Аннабель. Терновые истории (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh"
— Раймонд! Ты жив⁈ — На лестнице показалась растрепанная Аннабель в моем плаще поверх сорочки. В руках она держала зонт-трость, которым угрожающе размахивала, пока спускалась мне на выручку.
— Милая, остановись, — попросил я, загораживая собой невесту и подавая знаки глазами.
— Ты ударился головой? — забеспокоилась она. — У тебя косоглазие, Раймонд!
Я закрыл лицо ладонью и с отчаянием застонал.
— О-о-о… — протянула моя матушка. — Как же это? Кто…
— Милая? — повторил мой отец, принимаясь осматривать-препарировать Аннабель.
Та испуганно ойкнула и плотнее укуталась в плащ. Над воротником виднелись лишь часть носа, большие карие глаза и воронье гнездо из волос. Прелесть моя…
— Доброе утро, Анни, — поприветствовала ее тетушка Василианна и добавила, стараясь сгладить конфуз: — Как хорошо, что ты все же заночевала у меня в доме, ведь вчера была ужасная погода.
— У нее до сих пор с собой зонт, — усмехнулся отец, — так испугалась, видимо, что на всякий случай…
— Дуглас! — рыкнула на него мама.
Папа хохотнул и развел руками, показывая, что не сказал ничего «такого».
— Но это не наша Диара. — Вперед вышел один из незнакомых мне мужчин — худощавый низкорослый, в толстых очках и очень-очень напоминающий одного известного мне доктора из столицы. — Где моя племянница, милорд Ирс? — Спокойно спросил он. — Нам известно, что она отбыла с вами больше двух недель назад. Сюда. Мы считаем, вы совратили ее и увезли, думая, что сможете скрыться! Не отрицайте! Она отправила мне очень странную телеграмму, и мы прибыли спасать дитя!
— Не понимаю, о чем вы, — ответил я, чувствуя, как в халат сзади вцепилась Аннабель. Обернувшись к ней, я добавил: — Со мной не было никаких девушек, клянусь. Сюда я приехал один!
— С Чаоморро, — исправила меня леди Василианна.
— Ах, да, — припомнил я. Наплевав на приличия, обнял хмурую, испуганную невесту за плечи, прижал к себе и продолжил, стоя вполоборота к публике: — Со мной сюда приехал лекарьр Чаоморро. Я думал, тетушка заболела и привез специалиста.
— Ложь! — выпалил худощавый мужчина.
— Да как вы смеете? — поразился я. — У меня море свидетелей. И он сам может подтвердить. Мои слова — чистая правда. Я никогда не лгу!
— И у вас идеальное воспитание, которое никогда не позволит опорочить девушку, — едко заметила мать пропавшей, бросив колкий взгляд на Анни. — Мы видим!
— Ну знаете! — Меня начало потряхивать от злости. — Вы ответите мне за каждое брошенное обвинение! Назвать меня лгуном — это…
— Я — мистер Чаоморро, — прервал меня низкий мужчина. — Могу показать документы. А вы увезли мою племянницу, переодетую в мужчину! Не притворяйтесь, что не знали этого.
Я захлопнул приоткрывшийся от таких новостей рот, чтобы не выглядеть нелепо. Осмотрел мужчину и пришел к выводу, что он действительно очень похож с тем лекарем, которого я привез из столицы. Разве что у этого усы оказались пышнее и фигура не настолько субтильная. Но тот тоже был мужчиной! Скорее всего… Надеюсь.
— Сын! — наконец разбавил густую тишину отец. — Что происходит?
— Простите, — вышла вперед тетушка Василианна, — могу я узнать, что было в телеграмме, которую прислала вам племянница?
— Разумеется. Она просила не волноваться и отправить в Терновые Глубинки дорогого рыжего козла особой породы, — с каменным выражением лица ответил высокий мужчина. — Сказала, что животное — это благодарность милорду Ирсу за счастье, которое он ей подарил.
— Я?
— Вы!
— Анни, я не дарил никому счастья. Поверь. Может, речь о моем отце?
Мы все уставились на графа Дугласа Ирса. Он удивленно вскинул брови, затем погрозил мне пальцем и покачал головой:
— Мы с его матерью лишь три дня назад вернулись из путешествия, где все время были вместе. Так что, сын, за козла отвечай сам. И за причиненное некой особе счастье тоже. Ты уже большой, хватит меня вмешивать.
Папа усмехнулся, а я, устав от этого фарса, громко позвал:
— Чаоморро!!!
И она вышла к нам.
Она.
Девица.
В руках у нее были плащ, мужская шляпа, очки и мерзкие усики. А на лице жалкое подобие раскаяния.
— Я рада видеть вас всех в добром здравии, — сказала девица, глядя на своих родителей и дядю, а потом начала говорить быстро-быстро, так что еле удавалось уловить невероятный смысл ее слов: — Я все слышала, но набиралась смелости показаться вам на глаза. Простите! Как вы добрались? Мне жаль, что вы волновались из-за моего побега, но я не хотела выходить замуж по расчету. А потом местная ясновидящая нагадала мне счастье в этом городке, и я решилась бежать! И когда приехала просить помощи у дяди Чаоморро, услышала в его приемной, как кто-то ищет лекаря, чтобы уехать с ним сюда. Это была судьба, понимаете? Я переоделась в дядины вещи и притворилась им. Да, это неправильно и поступок был очень рискованным, но все получилось! И здесь я встретила чудесного мужчину. Нет, не милорда Ирса. Моего мужа зовут Энниз, и он потомственный маг с удивительным даром. Я обязательно вас познакомлю сегодня на свадьбе милорда. Кстати, удалось найти козла нужной породы? Я очень хотела подарить его лорду Ирсу и мисс Аннабель. У них коза в стрессе, а любовь побеждает все. Вот я и подумала…
Девица наконец затихла и испуганно посмотрела на нас. Анни нервно хихикнула, прижимаясь к моей груди, а леди Василианна справедливо заметила:
— Отличное, между прочим, решение. Если Варя не станет лучше при хорошем козле, то ей уже ничто не поможет. И я рада, что вы все приехали именно сейчас! Не зря я написала в телеграмме, что время на исходе и нужно спешить, если хотите успеть увидеть прежнего Раймонда. Ведь сегодня он женится на Анни и станет совсем другим — семейным человеком.
Все уставились на нас.
— Свадьба будет скромной, — зачем-то сказала Аннабель, испуганно глядя на моих родителей.
— Но запоминающейся, — заверила ее моя матушка, широко улыбнувшись и раскинув руки для приветственных объятий. — Идемте-ка все знакомиться. Только не забудьте что-то сделать с козлом. Он во дворе, объедает кусты малины…
Конец
Вам кажется, что все закончилось хорошо… Но в это время, в Дирритауне, мисс Тиана Терн с унынием сочиняла письма своим сёстрам. Ей предстояло сообщить пренеприятнейшее известие.
Только это совсем другая история…
Продолжение про сестер Тёрн следует…
Похожие книги на "Аннабель. Терновые истории (СИ)", Ёрш Ника "nikaersh"
Ёрш Ника "nikaersh" читать все книги автора по порядку
Ёрш Ника "nikaersh" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.