Донна Роза - Айлин Лин
Синьор Риччи тут же как-то сдулся, хмурая складка между его бровей-щёток стала глубже, но совсем по другой причине: Жакоб позабыл о каком-то там гарнитуре, его встревожила беременная жена. Отец кинулся к ней со словами:
– Дорогая моя, может, воды? Лекаря в городе нет, он в отъезде, но сразу же после свадьбы должен прибыть сюда, в поместье. Надеюсь, его лечение принесёт тебе столь желанное облегчение… Всё, что хочешь, всё исполню, – уверял мачеху отец.
– Сегодня прибудет семья Гвидиче, – услышала я просьбу Паолы, – я сейчас отосплюсь, а потом, просто уверена, буду чувствовать себя очень хорошо! Познакомиться с Гвидиче большая честь для всех нас, они ведь очень именитые люди, и в фаворе у Его Величества, – соловьём разливалась она. – Жаль только, что они приедут всего лишь на этот вечер и завтра поутру уже отбудут. Дон Росселлини уверял, что их внимание дорогого стоит.
Я же не стала подслушивать дальше: быстро собрала своё наследство, закинув их назад в мешок, и, негромко попрощавшись с родителем и мачехой, вышла из комнаты.
Быстро двигаясь по коридору в сторону своей опочивальни, прикидывала варианты. Я отчего-то была уверена, что гарнитур прапрабабушки лежит у мачехи во втором комоде-сундуке.
Ключ, который отец положил на стол, я прекрасно рассмотрела: он был точной копией моего. Ну тут можно было и не удивляться, поскольку примитивный висячий замок предполагал примитивную конструкцию и внутри. Все сундуки семьи Риччи точно делал один и тот же мастер, и он явно не заморачивался над индивидуальностью. А вот комод Дарио, что стоял в его кабинете, был другим, и наверняка ключик с резьбой в замке тоже отличались от моего.
– Эмилия, – я ворвалась в свою комнату, плотно прикрыв за собой дверь. Но служанки в помещении не оказалось. Зато на столе стоял поднос, накрытый чистым холщовым полотенцем, убрав его в сторону, втянула носом прелестный аромат прозрачного бульона, куска ещё тёплого хлеба и чуть остывшего травяного взвара. И задержала взор на глубокой чаше, в которой лежала увесистая кисть спелых зелёных полупрозрачных крупных виноградин. При виде такого изобилия у меня мигом потекли слюнки!
Ох, и чтобы я делала без своей расторопной Эми? Присев на стул, принялась за еду. Когда практически закончила трапезу и закинула в рот сочную виноградину, в дверь негромко постучали.
– Госпожа, – внутрь прошмыгнула Эмилия. – Дон Дарио просил передать, что вас ожидают сегодня на малом ужине в честь важных гостей.
– Я не хочу идти, – тут же отреагировала я. – Это обязательно?
– Да, – вздохнула девушка. – Ваша свадьба состоится через день, знакомство с гостями просто обязательно!
– Как бы я себя ни ощущала? – всё же попыталась я, потому что это противоречило всем моим планам.
– Вас сегодня видели все гости, – резонно заметила девушка, а я поморщилась – ведь она права. Сказаться больной, когда ещё совсем недавно скакала аки горная козочка, будет весьма подозрительно и люди всякое могут подумать.
– Сейчас принесут бочку для умывания, после я вас натру маслами, мне синьор Риччи дал баночку заморских благовоний, – поняв по моему лицу, что я не собираюсь отлынивать от обязанностей невесты и будущей хозяйки поместья, Эмилия засуетилась. – О! Ваш вещмешок! Где вы его нашли? Неужели?..
– Да-да, именно там, где ты и подумала, – кивнула я и заметила, с каким осуждением покачала головой служанка. – Только кое-что всё же потерялось, я предполагаю, что смогу отыскать оставшийся комплект там же – в комнате синьоры Паолы.
