Не буди короля мертвых - Лайм Сильвия
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Неужели он меня поцелует? Прямо сейчас?
Все мысли резко перепутались. В висках стучало. А грудь жгло так, словно у меня лихорадка.
Я видела его губы так близко. Одно короткое движение, чуть-чуть привстать на мысочках. Ощутить, насколько они мягкие…
— Ну, раз ты и есть моя невеста, — сказал он, — то у меня будет для тебя небольшой подарок. А то куда ж невеста без подарка от жениха?
С этими словами он отпустил меня, сунув руку за отворот плаща.
Я едва не топнула ногой от возмущения. Надо было самой его поцеловать! Ну, что за несносный некромант? То чуть не лишает меня последнего, хоть и довольно бесполезного женского достоинства прямо в медвежьей берлоге, то не может просто поцеловать. Что, все? Караван ушел что ли?
Я уже почти открыла рот, чтобы высказать мужчине все, что я о нем думаю, как он достал из скрытого кармана толстую цепь темно-серебристого цвета. Невольно засмотревшись на работу неизвестного мастера, я мгновенно забыла все, что вертелось на языке.
Звенья были выполнены в форме небольших черепов, между которыми алыми каплями оказались вставлены круглые бусины.
— Что это? — выдохнула я, изумляясь мрачноватой красоте украшения.
— Это… подарок, малышка, — улыбнулся мужчина. А затем ловко отстегнул соединительные кольца, разделив цепь на две части. Одну он зажал в кулаке, а вторую протянул немного вперед. — Можно?
Дрожь прокатилась по спине.
— Конечно, — пробормотала я, и вышло довольно хрипло.
Сегодня утром я убрала волосы в косу, потому что после ночи в лесу у костра вид у них был так себе. Так что сейчас некромант мягко проскользнул мне за спину и без труда надел на оголившуюся шею украшение.
Как только замочек щелкнул, я почувствовала, как плотно прилегает цепь, превратившись почти в ошейник.
Рейв опустил ладони мне на плечи, мягко растирая кожу.
О, Тьма. До чего ж это было приятно.
— Ты выглядишь великолепно, — прошептал он у самого уха, продолжая поглаживать, уверенно касаясь пальцами каких-то волшебных точек, от которых кровь превращалась в огонь.
По спине прокатилась волна мурашек. Как только затихло последнее произнесенное слово, Рейв коснулся губами мочки, будто случайно. Обжигая кожу, пуская под нее лавину искр.
Я едва не застонала, закрыв глаза.
А мужчина просто отошел в сторону и весело сказал:
— Ну, вот и все, малышка. Не засыпай, нам придется еще полдня провести в дороге!
И невозмутимо посмотрел вдаль, словно оценивая расстояние.
Пристукнуть его, что ли?
В этот момент мой взгляд упал на его руки, застегивающие остаток цепи на запястье. Маленький кусок легко превратился в мужской браслет. Как только некромант щелкнул застежкой, глаза черепов вспыхнули алым, а в глубине бусин закрутилась крохотная опалесцирующая спираль. Но в следующий миг все исчезло.
— Это что за цепи такие? — выдохнула я, дотрагиваясь пальцами до собственного ошейника. — Магия какая-то?
Рейв улыбнулся.
— Это древний, очень редкий сплав и настоящие рубины. Ангел, твои бусики стоят как небольшое поместье в пригороде Ихордаррина.
Я прищурилась.
— Милый, я спрашивала не об этом, — ответила с широкой улыбкой, беря его под руку, как настоящего жениха.
Рейв вздернул брови и глубоко вздохнул, когда я будто случайно прижалась к нему грудью. На губах сама собой расцвела довольная улыбка. Ничего, отольются кошке мышкины…
— Да, дорогая, — тут же подхватил некромант. — В этом украшении и правда есть немного магии.
— Но какой именно?
— О! Этого я тебе сказать не могу, — хмыкнул он, потянув меня в сторону дороги. — Зомзом, не отставай.
— Как же так? Я не буду носить то, что может иметь упырь знает какой скрытый эффект!
Рейв покачал головой, и уголки его губ приподнялись. А потом он повернулся ко мне и просто ответил:
— Малышка, ты в любой момент можешь снять это ожерелье. Никто тебя принуждать не будет. Все сводится лишь к тому, доверяешь ты мне или нет.
— Но!.. — я подняла палец в воздух, намереваясь сказать, что мне вообще-то не за что доверять ему. Мы знакомы-то всего сутки.
