Война во время мира (СИ) - Гнутова (Gnutova) Алена (Alyona)
Лили Луна Поттер
Лили была рада, что поделилась своими страхами по поводу отца с Альбусом. Казалось, он воспринял все серьезно. Но на душе легче не стало. Под вечер у Лили было особенно плохое предчувствие.
И как оказалось, не зря. За завтраком всю их семью ждало потрясение.
- Лили, смотри, - сказала Линда, когда они сидели за завтраком в Большом зале. – Тут про твоего отца.
Сердце Лили ушло в пятки. Она выхватила у подруги свежий номер «Ежедневного пророка».
Нападения в Косом переулке
Вчера в районе 7 часов вечера на Косой переулок было совершено нападение. По сообщению работников Министерства, выявить личность нападавших не удалось. Удар пришелся на три магазина, в том числе на магазин волшебных фокусов. Как сообщает источник, один из владельцев магазина тяжело ранен и находится в больнице Святого Мунго.
- Мы будем вести расследование, пока не узнаем, кто за этим стоит, - сообщил «Пророку» Гарри Поттер, глава мракоборческого центра. – Я прибыл на место преступления сразу, как узнал об этом происшествии. Министерство и я лично сделаем все, чтобы подобное больше не повторились.
Также по неофициальным данным отмечается, что кроме нападения на магазины, было совершено ограбление банка «Гринготтс». Однако Билл Уизли, глава банка, и другие работники Министерства опровергают данную информацию.
- Джеймс, Роза, - подбежала Лили с газетой. – Вы читали?
- Что, мама написала статью о том, что ее дочь вошла в самую лучшую команду Хогвартса по квиддичу? – ухмыльнулся Джеймс.
- Отец был в опасности, - у Лили на глазах выступили слезы. – И дядя ранен.
- Что? – в миг Джеймс стал серьезным и рефлекторно схватился за палочку. – Фред, Роксана, вы видели?
Вся семья Уизли собралась вокруг Джеймса.
- А кто ранен? Папа или дядя Рон? – всхлипнула Роксана.
- Тут не сказано, - ответил Роза, обнимая Хьюго.
- Почему родители ничего нам не написали? – возмутился Джеймс.
- Наверное, всю ночь искали преступников, - покачал головой Фред.
- Что здесь за столпотворение? – послышался за ними строгий голос профессора МакГонагалл.
- Директор, - обратилась Роза. – Вы что-нибудь знаете о нападении? Кто ранен?
- Ах вот оно что, - тихо ответила профессор. – Мистер Джордж Уизли находится в больнице, но его здоровью больше ничего не угрожает. Фред, Роксана, пойдемте со мной. Что касается остальных, ваши семьи целы. Отправляйтесь на уроки и не стоит придавать большой огласке случившееся. Не стоит распространять лишние слухи.
Директор школы увела с собой Фреда и Роксану, оставив остальных ребят в замешательстве.
- Мне страшно, - сказала Лили, вытирая слезу.
- Не бойся, Лилс, - обнял сестру Джеймс. – Мы в безопасности.
- Мне страшно за папу, - тихо сказала Лили. – Вдруг его убьют.
- Лили, твой папа один из самых сильнейших волшебников нашего времени, - взяла себя в руки Роза. – Если ему будет угрожать опасность, он сможет дать отпор.
- Надо сказать Альбусу, - всполошилась Лили.
- Лили, иди на урок, я сам с ним поговорю, - встал из-за стола Джеймс. – Хьюго, проследи за ней, ладно?
- Хорошо, - кивнул Хьюго и они с Лили пошли на урок заклинаний.
Весь урок Лили не могла ни на чем сосредоточиться. Ее била дрожь.
- Мисс Поттер, с Вами все нормально? – обеспокоенно спросил профессор Флитвик, когда Лили не смогла создать простейшее заклинание левитации.
- Понимаете, профессор, - тихо сказал сидевший рядом Хьюго. – Лили немного взволнована после сегодняшней новости.
- Да, я слышал, - ответил профессор. – Мисс Поттер, ступайте в Больничное крыло. Попросите мадам Помфри умиротворяющий бальзам.
Лили вышла из кабинета. На ватных ногах она не понимала, куда идет. В голове лишь был шар и размытые черты лица отца. Чтобы успокоиться, Лили села на один из подоконников. И наконец-то за последние дни дала волю чувствам. Слезы хлынули из ее глаз.
- Лили? – раздался мужской голос возле нее. – Почему ты плачешь?
