Полёт совиного пёрышка (СИ) - Предгорная Арина
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 148
– Пусть так и будет.
Сэлвер привёл Гарео Фитри, буквально впихнул его в комнату. Руки циркача были связаны за спиной, на ладонях я заметила какие-то символы.
– Антимагических браслетов у меня нет, – тихо пояснил Рэй. – Я нанёс блокирующие знаки, а то иные чародеи и со связанными конечностями магичить способны.
Фитри злобно зыркнул на нас из-под спутанной чёлки. Его пристроили на свободный стул, Рэй упруго поднялся и принялся за расспросы. Его тон сразу сменился на холодный и властный, фразы сделались короткими и чёткими.
– Не знаю я ничего, – нагло отвечал циркач на все вопросы.
– Не лжёт, – тихо уронил Райдер в мою сторону. И снова обратился к Гарео: – Хорошо, следующий вопрос: где найти того мага?
Сэл, вернувшийся к приоткрытой двери, досадливо морщился. Рене в моих ладонях был горячим, магия пульсировала в нём тугим комком. Я до рези в глазах всматривалась в него, казалось, что способна различить птичий скелетик под перьями. Настолько сосредоточилась на птице и своих ощущениях, что перестала обращать внимание на окружающую реальность. Отдалились голоса, расплылись детали интерьера; весь мир сосредоточился на совином тельце. И на долю секунды среди пёрышек мелькнуло что-то чёрное. Я моргнула, пытаясь поймать чёткость взгляда, и всё-таки увидела – не показалось! – чёрное пятно на грудке сыча, почти на шее, под птичьим клювом. Поскольку сычик шевелился совсем вяло, получилось разглядеть маленькое и тонкое перо, угольно-чёрное, неживое. Я тронула его кончиком пальца и быстро отдёрнула руку. Непередаваемо противное прикосновение. Я заморгала, неверяще глядя на птица. Неужели?.. А где же второе?!
Рене рассказывал, что заговорённые перья совершенно обыкновенные на вид, никак не отличаются от остальных. Но, если правильно смотреть… И я смотрела, понятия не имея, правильно или нет, на пределе возможностей, отчаянно желая увидеть. Медленно поворачивала сыча в руках, разглядывала крылышки, брюшко, спинку.
В области птичьего затылка мелькнул золотой отсверк. Как во сне, я потянулась к перу, имевшему светлый, еле заметный золотой контур, подцепила пальцами, сморгнула повисшие на ресницах слёзы и потянула. Перо вышло как нож из масла.
И тут же по ушам ударили вернувшиеся звуки: спорящие голоса, один из которых, принадлежавший Рэю, осёкся на полуслове. И громкий, судорожный выдох сычика. Я ойкнула и опустила маленькое лёгкое тельце на покрывало. По перьям тут же пошла рябь, птицу неестественно выгнуло. Где-то сбоку ругнулся Сэлвер. А вытащенное перо осело на моей ладони золотой невесомой пылью.
Рэй добавил что-то на непечатном, не предназначенном для нежных ушей благородных дэйн. Впрочем, мой словарный запас и без того неприлично обогатился за истёкшие недели.
– Не-е-ет!!! – раненым вепрем заорал циркач и задёргался в конвульсиях.
Я бросила в его сторону полный недоумения взгляд и снова так и впилась в проходившего трансформацию Рене. Судя по тому, что видели глаза, мучительную, но окончательную.
– Бедный парень, – пробормотал Райдер.
И схватил меня за плечи: я вдруг начала заваливаться, тело резко перестало слушаться, ушли все силы, кое-как накопленные за короткие часы отдыха.
– Это моя сова! – надрывался Фитри.
– Да ты совсем рехнулся, – сочувственно прогудел Сэлвер. – Заткнись, а то помогу, но способ тебе не понравится. Дэйна эйр-Тальв… Гердерия, а так и должно быть, что ваш друг голый?
Райдер возмущённо фыркнул.
– Не должно. У Рене была зачарованная одежда, но в последний раз я её на нём не видела.
– Так… У меня к тебе несколько вопросов, родная, но я их попозже задам. В более подходящей обстановке, – сказал Рэй, придерживая меня за плечи.
Рене с полувсхлипом-полустоном остался лежать на постели, лицом вниз. Полностью человек. Райдер подцепил уголок покрывала и набросил его на вельвинда. Фитри продолжал стенать и требовать «вернуть всё как было», я смахнула с щёк предательскую влагу.
Получилось. Наконец-то получилось!
– Ты в порядке? – шепнул Рэй.
