Миледи и притворщик (СИ) - Ванина Антонина
Ознакомительная версия. Доступно 80 страниц из 396
Ещё бы, соль ведь отличный консервант.
– Отчего же покойники ваши встают из могил, – заинтересовалась Иризи. – Прогневали вы их чем? Не чтили, не поминали в День Предков?
– Что ты, всё мы делали. Это всё песчаный колдун виноват. Пришёл к нам пару недель назад, хотел на рынке живую курицу купить, золотую монету предлагал. А ту единственную курицу, что из Тарагирима караван привёз, в тот день в супе сварили и на блюде старейшине города подали. Колдун не поверил, что нет во всём Хардамаре больше куриц, прогневался и решил отомстить всем хардамарцам. Проклятие страшное изрёк, сказал, как меня вы отпотчевали, так вам до скончания века и предков своих кормить. И в ту же ночь повставали из соляных могил покойнички. Одна стена нас и спасает. Соль, она ведь верный помощник против злых сил. Брось её в духа – он и растает в воздухе. Горсть на землю насыпь – дух её не переступит. А уж стену и подавно не преодолеет. Город наш – надёжный оплот против сил зла. Одно только плохо – всё никак курицы из Тарагирима не можем дождаться, чтоб суп из неё сварить, окропить бульоном землю вокруг города, а мясо снаружи на ночь оставить. Может прав колдун, отпотчуем предков курицей, они и успокоятся.
– И кого вы слушаете, колдуна, что зло вам причинил? – возмутилась Иризи. – Лучше молитесь милостивой Лахатми и она смоет с этого города все проклятия?
– Лахатми? Богиня бурных вод? Ну, уж нет, если она свои бурные воды на нас с неба прольёт, растают наши хижины и городская стена вслед за ними. Нет уж, не нужна нам такая милость…
Женщины ушли, а мы с Иризи ещё долго молчали, не решаясь поделиться нашими мыслями. А тем временем шествие возле Шанти закончилось, и стражи поспешили собрать и погрузить на верблюдов корзины и кульки со всевозможной снедью. Иризи же подбежала к Шанти, встала на цыпочки и потянулась к нему, чтобы что-то шепнуть. А Шанти осторожно склонился и принялся внимательно выслушивать девушку. Как мило, эти двое уже секретничают. Скоро и до неприкрытых улыбок и шуточек дойдёт, а потом… Ох, не надо мне на них смотреть, просто не надо.
Я отвернулась и увидела того самого бородача, что хотел купить верблюда. Странно, я думала, он отправился в другой конец рынка, где стоят караванщики, чтобы попросить их продать ему животное.
– Иноземная госпожа, – внезапно заговорил он, уставившись на меня тяжёлым взглядом. – Слышал, ты собираешься ехать в пустыню вместе со своим мужем и стражами. Не откажи в удовольствии проводить тебя к Городу Ста Колонн. Я хорошо знаю пустыню, знаю все колодцы, все зыбучие пески. Я не дам тебе и твоим спутникам попасть в беду на пути к заветной цели. Со мной вы точно доберётесь до Города Ста Колонн и увидите её золотые пики.
– С чего ты решил, что мы туда поедем?
– Так слышал я, как один из стражей просил городских старейшин выслать через пять дней людей с водой, чтобы они встретили вас на обратном пути в паре дней хода от Хардамара. Стало быть, едете вы в самое сердце Мола-Мати, навстречу пескам и палящему солнцу. А что есть интересного в песках кроме золотого Города Ста Колонн?
Огненные врата, например. Но, похоже, мой нежданный собеседник их в пустыне не видел.
Внезапно к нам подошёл Леон и спросил:
– Эми, всё нормально? Этот тип к тебе не пристаёт?
– Он хочет предложить нам услуги проводника по Мола-Мати.
– Прекрасно, – обрадовался он. – Пусть ведёт нас к тому древнему городу. А то я так понял, даже с картой твой бывший проводник не уверен, куда точно надо идти.
Вот как? А Шанти и не говорил мне о своих сомнениях. Ну да, он ведь всегда с Леоном маршрут нашей поездки обсуждает. А раз Шанти сомневается, попробую нанять для него помощника. Но для начала узнаю у бородача:
– Кто ты такой? Как тебя зовут, и почему ты бродишь по пескам Мола-Мати?
