Подаренная морем (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Лишь бы после этого вы перестали меня преследовать.
— Напрасно надеетесь, Лаура, — хищно улыбнулся мужчина. — Вы даже не представляете, отчего отказываетесь.
И как-то сказал он это слишком многообещающе, что у меня закрались самые мрачные подозрения. Ну а потом я сбежала в сад, не желая и дальше продолжать это общение. Было бы глупо спорить, потому что я видела, насколько наша беседа захватила мужчину. Глаза блондина уже непросто светились весельем. Они разгорелись азартом, словно он вышел на охоту на слишком независимую меня. И это напрягало.
Глава 10. Предложение, от которого трудно отказаться
Ненавижу Грея с его убийственной любезностью и повышенным вниманием! Кто его звал? Кто? Именно так я размышляла, направляясь в кабинет дяди, куда была вызвана спустя полчаса после приезда оборотня.
Как вкопанная, я замерла перед дверьми, размышляя, постучать или нет. Желание повернуть обратно было слишком огромным. И словно услышав мои мысли, донёсся голос дядюшки:
— Входи, Лаура, только тебя и ждём.
А то! Стоять за дверями вечно не выход. А потому выше голову, Лаура Эванс и вперёд!
Внимательный взгляд милорда и полный собственной значимости Грей заставили напрячься. Хоть я и знала, что ничего хорошего от приезда блондинистого наглеца ждать не приходится, а все равно сердце замерло, ожидая какой-нибудь подлости.
— Лаура, девочка моя, подойди, — сказал дядя.
Успела заметить, как глаза Эдуарда довольно сверкнули, после чего и вовсе стало не по себе. И чего задумал этот скользкий и вместе с тем образованный тип? Песец! Лисица белохвостая.
Долго тянуть не стала и приблизилась к родственнику, с замиранием сердца ожидая продолжения. Слишком довольными казались оба мужчины и это мне категорически не нравилось. Даже столкновение с Мэри выглядело менее нервным, чем эта встреча, наполненная подозрениями и неопределенностью. Особенно если учесть, что не только сам блондин, но и милорд выглядел довольным. Я осторожно принюхалась, не пригубили ли эти двое медовой настойки? Но нет, ничего примечательного почувствовать не удалось.
— Вы что-то хотели, дядя?
— Хотел. Господин Грей прибыл, чтобы попросить твоей руки, — прояснил ситуацию родственник…
Руки?!
А дальше все. Песец! Один из этих хищников как раз пребывал в прекрасном расположении и наверняка насмехался надо мной, пока я общалась с родственником.
— Правильно ли я услышала, дядя? Господин Грей планирует сделать мне предложение?
Внутри меня всколыхнулась буря протеста. Как он посмел? Я резко повернулась к Эдуарду, чтобы глядя в его наглые глаза произнести:
— Нет. Я против такого предложения.
— Лаура…— подозрительно угрожающие ноты не звенели в голосе дяди. Они предупреждали, что лучше бы мне промолчать и согласиться с выбором мужчин. Как принято в нашем обществе.
— Милорд Эванс, позвольте мне поговорить наедине с вашей очаровательной племянницей, — подал голос блондинистый наглец.
— Недолго, Грей. И без всяких там!— предупредил дядя и покинул кабинет.
Оставаться с глазу на глаз с Эдуардом я не боялась. До настоящего дня. Но сегодня, глядя, как оборотень осторожно и вместе с тем уверенно приближается ко мне, стало как-то не по себе. Сейчас блондин разительно отличался от воспитанного и цивилизованного мужчины, которым выглядел до сих пор. Чувствовалось хищное начало, что так умело скрывалось. Я сделала шаг назад и тут же опомнилась. Что это со мной? Я ведь дома, а за дверью дядюшка, который по первому зову придёт на помощь.
— Вы меня не боитесь, это хорошо, — довольно произнёс Грей и остановился в шаге от меня.
— А должна?— Надеюсь, в этот момент голос не звенел, выдавая мое состояние.
— Нет, не стоит, Лаура. — Мужчина потянулся к руке, но я тут же спрятала её за спину. Блондин засмеялся. Широко и открыто, словно происходящее его действительно веселило.
— Вы очень непосредственная девушка, Лаура Эванс. Искренняя. Честная, в отличие от сестры, которая за время нашего короткого знакомства навязывалась как могла.
