Горничная особых кровей (СИ) - Грин Агата
смех.
Упала еще одна шишка, и еще, они посыпались на нас дождем. Ох, как колотит по плечам, голове, рукам… Мы с Ветровым
бросились в домик, мужики заметались у снегоходов, и только владетель оставался на месте.
Шелест и звуки ударов прекратились. Я остановилась, огляделась. Вот это пейзаж! Шишки будто увязли в воздухе.
Владетель что-то сделал, и они начали медленно опускаться в снег, огибая его фигуру.
— Почему здесь такая активность? — спросил Ветров.
— Должно быть, сбой оборудования, — медленно произнес владетель.
Мы вернулись в особняк. Зевая и мечтая хотя бы о часике сна, я поглядывала на обесцвеченного владетеля. Один «куб» он
взял с собой, остальные рассортировал по своему рюкзаку Ветров. Сойдя с аэро-площадки, мы пошли к особняку по хорошо
вычищенному двору.
Я шла позади, как и подобает прислуге.
У крыльца мужчин встретила Гримми. На плечи она накинула рыжую короткую шубку, а пшеничного цвета косу перекинула на
грудь. В свете Эн, на свежем воздухе, женщина выглядела прекрасно - щеки порозовели, волосы золотились. Если бы она
сейчас улыбнулась, то стала бы ослепительно красивой. Но управляющая никогда не улыбалась просто так и тем более не
улыбалась для приветствия.
Ведьма… Но ведьмами не от хорошей жизни становятся.
— Блага, светлейший. — В первую очередь Гримми поклонилась владетелю. — Блага, сударь, — а этот поклон
предназначался Ветрову. — Прикажете подать обед в столовой?
— Я пообедаю в своих покоях.
— А вы, сударь? — спросила Гримми у Аркадия.
— Я не голоден, благодарю вас.
— Ильмонг проснулся? — спросил владетель.
— Не могу сказать, светлейший. Он не покидает своих покоев и просит не тревожить его, — в голосе Гримми сквозила
неприязнь. — Позвольте… позвольте сказать вам что-то, светлейший.
Альбинос кивнул.
— Господин Ильмонг привел в особняк распутных девок. Они разгуливают по особняку. Прошу вас вмешаться, светлейший.
— Вы что-то имеете против распутных девок?
Гримми поменялась в лице, прижала ручку с пухлыми пальчиками к груди. Я даже начала опасаться, как бы она от
потрясения не оступилась и не полетела с крыльца.
— Я жду вашего ответа, сударыня. Что такого плохого в распутных девках?
— Они… они распространяют порок!
— Секс - это порок?
Бедная Г римми стала близка к обмороку. В Дарне слово «секс» считается грубым, грязным словом. Достойным женщинам
дозволено использовать только слово «любовь».
— Мы считаем, светлейший, что любовь без брака - порок.
— Ваши взгляды безнадежны примитивны, сударыня. И, раз уж мы коснулись этой темы: я одобряю распутных девок. И тех,
что берут деньги за услуги, и тех, кто занимаются этим для своего удовольствия.
Сразив управляющую, владетель поднялся по крыльцу.
Я не спешила идти за ним, мне хотелось посмотреть, что станет с Гримми. Несчастная то открывала рот, то закрывала, и
пальцы на руках то сжимала, то разжимала. Обесцвеченный явно пошутил но она приняла это близко к сердцу. Что, если она
уволится? С кем я буду ругаться? Это же одна из немногочисленных радостей моей жизни.
— Не обращайте внимания, сударыня, — к Гримми поднялся Ветров. — Владетель просто шутит. Если Ильмонг доставляет
вам проблемы, я сам сделаю ему внушение.
Гримми подняла глаза на внезапно обретенного защитника, и сразу же опустила - смущается? Кажется, и впрямь смущается.
— Многие в особняке были бы вам очень благодарны… — сбивчиво проговорила она.
— Я обязательно с ним поговорю. Не беспокойтесь, сударыня.
Женщина кивнула, все еще пряча глаза. Как только Аркадий отошел, она прошла за ним немного, а потом резко покачала
головой, словно отрицая какую-то мысль.
Я вышла из своего укрытия - другой стороны крыльца, и поднялась по ступенькам.
— Блага, Гримми. Хороший денек сегодня, да?
Она встрепыхнулась, как испуганный зверек.