– О, госпожа, зови меня Песчаным Тунуром. Раньше я был просто Тунур-сапожник, но как только сбежал я от жестокого градоправителя Тарагирима, когда он пообещал выпороть меня на площади за то, что сандалии мои натёрли ему мозоль, перестал я быть сапожником. Теперь скиталец я, жизнь свою от гнева самодура спасаю, в пустынные жители подался. В Хардамар изредка за снедью прихожу, да вот платить уж скоро будет нечем, кончаются мои сбережения. Мне бы наняться к кому в услужение, на кусок пресной лепёшки заработать.
Вот как… В Тарагириме, где принято сжигать заживо младенцев, градоправитель ещё и сапожникам жить спокойно не даёт? Я даже не удивлена. Жестокий город, жестокие люди.
– Ладно, покажешь нам путь к Городу Ста Колонн. Но для начала переговори с главой стражей, что нас сопровождает.
– Как скажешь, госпожа, – с довольным видом улыбнулся он, – как скажешь…
И он побежал искать Чензира. А через полчаса наш караван уже был готов ехать дальше на юг.
– А как же дневной отдых? – спросила я Чензира. – С чего вдруг такая спешка?
Вместо него мне ответил простой страж по имени Гахи:
– Тарантулы не дремлют. Ещё подумают, что мы мешкаем, и набегут на Хардамар.
– Тунур говорит, – поддержал его другой страж, – надо до заката подальше от города уйти, пока в старых копях мертвецы не проснулись и под покровом ночи из своих могил не вылезли.
– Понимаю, – кивнула я. – С соляными мумиями и мне встречаться не хочется. Но всё же, как отправляться в путь без дневного отдыха?
– После заката отдохнём, – наконец снизошёл до меня Чензир. – Главное, убраться отсюда поскорее.
Ещё бы. Небось, боится, как бы оставшиеся стражи со страху не разбежались кто куда и не оставили бы нас в песках без верблюдов и припасов. Что ж, тогда и вправду, лучше ехать сейчас, вот только среди нас нашлось двое несогласных.
– Госпожа, не надо нам покидать город до заката, – подкралась ко мне Иризи и начала нашёптывать. – Лучше завтра на рассвете уйти.
– Почему?
– Чувствую, не надо нам спешить. Беда будет.
– Беда будет, если мы с соляными мумиями или тарантулами столкнёмся.
– Как бы сапожник не накликал на нас какую напасть.
Я невольно глянула на Тунура, для которого развьючили одного из наших грузовых верблюдов, чтобы ему было на ком ехать, потом снова посмотрела на Иризи и сказала:
– Без проводника мы и вовсе сгинем в песках.
Она снова попыталась мне что-то возразить, но я не стала слушать – просто сделала вид, что пересчитываю мешки с провизией и потому очень занята.
– Эмеран, – внезапно прозвучал за спиной голос Шанти, – могу я тебе сказать кое-что?
– Что ты хочешь мне сказать? – немало удивилась я.
Он предложил отойти мне подальше от нашей поклажи и верблюдов, чтобы с глазу на глаз поведать:
– Не верю я этому Тунуру-сапожнику. Он недобрый человек.
– Недобрый? – переспросила я и тут же почувствовала непреодолимое желание поддеть Шанти. – Из-за того, что не захотел обменивать золотую монету на твой компас?
– Ты ведь видела ту монету?
– Разумеется. Наверное, за неё не только компас, но и целое стадо баранов можно купить. А этот несчастный Тунур готов был отдать её за одного-единственного верблюда, чтобы укрыться с ним в пустыне от мести тарагиримских властей. Может, это была последняя монета из его сбережений.
– Ты не понимаешь, Эмеран, – покачал головой Шанти. – Такими монетами в Сарпале уже давно никто не расплачивается.
– Как это? Но я же видела её собственными глазами. И ты видел.
– Видел. Как видел и то, что у монеты нет отверстия. Зато есть голова какого-то правителя, и это точно не Великий Сарп.
– То есть…
– Это древняя монета, Эмеран. Наверное, она была в ходу в Ненасытной сатрапии много веков назад.
Точно… я ведь и сама обратила внимание на её неказистость. Так значит, монету чеканили древние мастера с помощью древних инструментов. Неудивительно, что она получилась такой кривой и косой.
– Постой. А откуда же у Тунура взялась древняя монета?
– Вот и я не понимаю. В песках Мола-Мати такую ценность не откопаешь. Нужно знать точное место, где с незапамятных времён сохранился клад из древних монет.
Ознакомительная версия. Доступно 80 страниц из 396
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.