Вслед за тенью (СИ) - Литовкина Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— Вы стали доставлять проблемы, — он отвернулся.
Я вздохнула с досадой. Вести разговор в подобном русле не было сил.
— Ты можешь объяснить хоть что-то внятно? Почему из тебя приходится все выжимать по капле? — я злобно смотрела на него.
— Хорошо, — Луэс резко повернулся ко мне.
В его черных глазах плескалось раздражение. Я внутренне удовлетворенно хмыкнула. По крайней мере, не полное равнодушие и безразличие, как он пытается показать.
— Слушаю, — важно произнесла я, исподлобья глядя на него.
— Во вселенной существует равновесие, — тихо произнес он. — И, если что-то умирает, значит, в этот момент что-то рождается.
Я важно кивнула.
— Вселенная — это чаша весов, где все и всегда находится в балансе, — продолжил он, объясняя мне простые истины, словно маленькому ребенку.
— Мы нарушили его? — с интересом поинтересовалась я.
— Да. Земля должна жить еще долго, она молода, и ее время не пришло. Если ее разрушить, то постепенно исчезнут планеты, которые находятся рядом. Потом рассыплется в прах звезда, и чем все это может закончиться, не известно даже Хранителям.
— Но… — я невольно задумалась. — Мы ведь не хотели уничтожить Землю. Или я чего-то не знаю?
— Вы были близки к этому.
— Как? — опешила я. — Согласна, мы истребили почти всех диких животных, загрязнили воду, практически уничтожили атмосферу. Все это так. Но мы сделали хуже только сами себе. Для планеты ведь это не страшно.
— Эти изменения не критичны, — согласился он. — Но вы в своей так называемой науке пошли дальше. Вы решили разобраться в свойствах материи. Первичной материи, для познания которой вашего умения явно недостаточно. Это все равно, что дать маленькому ребенку в руки атомную бомбу с простым пусковым механизмом. Он может просто крутить ее в руках, играть, подбрасывать в воздух, исследовать. Но достаточно одного случайного нажатия на кнопку…
— Ты не шутишь? — я была слегка шокирована.
— К сожалению, нет.
Я тихо вздохнула, отведя взгляд. Вполне возможно, что он прав. Люди зачастую сами не ведают, что творят.
— А откуда тебе известно об этом? — поинтересовалась я. — Ведь ты не отсюда…
— Я долгое время находился среди людей. Жил среди них, наблюдал. В основном меня интересовала ваша наука.
— И как? Мы далеко продвинулись? — грустно усмехнулась я.
— Нет.
— Тогда почему ты не помог? Не подсказал, как правильно изобрести что-либо?
Он тихо вздохнул.
— Говори, — с горечью произнесла я. — Я уже ко всему готова.
— Я бы не смог помочь, даже если бы очень захотел. Вы бы не поняли.
— Ты считаешь нас глупцами, — я отвернулась, теребя в руках травинку. — Но у людей тоже есть разум.
— Посмотри, — он снова показал пальцем на колонию муравьев, располагающуюся у наших ног. — Как ты думаешь, если ты захочешь что-либо рассказать им, они тебя поймут?
— Нет.
— Верно, — согласился он. — А теперь представь, что твой разум поместили в тело муравья. Ты понимаешь его, вы общаетесь. Представила?
Я молча кивнула. Несколько муравьев сообща тащили куда-то крыло от гусеницы. Видимо, делали запасы на зиму.
— Хорошо. Теперь скажи, сможешь ли ты объяснить им, что такое таблица умножения?
Я удивленно воззрилась на него. Таблица умножения? Для муравьев?
— Нет, — сдалась я. — Не смогу.
— Почему? — он не отрываясь смотрел на меня непроницаемым взглядом. — Ведь это же элементарная вещь. Даже дети ее знают.
— Они не поймут.
— Почему? — настаивал он.
— У них не хватит интеллекта, — тихо произнесла я.
— Именно так.
— Понятно, — я поднялась с камня, отряхивая одежду. — Ты хочешь сказать, что по уровню умственного развития вы ушли гораздо дальше. И я кажусь тебе такой же ничтожной, как вот этот муравей.
— Ты все поняла правильно, — Луэс нисколько не смутился.
Во мне медленно закипала злость. Он постоянно пытался выставить людей, и меня в том числе, примитивными созданиями, почти амебами.
