О чем плачет дождь (СИ) - Морозова Мария
– Что будем делать? – спросил инквизитор. – Я могу начать официальное расследование, но стоит ли?
– Не стоит, – решил Дориан. – Мы признаем эти кабели бракованными и спишем. Все интенданты получат новые инструкции, якобы, чтобы контролировать качество того, что нам привозят. Никто не догадается о порче. Ну а я... – Он вздохнул. – Я попробую узнать нашу ведьму поближе.
***
Мне удалось добраться до флигеля, не расплакавшись. Зато стоило оказаться там, слезы сами потекли по щекам. Все-таки я ненормальная ведьма. Слишком близко к сердцу воспринимаю чужие нападки и не всегда могу постоять за себя.
Но как же это несправедливо. Да, и Ладлоу, и Барлент говорили, что ни в чем меня не обвиняют, вот только у них же все было написано на лицах. Они посчитали меня виновной только из-за дара. Единственная ведьма Морбрана, понимаете ли. Ну и что, что единственная? Порчу мог принести сюда кто угодно, уж не представляю, зачем. А они сразу заподозрили именно меня. И, если бы не инквизитор, явно арестовали бы, ведь у командира базы есть такие полномочия.
Хорошо хоть, Эвард Грэн оказался объективным. Не знаю, как именно он определил, что порча – не моих рук дело. Но хочется сказать ему за это огромное спасибо. Надеюсь, Грэн поможет им найти настоящего виновника.
А как теперь поступить мне? Несправедливое обвинение до сих пор жжет где-то внутри, как муравьиные укусы. Не смертельно, зато больно и противно. Я ведь ничем не заслужила такое отношение. Но раз оно все же есть, смогу ли я тут нормально работать? Уже начинаю сомневаться в этом. Стоило бы уйти и поискать другое место, вот только теперь меня связывает контракт. Не зря Барлент предупреждал об этом. Нужно было задуматься.
М-да, выходит, большого выбора у меня и нет. Значит, придется терпеть. Надеюсь, мужчинам хватит благородства не распространяться о том, что случилось. А я попробую сделать вид, будто ничего не было.
Я вытерла слезы и шагнула к тумбе, где хранился любимый травяной сбор. Умоюсь и лягу спать. Но перед этим напьюсь чаю. И пусть мне придется кипятить воду в лаборатории – идти в столовую нет никаких сил.
От стука в дверь я чуть не выронила коробочку с травами. Захотелось малодушно погасить свет, прыгнуть в кровать и заявить, что я уже сплю. Ну что там еще случилось? Очередная порча?
Стук повторился. Поморщившись, я отложила чай и отправилась открывать. А когда открыла, замерла. На пороге стоял не кто иной, как Дориан Ладлоу своей собственной ледяной персоной.
– Что случилось? – Боюсь, у меня не получилось удержаться от гримасы.
– Рад, что вы еще не легли, ведьма Ормонд, – спокойно проговорил мужчина. – Я могу войти?
– А я могу отказать старшему по званию? – усмехнулась иронично, пропуская его в комнату.
– Не пугайтесь, я всего лишь пришел поговорить.
Дверь закрывать он не стал. Да и зачем, ведь в лазарете сейчас никого не было, кроме меня. Просто шагнул через порог и остановился у стола, заложив руки за спину. Высокий, сильный, подавляющий. Как волна, которая неумолимо налетает на берег, готовая подмять любого неосторожного человека.
– Я хотел поговорить о том, что произошло сегодня.
– Разве мы не уже выяснили все?
– Боюсь, кое-что вы могли понять неправильно, – возразил он.
– Давайте будем честными, капитан Ладлоу, – решилась я. – Очевидно, что я вам не нравлюсь. И это нормально. Я же не мешок с золотом, чтобы нравиться всем. Но мне очень бы хотелось, капитан, попросить на будущее. Чтобы в следующий раз, когда вам захочется меня в чем-то обвинить, вы делали это объективно, без учета собственной неприязни.
Выпалив это, сделала глубокий вдох, перевести дыхание. Мужчина чуть нахмурился и покачал головой.
– Вы не правы, ведьма Ормонд.
– В чем же?
– Во всем.
Он вдруг сунул руку в карман и достал оттуда что-то. Я присмотрелась. На стол рядом с шоколадкой Кеннета легла еще одна, точно такая же.
– Может, выпьем чаю и все же поговорим спокойно? – предложил Ладлоу. – Не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание.