– Ох! – в это момент Эми прибирала посуду на столе, аккуратно складывая тарелки на поднос. – А как же у вас это выйдет? Синьора Риччи ведь в последнее время редко выходит из опочивальни.
– Есть одна идея, – задумчиво протянула я, выйдя из-за стола.
Подойдя к кровати, взяла мешок с драгоценностями, после чего вынула из его недр большую золотую булавку, а, взвесив её на ладони, впечатлилась неплохой массой изделия.
– Эми, – позвала я помощницу. – Ты не представляешь, как сильно я тебе благодарна за всё то, что ты для меня сделала и продолжаешь делать. Этот небольшой дар – моя благодарность за преданность и дружбу, – в груди кольнуло и я, не удержавшись, крепко обняла девчушку. Подарила бы и больше, но жабка не позволила: она и так чуть не придушила меня за выбор этой весьма увесистой булавочки из чистого золота.
– Госпожа Роза! Что вы! – воскликнула растерянная Эмилия, а я, разжав руки, взяла её натруженную ладошку и вложила в неё украшение.
Эми шокированно уставилась на свою руку, её нижняя губка задрожала, глаза округлились, а щёки стали ярко-алыми.
– Н-но… госпожа Роза, я никак не могу принять… это же золото, я даже боюсь себе представить его цену!
– Потому мой тебе совет, – я внимательно взглянула в глаза девушки, – закрути булавку в платочек, и пришей к нижней сорочке, и не вынимай, покуда не доберёшься до дома, а там с матерью решите, как поступить.
– Я.… у меня нет слов! Грацье! – и тут уже она кинулась обнимать меня.
– Ну всё-всё, будет тебе, – улыбнулась я, сама едва сдерживаясь, чтобы не разреветься. – Ты же не хочешь, чтобы на званом ужине я сидела с красным носом и припухшими глазами?
– Нет! О нет, конечно! – счастливо улыбаясь, Эми тыльной стороной вытерла слёзы, размазывая их по щекам. – Сейчас припрячу ваш дар и займусь вами, сегодня вечером вы непременно будете самой красивой!
– Это ещё не всё, – хмыкнула я, глядя, как девушка безо всякого стеснения задрала юбку и приколола булавку к своим серым панталонам. Выглядело это кощунственно, и отчего-то очень забавно. – Мне нужно будет время, чтобы пробраться в комнату мачехи и вскрыть сундук. Самый идеальный момент, когда они с отцом спустятся в общую залу. Твоя задача следить за ними и, ежели Паола вдруг надумает вернуться к себе в опочивальню, задержать её как-нибудь, например, спроси её о чём-нибудь.
– Но как же! Вы ведь тоже должны будете находиться среди гостей! – воскликнула девушка.
– Я чуток задержусь, – равнодушно пожала плечами. – Не думаю, что ужин начнут без меня. Я ведь невеста, могу подольше позволить себе прихорашиваться. Посему беги на кухню, отмени бочку. Принеси только таз с тёплой водой, некогда мне принимать ванну, – пробормотала я, прикидывая варианты, если просто обмыться и быстро натянуть на себя симпатичное платьице, то я всё успею: и заглянуть в комнату родителей, и не шибко задержаться перед гостями и Дарио…
– Госпожа, – в помещение влетела Эмилия, – синьор Риччи с вашей мачехой только что спустились на первый этаж. Там уже почти все собрались, – добавила она. – Вы уверены?..
– Совершенно, – тихо пробормотала я, поглубже вдохнула и медленно выдохнула, отваживаясь. В правой руке зажала ключ от своего сундука-комода, таким образом, набираясь решимости, и выскользнула наружу. Везде царил полумрак, освещаемый редкими лампадками на оливковом масле, кои висели на специальных штырях, вбитых прямо между камнями в стене.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Похожие книги на "Донна Роза", Айлин Лин
Айлин Лин читать все книги автора по порядку
Айлин Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.