Попаданка на факультете пророчеств - Власова Ксения
Я передернула плечами и неуверенно сделала шаг вперед.
– Мистер Томсон, вы знаете, кто вас убил?
– Нет.
– У вас есть подозрения, кто это сделал?
– Да.
– Расскажите об этом.
Мертвец молчал, застыв как восковая кукла.
Блэк глухо проговорил:
– Покойники не умеют рассуждать, мисс Бартон. Что у вас было по некромантии в академии?
У Амелии, возможно, отлично, а вот у меня точно «два».
Я кашлянула.
– Не самый высокий балл.
С запозданием я припомнила, что поднятые мертвецы могут отвечать только «да» и «нет». Память принадлежит телу, и именно к ней обращаются некроманты, но заставить тело жить, чувствовать и делиться пережитым даже они не в силах. Вот почему так важно уметь задавать правильные вопросы.
Я растерялась. Повисла пауза.
Неожиданно Блэк взял разговор в свои руки.
– Последняя ваша разработка была посвящена некромантии?
– Да.
– Вы добились в этой сфере успеха?
– Да.
– Довели разработку до конца?
– Нет.
Мне показалось, на лице Блэка промелькнуло облегчение. Теперь я перестала смотреть на мистера Томсона и целиком сосредоточилась на некроманте. Кажется, тот решил помогать мне не по доброте душевной. У него есть свои интересы в этом деле?
– Ваша идея могла пошатнуть устоявшийся порядок?
– Да.
– Она была опасна?
– Да.
Блэк помедлил, прежде чем задать новый вопрос.
– Кто-нибудь из вашего окружения знал о деталях вашей идеи?
– Да.
– Вы вели записи?
– Да.
– Они в вашем доме?
Мертвец замолчал. Блэк выругался сквозь зубы.
– Почему он не отвечает? – заволновалась я.
– Потому что он не знает, – с досадой ответил Блэк. – Возможно, он оставил указание уничтожить все бумаги после своей смерти или просто подозревает, что кто-то мог их выкрасть. Есть еще вариант, что память его подводит.
– Почему?
– Тело, мисс Бартон, – пояснил Блэк. – Оно несвежее.
Я распахнула рот и молча закрыла его, когда до меня дошел смысл слов. «Память принадлежит телу», как говорили здесь. Вот только интересующее нас тело уже лежало в земле не первый день и начало потихоньку разлагаться. Меня затошнило, и я ненадолго отвернулась.
Блэк продолжил допрос.
– У вас были помощники?
– Да.
– Корона знала о ваших делах?
Молчание.
– Вы докладывали королю о своей идее?
– Да.
– Лично?
– Нет.
Луна выглянула из-за туч, и я увидела, как на лбу Блэка выступили капельки пота. Видимо, общение с покойником отнимало у него много сил. Мне стало совестно.
Стоя рядом с ним, я чувствовала себя зрителем на неизвестном спектакле.
Я взглянула на Блэка с чувством благодарности. Если бы не он, я бы села в лужу.
Интересно, если он с таким жаром расспрашивает покойного мистера Томсона, значит ли это, что у нас общая цель? Что, если мы объединим усилия?
– Вы работали над…
В тишине кладбища, нарушаемой лишь нашими негромкими голосами и шелестом листвы под ногами, вдруг раздался длинный протяжный вой. От него кровь застыла в жилах. Даже я, лишенная магии, без труда считала в нем угрозу.
«Поймать».
«Растерзать».
«Убить».
Рядом со мной будто клацнули зубами, и я испуганно подскочила.
– Это ч-что? – прозаикалась я.
Блэк обернулся. Его и без того бледное лицо утратило последние краски.
– Ищейки, – бросил он и снова выругался, уже не стесняясь моего присутствия: – Хмарь!
Хм… Здесь так ругаются? Надо запомнить.
Черт, Лия, снова думаешь не о том!
– А ищейки… это плохо, верно? – осторожно спросила я, заглядывая Блэку в глаза.
– Видимо, на теле покойника стояло сигнализирующее заклинание, и я его не заметил.
– Значит, сейчас сюда набежит полиция, – поняла я.
Этому миру не терпится увидеть меня в темнице!
– Нет, сначала нас поймают ищейки, а затем уже то, что от нас останется, торжественно передадут полиции.
«Закон не церемонится с некромантами, нарушившими правила», – услужливо напомнила память.
Мамочки! Вот только сожрут не одного Блэка, но и меня вместе с ним.
– Бежим! – крикнула я и схватила некроманта за руку.