Однако слова застряли в горле, и я просто захлопнула широко раскрытый рот, готовый произнести еще десяток причин, чтобы снять это ожерелье.
Правда была в том, что мне не хотелось его снимать. Можно было бы сказать, мол, вот глупая гусыня. Первый раз в жизни ей подарили дорогую побрякушку, так она не готова с ней расстаться даже при условии наложенной на нее порчи. Может, так и есть. А, может, мне хотелось верить Рейву. В конце концов, если никто не мешает мне снять этот ошейник, значит, ничего ужасного в нем просто нет.
— Скажи хоть, он не сожмется у меня на горле в самый ненужный момент и не высосет кровь? Или еще что-нибудь в этом роде? — выдохнула я.
Рейв усмехнулся, выводя нас из леса на тракт.
— Нет, малышка. Это не черный артефакт. Я сам его носил прежде, — он показал мне браслет, задрав рукав. — И собираюсь носить дальше.
Красные бусины между серебристых черепов красиво блестели на солнце.
— Ну, и ладно тогда. Считай, я поверила и ужасно польщена, — улыбнулась в ответ. — Только скажи, когда нужно будет возвращать, а то я привыкну к твоей цепочке. Потом клещами не отдерешь.
Я же не думала, что потомственный граф подарит безвестной простушке ожерелье стоимостью в маленькое поместье? Конечно, не думала. И не предполагала.
А он подарил…
— Малышка, клянусь черной смертью, ты уже не первый раз пытаешься меня задеть, — нахмурился он, едва не прожигая во мне дыру горячим шоколадом своих глаз. — Сперва я грязный и озабоченный, потом мой модный зачарованный камзол, видите ли, далеко не модный. А теперь вот это. Я же сказал, что украшение теперь твое. Не нравится — можешь выкинуть. Или продать в первой попавшейся лавке.
Рейв сдвинул брови и отвернулся. Губы были плотно сжаты.
Некоторое время мы шли молча, а я перебарывала в себе желание остановиться и пальцами растереть его рот, чтобы снова сделать его мягким. Заставить Рейва перестать хмуриться, а потом самой приподняться на мысочках и…
В общем, уши опять начали гореть.
— Прекрати злиться, я хотела как лучше, — выдавила, наконец. — И скажи уже, что мы будем отвечать случайным встречным на неудобные вопросы.
— Что ты имеешь в виду? — тут же отозвался некромант, словно и не обижался вовсе. Подозреваю, что он меня слегка обманул, делая вид, что сердится.
— Рейв, я имею в виду, что вряд ли кто-то из людей способен не понять, что Зомзом — мертвец.
— Что, правда? Думаешь, так бросается в глаза?
Я перевела взгляд на зомби, что плелся за нами. Посмотрела на огромную рану у него на груди и животе. Оценила рваную одежду и запекшуюся кровь в трех глубоких прорезях от когтей, куда можно было запихнуть палец.
— Да, думаю, да, — кивнула я уверенно и все же заметила, как Рейв скрывает улыбку.
Опять меня обманул, мерзавец.
— Тогда не беспокойся, милая невеста. Закрой глаза, и все поймешь.
Я не стала спорить, хотя это и звучало абсурдно. Хорошо, что некромант все еще держал меня под руку. Через мгновение я споткнулась о камень и едва не упала.
— Детка, что ты делаешь? — Рейв удержал меня и прижал ближе к себе. — Вас там, в академии, вообще ничему не учили, что ли? Сумеречным зрением смотри.
Я послушалась. И перевела сознание на другой уровень, позволяя себе воспринимать окружающий мир как потоки Тьмы. У меня не очень хорошо получалась эта практика, поэтому я не так часто ею пользовалась. Все же некромант из меня очень слабый.
Но сейчас все выходило гораздо легче прежнего. Словно мужчина мне помогал. И я с удивлением стала рассматривать, как от фигуры Рейва во все стороны расходятся едва уловимые черные нити. Их были даже не десятки — сотни!
Но едва у меня на кончике языка созрел вопрос, как некромант воскликнул:
— Малышка, я, конечно, понимаю, что я настолько красив, что от меня даже через Сумерки невозможно оторвать взгляд. Но все же, смотри уже на зомби!
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Не буди короля мертвых", Лайм Сильвия
Лайм Сильвия читать все книги автора по порядку
Лайм Сильвия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.