю. Палочка принадлежит Титу. Он дал ее мне прошлой ночью, подумав, что я смогу найти ей лучшее применение.
— Может, это сигнал от него?
— Если и так, то он никогда не говорил, что Валидус можно использовать таким образом.
— Следящую метку проверяла?
У Тита был кулон, который делился на две следящие метки. Сейчас одна находилась у него, а вторая — у Иолы.
— Проверяла, ничего не изменилось.
Тит забрался так далеко, что половинка кулона уже много часов оставалась ледяной.
Некоторое время Кашкари молчал.
— А что говорит твоя интуиция?
Иоланта медлила с ответом, не желая озвучивать мучившую ее мысль.
— Ничего хорошего.
Кашкари не возразил, но шагнул ближе к окну. Иоланта встала рядом. Окно выходило на темный тихий дворик, освещенный только слабым мерцанием из комнат постояльцев.
Он приоткрыл створку и тихо произнес фразу на непонятном языке — наверное, на санскрите. Иоланта сумела разглядеть, лишь как в его ладонях возникло что-то темное. А затем, распахнув крылья, взлетело и оказалось птицей, сотворенной из ночных теней.
— Наша, так сказать, канарейка, — пояснил Кашкари.
Однажды Иоле пришлось стать канарейкой — одно из самых мучительных испытаний в ее жизни.
— О каких опасностях она сообщит?
— Обо всех, что могут угрожать летающему существу. Я надеюсь.
Кашкари выпустил еще нескольких птиц.
Перед ним роились пятнышки света. На секунду Иоланта растерялась, а потом поняла, что это не случайно вызванные ею искры огня, а крошечные образы улетевших разведчиков.
— Удивительные чары, — прошептала она.
— Мой брат способен на нечто куда более масштабное. При хорошем раскладе мы могли бы видеть все глазами птиц — трехмерное изображение окружающей их обстановки.
Одна птичка рассыпалась облачком крошечных искр.
— Врезалась во что-то?
— Нет. Они избегают обычных препятствий вроде домов и пешеходов — даже кошек.
Кашкари наклонился ближе к оставшимся проекциям призрачных канареек.
Распалась вторая птица, за ней третья. Иоланта похолодела. В опасности не Тит, а они.
— Взлетая выше, они гибнут, — сказал Кашкари дрогнувшим голосом.
— Отчего?
— Не знаю. Но мы точно не сможем лететь высоко, по крайней мере, не в этих местах.
— Но откуда там, в небе, это… что-то? Думаешь, Атлантида знает, что мы здесь?
— Возможно, если волшебная палочка передает сигнал о своем местонахождении.
Его слова повисли в воздухе. Горло сжалось от одной мысли о подобном предательстве.
Подумать только, как могла палочка Тита обратиться против них?
— Если так, нам лучше отправиться в путь, — решила Иоланта, удивленная собственным ровным тоном.
Сколько они пробыли в Каире? В гостинице? Хватило ли Атлантиде времени определить их местонахождение?
— Брось палочку здесь, — велел Кашкари.
— Но она принадлежала Титу Великому.
Бесценное наследие не только дома Элберона, но и всей Державы.
— Если не избавишься от нее — погибнешь.
Иола прикусила щеку. Затем, слевитировала палочку вверх и направила на нее шаровую молнию. На долю секунды все в комнате стало невероятно четким: Валидус, изумленный взгляд Кашкари, линия потолка.
А когда Иоланта вновь схватила палочку, та была горячей на ощупь и немного дымилась, но попеременное свечение алмазных корон вроде бы прекратилось, ну, или стало практически незаметным.
— Идем.
Они сели на один ковер — Кашкари лучше умел маневрировать по тесным городским улочкам. Иоланта обхватила его со спины и смотрела вверх, но не видела ничего, кроме узкой полоски черного неба между почти соприкасающимися крышами домов.
В воздухе пахло отработанным углем и хлебом с едва уловимым душком ослиного помета. Ночь становилась все холоднее, морской бриз разгонял остатки дневного тепла. Кашкари правил осторожно, медленно подгоняя ковер вперед.
Похожие книги на "Незыблемые выси (ЛП)", Томас Шерри
Томас Шерри читать все книги автора по порядку
Томас Шерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.