— По крайней мере, я считаю себя воспитанным человеком! — со злостью выплюнула я. — А ты… Ты просто…
— Я просто даю тебе информацию в доступной форме, не искажая ее. Все ваше воспитание сводится к тому, что вы говорите не то, что есть на самом деле.
— Ты хочешь сказать, что люди всегда врут? — вскипела я.
— Почти, — он был невозмутим.
Я глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями, подняла очередной камень и также забросила на середину реки. Мне нечего было возразить ему, как ни старалась найти доводы в свою пользу.
— Послушай, — я снова села рядом. — Ведь с чего-то это все началось. Когда люди свернули с правильного пути?
— Давно, — он внимательно смотрел мне в глаза, видимо пытаясь понять, способна ли я уловить его мысль. — Это случилось, когда вы придумали себе деньги.
— Деньги? — хмыкнула я, крутя в пальцах сорванную травинку. — Причем здесь деньги? Как жить без них? Это невозможно.
— Возможно.
— Хорошо, — я глубоко вздохнула, заметив, что, когда не злюсь, он более охотно отвечает на мои вопросы. — Объясни, как именно. Ведь человеку, даже не только человеку, любому разумному существу периодически что-нибудь нужно. Хотя бы вещи первой необходимости: еда, одежда, лекарства. Как можно обойтись без них?
— Без этих вещей обойтись нельзя.
— Вот! — удовлетворенно кивнула я. — А где взять еды, если у тебя нет денег?
Я словно маленькому ребенку объясняла ему эти прописные истины.
— Даже взять не людей, а другие цивилизации, — продолжила я, видя, что он с некоторым интересом слушает мои умозаключения. — Неужели они обходятся вообще без всего? Не поверю никогда!
— В этом ты права, — он согласился. Я заметила, что в его обычно непроницаемых глазах заплясали смешинки.
— Ладно, — я решила уйти со скользкой дорожки. — Все-таки давай про людей. Мне это привычнее и более понятно.
Он снова кивнул.
— Вот смотри. Я жила в квартире на пятом этаже. Где я могла взять еды? Только не нужно меня убеждать, что я должна сама ее вырастить на подоконнике, это не вариант.
— Ты могла бы создать ее.
— Что? — я удивленно воззрилась на него.
— Ты могла бы создать все, что тебе нужно.
— Но как? — я решительно его не понимала.
— Дай руку, — попросил он.
Я нерешительно протянула кисть ладонью вверх и невольно зажмурилась от страха. Вдруг он снова решил что-нибудь сделать со мной. При воспоминании о перепончатой лапе, покрытой чешуей, сердце застучало быстрее.
— Смотри, — тихо произнес он, и я почувствовала легкую щекотку.
На моей ладони лежала купюра. Я медленно, словно она могла рассыпаться в пыль, поднесла ее к лицу, внимательно рассмотрела. Она была настоящей.
— Ничего себе! — изумленно выдохнула я. — Как ты это сделал?
Он не ответил, внимательно наблюдая за мной черными глазами.
— Можно я заберу ее?
Мне показалось на миг, что в его взгляде мелькнуло что-то, похожее на брезгливость. Луэс молча кивнул.
— Все, — сухо произнес он. — На сегодня вопросов достаточно.
Он поднялся с камня и пошел в сторону дома.
* * *
— Давай поговорим, — попросила я Луэса на следующий день за завтраком.
В тот момент я пыталась справиться с непослушным кухонным агрегатом, который никак не хотел воспроизвести вкус кофе. Сначала у меня получилось нечто, напоминающее капустный сок, потом кефир. Наконец, упрямый комбайн подчинился, и в белой комнате разнесся запах любимого мной напитка.
— Что это? — поинтересовался Луэс.
Он никогда ничего не ел и не пил, по крайней мере, я этого не видела.
— Кофе, — ответила я. — Хочешь?
Он отрицательно покачал головой. — О чем ты хотела поговорить?
— Объясни, как можно создавать предметы из воздуха? Или это могут делать только Хранители?
— Не только Хранители, — он усмехнулся. — И не из воздуха.
— Объясни, как это возможно? — я села на стул рядом с ним, с удовольствием вдыхая аромат горячего напитка. И пускай, он тоже напоминал по виду молоко, вкус получился вполне натуральным.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Практикантка для генерала", Санна Сью
Санна Сью читать все книги автора по порядку
Санна Сью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.