Рожденная жить (СИ) - Соврикова Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Время близится к обеду и на дороге, ведущей к замку показался отряд всадников. Правда, открывать ворота им пока никто не спешил. Пусть сначала докажут, кто они такие, а то мало ли народа шастает по дорогам.
Вздохнув, я постаралась успокоить дыхание и подошла к зеркалу, увиденное меня изрядно повеселило.
Из зеркала на меня смотрела небольшая, худенькая до синевы под глазами, казавшаяся моложе своих лет, девочка. Убранные в прическу локоны были тусклыми и выглядели безжизненными, под стать им выглядели и брови с ресницами, губы были поджаты в тонкую полоску. Поглядев на меня, хотелось сказать, бледная моль. А платье! Платье было зеленого цвета, все в лентах и бантиках, что только ухудшало впечатление. Видок такой, что нянюшка Ната, после всех приготовлений, сказала, что в гроб краше кладут!
Неожиданно, мое настроение улучшилось, поскольку ко мне в спальню пришла сестричка, и я еле сдержалась, чтобы не начать смеяться до слез. Судя по всему, глядя на меня, та же проблема возникла и у нее. Боже мой, на что она была похожа!!!
Скорее всего, на шедевр сумасшедшего кондитера. Розовое с бантиками и воланами платье, как у пятилетней девочки. Надутые губки и придурковатый вид! Мы с трудом сдерживали смех, глядя друг на друга. Естественно, что таких проблем не возникло у зашедших к нам братиков и, посмотрев на нас, они просто сползи вдоль дверей на пол, загибаясь от смеха. Мальчишкам-то хорошо, не им придется изображать жеманных дурочек!
Мы постанывали от смеха, когда Нел условным знаком предупредила нас, что кто- то приближается к комнате. Оказалось, лакей пришел звать нас на обед. По дороге к столовой он нам сообщил, что гости будут обедать с его светлостью отдельно, но это уже ничего не меняло.
Игра, началась!!!
Луи.
Гости прибыли, но пока обедают с Герцогом, а мы как всегда собрались в малой столовой. Мне сейчас приходится присматривать за детьми и обедать тоже с ними. Преподаватели уже сели за стол, а ребят все ещё не было. Все потихоньку сидели и разговаривали. Дети, в сопровождении няни, пришли в столовую, но почему-то остановились в дверях и, молча, стояли там, пока все не замолчали и не обратили на них внимание. Впереди в нелепом платье, бледная, до жути, с поджатыми губами, но с надменным выражением лица, стояла Айвенлин. Рядом с ней в нелепом, но дорогом платье, придурковато улыбаясь, стояла Данелия. Мальчики, невозмутимо поглядывая на нас, находились чуть позади девочек.
Недоумевая, мы смотрели на детей и ждали объяснения их задержке.
И дождались!
Неожиданно, довольно визгливым и противным голосом Лин произнесла:
— Я что-то не поняла, а кто из вас, сидящих за столом, Герцогиня!!!
Мы все непонимающе переглянулись, и только учительница по этикету, вдруг, выскочила из-за стола и присела в низком реверансе. Ребенок же продолжал:
— Разве вы имеете право сесть за стол раньше меня, да еще и не дождавшись моего приглашения?!
Тут, естественно, мы все повставали и согнулись в поклоне. И только тогда, милостиво кивнув нам, она проследовала к столу, пригласив садится сначала своих друзей, а потом и нас. Усевшись во главе стола, Айвенлин велела подавать обед. Не смотря на отсутствие гостей, её светлость герцогиня де Мелвел превратила наш обед в кошмар. Неторопливо ковыряясь в подаваемых ей тарелках, она делала замечания всем сидевшим за столом. Некоторым из нас кусок просто не лез в горло после некоторых комментариев. Мальчики кушали довольно аккуратно, лишь иногда посмеиваясь над поступками подружки, а Нел все время глупенько улыбалась. Под конец обеда, Лин закатила скандал, обвиняя повара в том, что ей подали соленое пирожное, и кинула тарелочку с ним в лакея. Затем, встав с высокомерным видом, дождалась, пока мы тоже поднимемся, и только тогда пошла к дверям в сопровождении своей свиты, прежде чем выйти из столовой она обернулась и своим нормальным голосом тихо сказала:
— Вы слишком сильно удивляетесь, ведите себя естественней!
