Жертва (СИ) - Зеа Рэй Даниэль
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
– Нори! – закричала операционная сестра, и помощница тут же бросилась к внутреннему телефону.
– Его вызвали в приемник, – спустя минуту сообщила Нори. – Там кто-то тяжелый.
– Какой «тяжелый»? – закричал анестезиолог. – Пациент «на трубе»!
– Может, серьезное что, – обронила я.
– Иногда у меня возникает ощущение, что в нашей больнице работает только один хирург! И это никто иной, как Оди!
– Что будем делать? – тут же поинтересовалась я.
– Если он не явится сюда через минуту, я снимаю пациента со стола, – заявил анестезиолог.
– Тогда, возможно, мы можем кого-нибудь позвать на подмену?
– Делай, что хочешь, – махнул рукой анестезиолог и присел на стул возле спящего пациента.
– Нори, набери нашу ординаторскую, – попросила я.
– Хорошо.
Нори поднесла голопорт. На другом конце ответил Ельзи:
– Да?
– Это Ней. Кто из хирургов может выполнить холецистэктомию?
– Оди.
– Кто еще?
– Наварро.
– Он там?
– Да, сейчас дам.
– Да?
– Доктор Наварро, это Алексис. Я в операционной. Пациент «на трубе», а Ригарда все еще нет.
– Там в приемнике проблемы.
– Я знаю. Пожалуйста, замените его либо внизу, либо здесь.
Молчание.
– Пожалуйста, доктор Наварро…
– Сейчас приду.
– Наварро заменит Ригарда, – торжественно объявила я и улыбнулась.
– Хоть кто-то в этой больнице может взять на себя ответственность, – куда-то в пространство прокомментировал анестезиолог.
– Не думаю, что ее за это погладят по голове, – покачала головой сестра-анестезистка.
– И то верно, – вздохнула я.
– «Пила», – засмеялся анестезиолог. – Меня, кстати, зовут Джеронимо По. А это – моя правая рука – Лолита.
– Очень приятно, – улыбнулась я.
Сестра-анестезистка по имени Лолита улыбнулась мне в ответ.
– Я – Роберта, – тут же представилась операционная сестра и протянула мне инструмент с салфеткой. – Начинайте обрабатывать живот. Мы и так задержались.
Я кивнула и принялась за работу.
– О, все готово?! – услышала я за своей спиной. – Я сейчас!
Все, как по команде, обернулись, и увидели Одьена собственной персоной.
– Но…
Не успела я и рта открыть, как в операционную влетел Наварро. Заметив не менее удивленного Одьена здесь, он сразу же перевел взгляд на меня.
– Доктор Ригард только что пришел, – попыталась оправдаться я.
– Прежде, чем кипишь поднимать, нужно узнать, в чем дело! – закричал Наварро.
– Успокойтесь, Наварро! – повысил тон Одьен.
– На хрен меня сюда вызвали?!
– Доктора Одьена не было, – начала тараторить я, – и не известно было…
– Так удосужилась бы узнать, в чем дело! – снова перебил меня Наварро.
– Эй, ты! – крикнул вдруг ему анестезиолог. – Она вызвала тебя, потому что я попросил. Так что обращайся или ко мне непосредственно, или закрой рот и вали отсюда!
– Я сама могу постоять за себя, – тихо ответила я, глядя куда-то в пол.
– Мы уже видели, как ты можешь за себя постоять! – продолжал кричать анестезиолог. – Послала бы на хрен один раз – он бы и рта своего не открыл! Так нет, ты все «простите», да «пожалуйста». Они ноги о тебя вытрут и пойдут дальше!
– Не заводитесь, – шикнула на него анестезистка.
– Что «не заводитесь»?! Да, задолбали уже!
– Успокоились все! – прогремел голос Одьена. – Доктор Наварро, вы свободны!
– Какого?!
– Я сказал: «Свободны!!!»
От такого «ора» Одьена я едва не присела… …на пол… Судя по выражению лица Наварро, он собирался на этот самый пол плюнуть, но все-таки сдержался и, развернувшись, покинул операционную.
– А ты… – Одьен уставился на меня – …вы, – тут же поправил он себя – послали бы на хрен один раз, да и дело с концом!
Я моргнула несколько раз, не зная, как мне реагировать на эту реплику, и приняла решение просто промолчать.
– Чего молчите? – немного сбавив тон, спросил Одьен, продолжая сверлить меня взглядом. – Вчера смелой были, а сегодня воды в рот набрали?!