- Деннис, - вздрогнула Лили и посмотрела на парня. Это был новый загонщик команды Гриффиндора с четвертого курса.
- Что у тебя случилось? Почему ты не на уроке? – повторил вопрос парень, присев рядом с ней.
- Профессор Флитвик отправил меня в Больничное крыло, чтобы мадам Помфри дала мне успокаивающую настойку, - сквозь всхлипы сказала Лили.
- Это из-за статьи в газете? – спросил Перкинс.
Лили молча кивнула.
- Все обошлось, это главное, - приобнял парень Лили. – А с твоим дядей все будет хорошо, он поправится.
Лили взглянула и улыбнулась ему. Почему-то от его поддержки стало так тепло на душе. Его шоколадные глаза излучали искренность и доброту. Лили сжала его руку.
- Спасибо тебе, - проговорила она. – Последнее время мне казалось, что никто не понимает меня.
- Держи, - он достал из сумки книгу и протянул Лили. – Отец мне сегодня прислал. Очень гордится, что я попал в команду.
- «Сто способов обмануть вратаря», - прочитала название книги Лили. – Я видела эту книгу летом в Косом переулке, но родители отказались купить.
- Ну вот, почитай, - улыбнулся Деннис.
Тут в конце коридора послышались шаги. Из-за угла вышли Джеймс и Альбус. Лили инстинктивно отстранилась от парня. Но она была уверена, что Джеймс увидел, насколько близко они сидели.
- Ты что тут делаешь? – спросил Джеймс Лили, гневно осматривая Перкинса. – С ним.
- Меня профессор Флитвик отправил в Больничное крыло, - сказала Лили. – Деннис был в коридоре и мы разговорились. А вы что тут делаете?
- Вообще-то мы за тобой, - ответил Альбус. – Нас вызывают к директору.
- Зачем? – снова испугалась Лили, в миг забыв о взгляде Джеймса на Денниса.
- Не знаю, - покачал головой Альбус. – Надеюсь, ничего не случилось…
- Пошли, - сказал Джеймс, взяв Лили за руку. – Встретимся на тренировке, Ден.
Они шли по пустым коридорам. Все студенты были еще на уроке.
- Что ты с ним делала в пустом коридоре? – спросил Джеймс, пытаясь сделать вид, что это банальное поддержание разговора, а не первостепенно волнующий его вопрос.
- Ты опять начинаешь? –Лили посмотрела на него. – Он шел по коридору, увидел, что я расстроенная. Сказал, что он слышал о трагедии в нашей семье и посоветовал не грустить. Дал книжку почитать.
- Ух ты, - восхитился Джеймс. – Это та самая, которую мы видели летом?
Альбус хмыкнул. Лили поняла, что он догадался о ее уловке. Все, кто хорошо знал Джеймса, понимали, как можно переключить его внимание. Достаточно было заговорить о квиддиче.
Спустя пять минут они вошли в кабинет директора. Напротив профессора МакГонагалл сидел их отец.
- Папа, - Лили бросилась и тут же оказалась в объятиях отца.
- Я оставлю вас, - профессор встала и вышла из кабинета.
- Что-то произошло? – насторожился Джеймс.
-Нет, нет, - успокоил их Гарри. – Сейчас все уже хорошо. Я боялся, что вы увидите статью в «Пророке» и испугаетесь.
- Как дядя Джордж? – спросил Альбус.
- С ним все хорошо, - заверил детей отец. – Завтра уже будет дома.
- А кто это был? – спросила Лили, все еще сидя на колене отца.
- Не знаю, милая, - поцеловал Лили в щеку отец. – Но мы их найдем. А пока, на всякий случай, мы усилили защитные заклинания в Хогвартсе. Поэтому, давайте без глупостей и нарушений правил.
На последней фразе отец посмотрел на Джеймса.
- Все, мне пора, - начал вставать Гарри. – Возвращайтесь на уроки, я обещал, что отвлеку вас не больше чем на пять минут.
Поцеловав детей, Гарри вышел из кабинета.
========== 16. Сильнейшие яды ==========
Фред Уизли
Профессор МакГонагалл отвела их с Роксаной в свой кабинет.
- Ваш отец находится в Больнице, - сообщила она им. – Насколько я поняла, вы уже слышали об этом. Вам разрешено навестить его. Но я могу отпустить вас только на пол дня.
Похожие книги на "Война во время мира (СИ)", Гнутова (Gnutova) Алена (Alyona)
Гнутова (Gnutova) Алена (Alyona) читать все книги автора по порядку
Гнутова (Gnutova) Алена (Alyona) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.