— Зачем же при мне обливать грязью Мэри?— попыталась я упрекнуть собеседника.
В ответ губы мужчины тут же иронично изогнулись, а правая бровь на красивом лице приподнялась.
— Она слишком ветрена, чтобы стать женой человека, занимающегося дипломатий. Позорить себя нет ни малейшего желания.
— Человека? — Я не удержалась и хмыкнула.
— Я же говорил, что ты умница, — не без удовольствия отозвался Грей.
Удивлённым он не выглядел. Словно был в курсе наших знаний о нем, и вся информация поступила к тёте с дозволения самого Эдуарда? Мысль показалась слишком правдивой, чтобы от нее отворачиваться.
— Я полукровка, — в очередной раз подтвердил сведения о себе блондин. — Поэтому вправе приписывать себя к тем или к другим.
— А оборотни, значит, не могут?— ехидно указала я на человеческую сущность каждого, кто оборачивается.
— Могут. Но не все любят. Для них это дело чистоты крови, а мне все равно. Я действую по обстоятельствам, — пояснил довольный Грей.
— Хитрый лис,— вырвалось у меня, глядя на Эдуарда. При всей моей антипатии к нему из-за предложения выйти замуж, нельзя было не восхититься изворотливостью полукровки.
— Песец, — поправил мужчина и улыбнулся. Грей тут же протянул руку, предлагая вложить в неё свою. — Ну что, мир? Всё узнала, колючая воительница?
— Мир, но замуж не хочу, — уверенно ответила я.
С сомнением посмотрела на раскрытую ладонь, но руки в нее не вложила. Как-то подозрительно мирно сейчас смотрелся этот хищник. Словно силки расставлял, в которые хотел поймать наивную девушку. Улыбался, заманивая и обещая…
А, кстати, чего он хочет пообещать? Не то, чтобы мне было что-то там нужно. Но ведь интересно же.
— Напрасно, — устав дожидаться моей руки, Грей сложил руки за спиной. — Впрочем, идя сюда, я знал, что просто не будет. Надеюсь, после нашего разговора все переменится. Вы подумаете, а завтра мы объявим о помолвке и назначим дату свадьбы.
Слова мужчины были полны уверенности и это раздражало. Хотелось уйти, а ещё лучше стукнуть чем-то слишком самонадеянного оборотня, чтобы у него в голове прояснилось. Никогда не была склонна к членовредительству, но именно сейчас решила, что многое упустила в этой жизни. Глядишь, и Мэри могла присмиреть и подумать, прежде чем выступать против меня.
— Эдуард, о чём вы? Я не люблю вас!— попыталась призвать мужчину к голосу разума.
— И что? Это временно,— спокойно ответил Грей. — Я тоже вас не люблю, хотя и не скрываю о влечении. Всё придет, поверьте мне, Лаура. Так было с моими родителями, то же самое случается со многими. На мой взгляд, это лучший вариант, чем растерять чувства и возненавидеть друг друга уже в браке. Холодный расчет, взаимная симпатия, чуточку влечения и любовь придёт потом. Сейчас у нас с вами в голове порядок и страсть не туманит разум. Согласитесь, это огромный плюс.
От такой откровенности я опешила, одновременно соглашаясь, что кое в чем Грей действительно прав. Но у меня уже есть мужчина мечты. Кинан. А другого не нужно.
— Эдуард, но как же так можно? Вы ведь обо мне ничего не знаете? А вдруг у меня уже имеется возлюбленный. Или ещё того хуже, я могу быть обладательницей существенного изъяна, от которого вы потом будете страдать.
Мужчина рассматривал меня пристально, с интересом. При этом не забывая как-то многозначительно улыбаться, из чего я сделала вывод — он в курсе Кина. А, значит, не отступится. Интересно, кто именно рассказал о нас: дядя или сестрица.
— Лаура, ваш дар, — говорил он нарочито медленно, словно взвешивая каждое слово,— а не изъян, как вы его называете, очень ценен.
Я нахмурилась, пытаясь понять, о чём он. После смерти родителей у меня появилась способность проникать в чужие сны и немного влиять на них. И вместе с тем впервые кто-то посчитал мою незначительную особенность хоть сколь-нибудь важной. Поневоле прислушалась.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Подаренная морем (СИ)", Снегирева Ирина "Ири.С"
Снегирева Ирина "Ири.С" читать все книги автора по порядку
Снегирева Ирина "Ири.С" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.