Тот не шелохнулся, и я потянула его на себя.
– Ну чего застыл? Бежим же!
С тем же успехом можно было бы попытаться сдвинуть с места стену. Блэк медленно поднял голову и поймал мой взгляд. Утробный леденящий душу вой становился все ближе.
– Мы не успеем, мисс Бартон. Ищейки готовы преследовать жертву до изнеможения.
Я едва удержалась на ногах. Захотелось опуститься на траву и схватиться за голову.
– Что, уже можно прощаться? Я даже завещание не составила, – мрачно пошутила я, храбрясь из последних сил.
Глаза Блэка сверкнули, и тот криво усмехнулся.
– Это повод отложить визит в покои смерти.
Не глядя на застывшего мистера Томсона, он взмахнул рукой и негромко проговорил несколько слов. Мертвец послушно забрался в гроб, громыхнула крышка. Земля снова собралась в могилу, прикрытую гранитом.
– Мы же можем сказать, что нас подставили? – с надеждой спросила я, с трудом подавив желания бежать, сверкая пятками.
Вой раздался совсем рядом, и спина покрылась мурашками. Ноги задрожали от страха, а в горле пересохло.
– Ищейки не ведут переговоров, мисс Бартон.
Снова прозвучал звериный вой, и меня прошиб холодный пот.
– Я не могу стоять тут и ждать! Мы должны хотя бы попробовать убежать!
– Мы, – он выделил это слово, – не убежим. А вот вы, мисс Бартон, попробуете.
– Что? – глупо спросила я и моргнула.
– Бегите, мисс Бартон!
– Но…
– Второе правило!
– Но…
– Сейчас!!!
Блэк заорал так громко, что я рефлекторно шарахнулась в сторону, продолжая смотреть на его искаженное криком лицо, а затем развернулась и, спотыкаясь на ходу, побежала прочь.
Перед глазами стоял Блэк – холодный, ироничный, уверенный в себе, и эта картинка расплывалась, наслаивалась на ту, где он кричит на меня. У его виска бьется жилка, взгляд мрачный, гневный и решительный, и только на самом дне плещется страх. Ему тоже страшно.
Он остался, чтобы дать мне шанс уйти.
Я споткнулась о какую-то корягу и упала в лужу. В горле клокотали рыдания, душа металась, рвалась куда-то. Ужас, паника, обида, благодарность, злость… Сотни оттенков сильных чувств затопили меня, и я, захлебываясь, пыталась отдышаться. Перед глазами поплыли разноцветные круги, а в ушах зазвенела тишина. Я вслепую оперлась ладонями о землю, и, покачиваясь, медленно встала. Руку саднило, будто я содрала ее, но мне было не до того. Замерев и не в силах пошевелиться, я смотрела в сторону Блэка. Вокруг него сгущалось черное пятно. В нем проскальзывали белые острые клыки. Я не слышала их клацанья, но явно представила, как они вонзятся в загнанную добычу.
Блэк поднял руки, и от черного пятна, сомкнувшегося вокруг него, как кольца змеи, отлетел изрядный кусок и, воя от боли, покатился по траве. В полете ком расцепился, и я увидела, что пятно – это стая черных собак или, возможно, волков. Вот только ни первые, ни вторые не бывают таких огромных размеров и не обладают такой бездонной пастью.
Хищники, помахивая хвостами и обнажая клыки, поднялись с травы и, наклонив морды, двинулись в сторону Блэка.
Кольцо вот-вот снова сомкнется, поняла я. И вместе с этой мыслью пришло понимание, что нападают эти звери, выведенные магией, только так, сомкнув ряды вокруг жертвы.
Руку обожгло болью, и я, по-прежнему стоящая на месте, потрясла ею. На землю упало несколько искр. Ошарашенно я перевела взгляд на свою кисть и едва не заорала. На моих пальцах играл языками пламени сгусток огня.
Лия, ну ты попала!
«Магия может проснуться в любой момент», – вспомнила я слова Амелии.
– Ну что ж, – тихо сказала я, – хотя бы вовремя.
Размахнувшись, я запустила огненным шаром в сторону окруживших Блэка ищеек.
По кладбищу пронесся жалобный вой, и запахло паленой шерстью. Темное кольцо вокруг некроманта снова зияло дырой. Собаки или волки валялись на траве, как поверженные соперники.
Похожие книги на "Попаданка на факультете пророчеств", Власова Ксения
Власова Ксения читать все книги автора по порядку
Власова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.