Несмотря на выпотрошенный резерв, я счастливо кивнула.
– Отведи его обратно, Сэл, – мой маг указал подбородком на обезумевшего Фитри. – А мы пока приведём этого молодца в чувство.
Дальнейшее произошло стремительно.
Райдер пересадил меня на стул, Сэлвер шагнул к циркачу, намереваясь вздёрнуть его на ноги и оттащить дуда, откуда взял. В приоткрытую дверь просочился вальяжный Шершень и застыл, только пушистый хвост качался из стороны в сторону. Покрывало на Рене вдруг зашевелилось – и из-под него выбрался пёстрый маленький сыч, сам Рене при этом остался лежать, никуда не исчезая. Птица хлопала круглыми глазищами и вертела головой.
– Моё! – вскрикнул Фитри.
И, как был, со связанными рыками, рыбкой юркнул мимо Сэлвера в сторону постели. Ему наперехват дёрнулись оба, и Сэл, и Райдер. И я тоже вскочила, но тут же рухнула назад из-за сильного головокружения. Сычик наконец тяжело вспорхнул, сделал пару рваных взмахов крыльями и шлёпнулся на пол. Следом упал циркач, придавив птицу своим весом.
– Да что ж ты творишь, полоумный! – выругался Сэлвер и метнулся следом.
– Не отда-а-м! – взвыл Фитри.
И тут же тело циркача опутала сеть тёмных нитей, напоминающих клочья паутины. Сэлвер шустро отпрыгнул назад, Райдер же вскинул руку и на ладони затанцевало алое пламя.
– М-мой-а-а… со-ва…– невнятно булькнуло из-под тёмного кома, а потом Фитри затих.
Испугавшись за Рене, я быстро скосила глаза на кровать: он был там, всё ещё человек, прикрытый покрывалом в стратегически важных местах. Тогда как с циркачом происходило что-то неправильное. Тёмные нити поглощали его, мешали двигаться: он пытался выпростать то одну руку, то вторую, но их утягивало обратно. От всплеска тёмной магии стало дурно, к горлу подступила тошнота. И так же резко всё закончилось. Комок нитей истаял, а под ним остался один только сычик. Обескураженный, полностью дезориентированный. Охнув, я приложила ладонь к губам.
– Твою ж… – хором сказали Рэй и его телохранитель.
Птица, шатаясь и заваливаясь, начала взмахивать крыльями.
– Это что же, он теперь там? – спросил Сэлвер, ни к кому конкретно не обращаясь.
Сыч кое-как умудрился взлететь и заверещал, бестолково заметался по спальне. Сразу же врезался в дверцу шкафа и упал. И тут к нему метнулась чья-то тень: я успела разглядеть светлое смазанное пятно. Никто ничего не успел сделать: против замкового кота и магия бывает бессильной. Пискнула и затихла птица. Несколько мгновений – и в воздухе замелькали перья.
***
Рене очнулся через несколько минут. Я кинулась было обниматься, но под взглядом одного махрового собственника притормозила с проявлениями радости и обошлась словами. Церемонно представила мужчин друг другу. Вельвинд кивнул Райдеру хмуро, на меня вовсе избегал смотреть. Сэлвер, вернувшийся в спальню после того, как вынес то, что осталось от сыча, обошёлся без церемоний и представился сам. После чего предложил отметить столько радостных событий разом плотным горячим обедом. На напоминание, что кухарка Рута так и сидит под замком и стряпать что-то подходящее случаю некому, отмахнулся.
– Я, если что, и сам могу мяса нажарить. А запасы у вас есть, я проверял, простите уж. Привычка. Никак нельзя сейчас без хорошей еды, Гердерия. А ещё я бочонок вина у вас приметил: надо непременно подать к мясу. Это ж целого человека спасли!
И ткнул пальцем в кутавшегося в покрывало Рене. Тот выдавил улыбку.
Из Санары так никто и не прибыл. Пока Рене по-человечески принимал ванну и приводил себя в порядок, Райдер получил сухую отписку, что из-за прошедшей накануне грозы дороги развезло так, что добраться до замка не представляется возможным. И чтобы мы держались и дожидались людей из самого Гельдерта – они уже выехали, вот-вот будут. Рэй язвительно хмыкнул.
– Ну и порядочки тут у вас!
– Да и нужны ли нам теперь стражи порядка? – хмыкнула я в ответ. – Что мы будем им показывать? Я на свободе, тело Вергена где-то глубоко на дне обрыва – разве что помогут его искать? Фитри нет и будто никогда не было, с Рене спало заклятье. Мы всё сделали сами.
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 148
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.