Я закусила губу. С одной стороны, внутри все еще кусалась обида, призывавшая выгнать мужчину вон. С другой, капитан – один из самых влиятельных людей на базе, а с таким человеком лучше дружить.
– Хорошо, – согласилась в итоге. – Вот только нам придется немного нарушить правила.
– Какие же? – Ладлоу вопросительно изогнул бровь.
Я взяла шоколадку, коробку с травами и махнула рукой.
– Пойдемте.
Единственным местом, где можно было устроить чаепитие, оставалась лаборатория. Там была и вода, и горелка, и два стула. Поэтому я завела мужчину в свою вотчину и предложила:
– Располагайтесь.
В шкафу нашлась большая крепкая колба. Я налила туда воду и поставила на горелку. Потом достала еще две колбы, поменьше, но с широкими горлышками, придирчиво осмотрела со всех сторон и отнесла на стол.
– Не бойтесь, они стерильно чистые, – сообщила, заметив взгляд капитана.
– Неожиданная посуда.
– Что поделать, раз у меня нет ни чашек, ни нормального чайника, – я пожала плечами.
– Хм...
Вода закипела быстро. Я насыпала в колбы смесь и залила кипятком, придерживая «чайник» большим полотенцем, чтобы не обжечься. По комнате поплыл приятный цветочный аромат.
– Просто травы, – не удержалась я, пододвигая магу его колбу. – Не яд, не порча, не приворотное...
– Линнея, – обреченно вздохнул Ладлоу.
Но я не прониклась. В конце концов, ведьме же можно побыть немного вредной?
– Линнея. – Он снова назвал меня по имени. – Я хочу перед вами извиниться.
– Правда? – я неподдельно удивилась.
– Правда. Но оправдываться не буду. Мы действительно вас ни в чем не обвиняли. А то, что наш... – маг чуть замялся, – наши вопросы показались вам слишком резкими... Увы, это армия. Мы привыкли так разговаривать.
– Особенно с провинившимися, – буркнула тихо. Но все же кивнула. – Да, понимаю. Наверное, вы правы.
– Рад, что нам удалось услышать друг друга, – улыбнулся Ладлоу.
У него оказалось красивая, хоть и немного прохладная улыбка. Я опустила взгляд и, развернув шоколадку, разломала ее на кусочки. Сахара у меня тоже не было.
– И вы мне не «не нравитесь», Линнея.
– О да, вы ко мне просто убийственно равнодушны, – немного нервно рассмеялась я.
– Убийственно? Вот уж не думал.
– Кому вообще пришло в голову принести сюда порчу? – спросила, чтобы перевести тему.
– Не знаю, – сжал губы Ладлоу. – Но быть может всякое. Кто-то захотел напакостить сослуживцу. Отомстить, подставить – что угодно.
– Нигде нет покоя, – вздохнула я.
– А вы за этим сюда приехали? За покоем? – поинтересовался он и попробовал чай. – Кстати, очень вкусно.
– Спасибо. Я собирала эти травы прошлым летом. Ничего особенного, просто сбор, чтобы немного расслабиться и успокоить мысли.
– Успокоить мысли – это хорошо.
Он приподнял колбу за горлышко и посмотрел чай на просвет. Потом улыбнулся, уже гораздо более тепло, чем раньше, и спросил:
– Будет большой наглостью, если я попрошу отсыпать мне немного?
– Не будет.
Витавшее между нами напряжение почти полностью растворилось в аромате луговых цветов. Ладлоу словно оттаял и теперь с интересом осматривался по сторонам, пил чай и поедал шоколад. Мы с ним еще никогда не общались так неформально. Но я была рада, что согласилась на разговор. Никогда не любила конфликты. А уязвленная гордость не стоит того, чтобы заводить себе неприятеля.
– Благодарю, Линнея. – Маг сделал еще один глоток, довольно жмурясь. – Так почему именно Моранген?
– Не знаю, – дернула плечом. Несмотря ни на что, откровенничать я не собиралась. – Наверное, это был первый город, о котором я услышала, когда в голову пришла мысль о переезде.
– Моранген хороший город, хоть многие в столице и считают его захолустьем. Но мне он нравится гораздо больше, чем те же Кайлис или Гронберг.
Похожие книги на "О чем плачет дождь (СИ)", Морозова Мария
Морозова Мария читать все книги автора по порядку
Морозова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.