И только когда она вышла, все, вздохнув с облегчением, сели заканчивать трапезу. Я же, обдумав поведение детей, решил, что сыграно было великолепно.
Герцог де Мелвел
Прибывших гостей не сразу впустили в замок: сначала долго и нудно проверяли верительные грамоты, и только удостоверившись в подлинности документов, их пригласили войти. Управляющий сначала позаботился о размещении гостей, а спустя два часа пригласил их в мой кабинет.
Ко мне зашли три человека среднего возраста, очень ярко одетые и с непередаваемым высокомерием посмотрели на меня. В течение нескольких минут в помещении царила тишина. Посмотрев на их надменные лица, я решил не вставать для приветствия, ведь герцогов в стране всего три и я знаю их всех, выше по титулу только король. Значит, прибывшие ниже меня по положению и должны приветствовать меня первые, а я имею право даже не вставать.
Прибывшие столичные щеголи, не дождавшись от меня приветствия, и растеряв уверенность, продолжали топтаться у дверей. И вот, наконец, один из них сообразил поклониться, поздороваться и назвать свой титул и имя. Только после этого, остальные сообразили, как грубо нарушили этикет. В ответ на их приветствие, я, все так же, не вставая из-за стола, поздоровался и тоже представился, приглашая присесть в кресла напротив меня.
— Как вы добрались, без происшествий? — спросил я, и прежде чем кто-то из них что-либо ответил, добавил: — Мне хотелось бы знать причину, по которой вы появились у ворот моего скромного замка?
В ответ на мой вопрос, мне просто протянули свиток с указом короля. Прочитав его, я произнес:
— Надеюсь, вы не собираетесь в обратный путь в ближайшие дни? Во-первых, моя дочь, как истинная Герцогиня и леди не может отправляться в путь без соответствующего ее по положению сопровождения и багажа. Да и вы, пробыв в дороге две с половиной десятины, можете отдохнуть, пока она соберется, ведь обратный путь у вас займет время в два раза больше.
Услышав мое заявление, они, вытаращив глаза, смогли лишь спросить:
— Почему?
И я им вежливо пояснил, что они все поймут, познакомившись с моей дочуркой. После этого, мой управляющий пригласил нас проследовать на обед в парадную столовую.
После обеда, я предупредил гостей, что сейчас за ними придет маг лекарь и им придется пройти обследование на предмет наличия болезней. Выслушав их возмущение моими действиями, я объяснил, что моя дочь очень слаба здоровьем и любой посетитель, желающий с ней встретится, проходит осмотр у лекаря, а за территорию замка она не выезжала ни разу. Судя по выражению лиц вельмож, мне удалось их шокировать.
Вот уже целый час, после обеда, мой маг-лекарь занимается «проверкой» гостей, а у меня все сжимается внутри, ведь сейчас их все-таки придется знакомить с Айвенлин.
Наконец, мое ожидание закончилось и в кабинет, после стука, зашли два взъерошенных графа и виконт. Пригласив их присесть, я попросил позвать герцогиню Айвенлин.
Спустя двадцать минут, в мой кабинет зашла Лин!
Какой кошмар! Если бы я не ожидал перемен, то, наверное, испугался бы за здоровье своей дочери!
В этот момент она была похожа на худенькую девочку лет восьми, невзрачную, болезненную на вид, с блеклыми глазами и недовольно поджатыми губами.
— Вы звали меня, отец? — произнесла она противным визгливым голоском.
Ответив утвердительно на ее вопрос, я представил ей гостей и ожидал, что она сделает реверанс, приветствуя их. Но, вдернув подбородок, мое мелкое недоразумение все тем же визгливым голосом поинтересовалось:
— А разве, согласно этикету, эти господа не должны оторвать свои толстые седалища от кресел и поприветствовать меня первыми? Или они оглохли в своей столице на балах и не расслышали мой титул?
От таких заявок опешил даже я! Правда, у меня получилось отреагировать на это спокойно и лишь перевести заинтересованный взгляд на дворян.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Рожденная жить (СИ)", Соврикова Ольга
Соврикова Ольга читать все книги автора по порядку
Соврикова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.