— Ты! Здесь! Почему?
— Перед тобой отныне не простая девка, а горничная самого владетеля.
Он собралась что-то сказать, но я ее опередила:
— Не ругайся, Гримми. Ты же отлично знаешь, куда меня вчера повели центавриане. К хозяину своему. А тому я так
понравилась, что он меня сделал своей горничной.
— Горничной? — с непередаваемым презрением протянула женщина, окидывая меня взглядом. У Гримми существует целая
система определения - кто порядочный, а кто нет. И в этой системе место у меня среди вторых. Потому что я не стесняюсь
запросто разговаривать с мужчинами, вне работы предпочитаю носить брюки, и много еще почему.
— Да, представляешь. Как увидел меня, так и обомлел. Влюбился, должно быть. Смотри, Гримми, вот стану
владетельницей…
Женщине так не понравились мои слова, что она развернулась и быстро от меня отошла. Я крикнула ей вдогонку:
— И тебе придется терпеть, меня, Гримми. Придется, дорогая!
Улучив момент, я позвонила в клинику, где лечилась Элеонора. Из-за владетеля у меня вчера не было и минутки, чтобы
поинтересоваться ее судьбой. Итак, я позвонила и узнала, что Элеонора Монсиньи по-прежнему в той же клинике в
Ферисголде, и проходит лечение. Я спросила, можно ли ее навестить, и получила грубый ответ: нет. Она пыталась напасть
на владетеля, и потому навещать ее больше нельзя.
Ну, этого следовало ожидать. Тут ничего не поделаешь, хорошо уже одно то, что ее не казнили. Я воспользовалась любимым
способом избавления от плохих мыслей - затолкала их как можно дальше в голову, так далеко, откуда они не могли мешать.
И залезла в Сеть, узнала, как же переводятся слова, что обронил альбинос после моего удара.
Итак…
«Все пропало, я пропал». И это сказал альбинос? Странно. Такие, как он, не склонны к пессимизму.
Сделав в уме заметку насчет цента, я привела себя в порядок и обработала кончики пальцев заживляющей мазью. Надев
перчатки, поднялась на этаж владетеля, с замиранием сердца вошла в его покои. И сразу же поругала свое сердце за такую
слабохарактерность.
Владетель стоял у окна, он уже переоделся. Центавриане предпочитают однотонное и обтягивающее. В темно-сером
костюме альбинос смотрелся почти худым. Местные мужики в большинстве своем плотные, коренастые, к ста годам
приобретают уютное пузико. Центавриане же с возрастом не меняются. Отмороженные - что с них взять?
Я замерла у столика, ожидая указаний.
Не поворачиваясь, владетель сказал:
— Назови свой уровень эо.
— Четыре с половиной.
— У тебя никак не меньше семи.
— Не-е-ет, светлейший, — поспешила я возразить. — В школе на выпускных экзаменах я едва до четырех с половиной
дотянула.
Как давно ты закончила школу?
— Больше десяти лет назад.
— И с того момента ты не проверяла свой уровень эо?
— Нет, — беззаботно ответила я.
Мужчина повернулся ко мне, посмотрел в лицо, как будто на лице у меня все ответы написаны. И ведь разглядел что-то,
подметил, черт беловолосый.
— Человек, у которого эо-уровень - семь, не может ходить с ожогами. Залечи себя.
— Я не умею, светлейший.
— Разве Энгор не родина сильнейших психокинетиков? — выдал он мне мою же фразу, и сделал это мягко-мягко. Его голос
можно было сравнить с невесомыми пушистыми перышками.
— Психокинез никогда меня не интересовал, светлейший.
— Покажи руки.
Первая реакция - самая искренняя. Вместо того чтобы показать ему свои руки в перчатках, я спрятала их за спину.
— Что такое? — его голос стал еще мягче, если это вообще возможно. — Когда я подхожу ближе, твоя аура становится
похожа на серое облако, — центаврианин провел ладонью над моей головой, и я вся сжалась изнутри.
Его рука опустилась ниже, еще ниже, и замерла напротив моего паха.
— Сказать, что здесь?
Я онемела, потеряла способность думать. Он коснулся низа моего живота, расположил ладонь как раз над женскими
Похожие книги на "Горничная особых кровей (СИ)", Грин Агата
Грин Агата читать все книги автора по порядку
Грин Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.