– Вы неправы, доктор Ригард, – выдавила я из себя.
– В чем это я неправ?! – тут же возмутился Одьен.
– Доктор Наварро пришел сюда потому, что я его попросила. Он просто разозлился, а вы его… – мой поток речи на этом иссяк и, скрестив руки на груди, я отвернулась.
– Договаривайте!
– Ничего, доктор Ригард. Пациент в наркозе, и мы все вас ждем.
– Хотите сказать, что я был неправ?
«Ну, надо же! Догадался!»
– Давайте обсудим это позже, доктор Ригард. Бригада ждет вас.
– Тогда, вы свободны, доктор Ней, – спокойным тоном заявил Одьен.
– Как это… – опешила я.
– Нори! – позвал Одьен. – Нори, вызови сюда Наварро! Пусть поможет мне на операции!
– Да, доктор Ригард, – отозвалась Нори.
Я обернулась к доктору По, чтобы по выражению его лица понять, что мне делать дальше, и доктор По развел передо мной руками, намекая, что операционный день для меня действительно окончен.
– Вы не слышали, что я сказал, доктор Ней? – с издевкой в голосе поинтересовался Одьен.
Да, пошел ты! Я стянула с себя перчатки и выбросила их в мусорное ведро.
– Как скажете, доктор Ригард.
– Одьен, мойся и начинай, – произнес доктор По, – иначе, я сейчас закончу!
Одьен развернулся и пошел «мыться». Я же застыла посреди операционной, не в силах опустить вниз стерильные руки.
– Это урок!
Я взглянула на доктора По, который только что произнес это, и нахмурилась:
– Урок?
– Да, урок. Если будешь позволять остальным разговаривать с тобой тоном, которым говорил сегодня Наварро, – они на голову тебе сядут. – Ты, в конце концов, хирург, и свои бабские штучки должна была оставить еще во время учебы. В мире мужчин нужно вести себя как мужик. Иначе, так и будешь до конца своих дней смотреть в пол, когда на тебя кричат.
– Я – не мужчина, и не женщина. В этом здании я – врач, и мой пол здесь ни при чем, – ответила я.
– Да, что ты говоришь?! – засмеялся доктор По. – И давно к тебе стали относиться, как к равной?
Хороший вопрос. Ответить, правда, было нечего.
Одьен вернулся в операционную.
– Почему вы все еще здесь, доктор Ней? – спросил он.
Я вновь взглянула на доктора По, затем перевела взгляд на Одьена и, набрав в грудь воздух, ответила:
– Извините, доктор Ригард, но вам требуется помощь. С вашего позволения, я задержусь, пока доктор Наварро не сменит меня.
Одьен поправил на руке перчатку и молча подошел к столу. У меня возникло ощущение, что только что я разговаривала сама с собой.
– Смелее, девочка, – прошептал доктор По. – Перчатки натягивай и за дело!
– Ваш седьмой, – произнесла Роберта, протягивая мне перчатку.
– Так, что же вас так задержало, уважаемый доктор Ригард? – громко спросил анестезиолог.
– К одной из пациенток пришел муж, – ответил Одьен. – Пришлось его выставить.
– Почему вам, а не лечащему врачу?
– Лечащий врач был в это время в операционной.
– Софи? – испугалась я.
– Да.
– Черт!
– Он был пьян и хотел встретиться с вами лично, доктор Ней, – в этот момент Одьен пристально взглянул на меня и, кажется, улыбнулся под своей маской.
– Пусть бы встретился, – разозлилась я.
– И что бы вы ему сказали? – поинтересовался Одьен.
– Чтобы проваливал с глаз моих долой.
– Так бы и сказали? – хмыкнул Одьен.
– Более корректно, если вы о формулировке.
– Пожалуй, мне стоит уточнить, что этот мужчина пришел, как он сам соизволил выразиться, «удушить эту суку».
– Софи?
– Нет, доктор Ней. Вас!
– Пусть бы попробовал!
– Да, что вы! – усмехнулся Одьен. – Даже мне потребовалось время, чтобы утихомирить его.
– И он сам ушел? – удивилась я.
Тут в голос рассмеялся доктор По:
– Ай-яй-яй, доктор Ней. Вы, как никто другой, должны понимать, что пьяные скандалисты сами никогда не уходят.
– То есть, вы вызвали службу охраны, доктор Ригард?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Жертва (СИ)", Зеа Рэй Даниэль
Зеа Рэй Даниэль читать все книги автора по порядку
Зеа Рэй Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.