Найди меня (СИ) - Кариди Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
- Да, да, - она юркнула за дверь и побежала искать Нола и Зораиду.
А Ирген задержался в лавке, вроде хотел что-то там переложить, Соня не стала интересоваться. Зораида и Нол нашлись на кухне, тетка собираясь поставить воду, чтобы купать мальчика, а Нол сидел за столом, одна головенка торчала над столешницей.
Медный чайник с высокой круглой ручкой был водворен на плиту. На столе уже стояли тарелки с нарезанным мясным пирогом, свежий хлеб и сыр. Пожилая женщина налила в две кружки теплого молока, добавила меда и пододвинула Соне:
- Давай, вам обоим нужно, чтобы хорошо спать. И пирога, или хлеба с сыром. А то я заметила, ты почти хлеб не ещь. Вон, какая тощая, в чем только душа держится.
Соня чуть не подавилась. Хотела было сказать, что ничего она не тощая, но вовремя спохватилась. И стала кормить Нола, все вспоминая сегодняшний насыщенный событиями день.
Хмурилась. Угораздило же снова столкнуться с Хартом. Он вызывал в ней странные, смешанные чувства. С одной стороны, ужас жертвы. Он ведь ее чуть не изнасиловал. А с другой, увидев его в клетке, Соня почувствовала угрызения совести. Ведь в какой-то мере из-за нее он в эту клетку и попал, а оттуда отправится на виселицу.
Сердито одернула себя. Нашла, кого жалеть! Перед глазами встала вырезанная деревня, старая ведьма Улейн, назвавшая ее Ундиной и наделившая даром понимать язык. И осиротевший маленький Нол, которому она теперь стала мамой.
Еще ее смущал холодный интерес Фарэйна. Зачем ему, спрашивается, нужно это? Странные мысли, очень много непонятного.
Однако среди всех этих мыслей была и приятная. О том, что завтра к ним в гости придет этот непонятный, молчаливый, но такой интересный мужчина. Этот дознаватель. Невольно вспомнилось, как он вел ее через толпу, закрывая собой, это ощущение защищенности и его сильного тела рядом. И даже собственные крамольные мысли...
И вдруг как лампочка в мозгу зажглась. Он же дознаватель!
А у них контрабандный товар! Соня даже оглянулась на дверь в волнении.
Потом подумала и успокоилась, ну не первый же день Ирген в своем бизнесе, наверное знает, как и что. Надо просто предупредить его заранее, прибраться там. Лишнее спрятать. Вроде выдохнула.
Тем временем малыш доел свой хлебушек и допил молоко. За столом ему стало сидеть не интересно. Зораида усадила его на низенькую табуретку и стала хлопотать, вытаскивая большую медную лоханку.
Соня, увидев ее приготовления, спросила:
- Может, мы малыша в его комнате искупаем. Или у меня в спальне?
Тетка посмотрела на нее и серьезно сказала:
- Нет, девочка. Здесь очаг, будем здесь купать, - потом добавила негромко. - Сильный испуг у него. Надо страх смыть.
- Что? - поразилась Соня, но тут же замодчала, понимая, что в том мире, где она оказалась, это может быть в порядке вещей.
Однако все было не так просто, Зораида оглянулась в сторону закрытой двери и шепнула:
- Но это тайна.
О-О... У нее от Иргена тайна? Соня вытаращила глаза и согласно кивнула.
Тем временем вода для купания согрелась. Медную лоханку установили на широкой скамье, внутрь постелили сложенную пеленку, и Соня стала раздевать ребенка. А Зораида снимала тяжелый чайник с плиты.
Уж неизвестно, что там произошло, она как-то неловко повернулась, или споткнулась, или черт под руку толкнул, а только чайник выскользнул у нее из рук. И кипяток из него выплеснулся прямо на ребенка.
Потом Соня даже не могла восстановить картину. Все произошло мгновенно и как в замедленной съемке. Вот чайник вывернулся из рук бабки, словно живой. Вот обжигающая вода из него выплеснулась, разбрызгиваясь во все стороны. Будто через вату Соня услышала собственный крик:
- Нет!!!
И выкинула останавливающим жестом руки.
А дальше было чудо. Потому что в тот миг все замерло, действительно застыло во времени, потом вода снова собралась вместе, вливаясь обратно в чайник, чайник вернулся в руки Зораиды. И покрылся инеем.
Нол так и сидел, вытаращив глазенки, видимо, даже не успел испугаться. А Зораида присела, открыв рот.
- Ты... ты... ты... - только и смогла выдавить.
Потом поглядела на застывший чайник в руках. Деловито крякнула. Снова поставила его на плиту. И повернулась к Соне, ошарашенно озиравшейся вокруг.
- Деточка, не беспокойся. Я никогда и никому ничего не скажу. Даже мужу, - и пожала плечами. - Но ребенка все равно надо выкупать.
Ох, Соне было уже все равно. Она в полном изнеможении присела на скамью. Уставившись на свои руки. Совсем ум за разум зашел.
Бабка снова нагрела воду и сама стала купать малыша, одновременно заговаривая страх. Малыш от ее слов расслабился и уснул прямо на глазах.
Зораида вытащила его из лохани, быстро обернула нагретой толстой пеленкой и передала Соне в руки. И сказала, улыбаясь, вроде как извиняясь:
- Я ведь тоже ведьма.
Нет, опять слишком много впечатлений для одного дня...
Наверх Соня поднималась уже на автопилоте. Малыша она забрала с собой, не хотела сегодня укладывать его в пустой комнате одного. Положила в свою постель, завернутого в пеленку, и улеглась рядом. Сонный малыш прижался к ней теплым тельцем и прошептал, не просыпаясь:
- Дядя Рихарт хороший.
У Сони защемило сердце.
***
Раздеваясь перед сном в своей спальне Ирген вдруг произнес со странной интонацией, но ни к кому особо не обращаясь:
- Нас ждут большие перемены.
Да у них в последнее время и так, что ни день, то сплошные перемены.
- Ида, только не сглазь, - добавил, погрозив пальцем.
- Я? Пффф! - закатила глаза его дражайшая половина.
глава 11
Еще задолго до того момента, как в лавке мастера Иргена все погрузилось в сон, в одном из пустовавших домов по соседству состоялся некий разговор.
Вся семерка рыцарей из королевской сотни стояла на вытяжку перед своим королем. Все в отвратительном настроении, с опущенными глазами. Старший над ними, командир звена впереди, остальные шестеро на шаг позади. Король стоял к ним спиной.
- Сир, я признаю свою вину. И готов понести любое наказание.
- И понесешь, - негромко проговорил король. - Все понесете.
Никто не издал ни звука, ни слова в свое оправдание.
Казалось, Рихарт был невозмутимо спокоен, но его люди знали по опыту, король в бешенстве. Его взгляд не отрывался от окон дома напротив, в одном из них, самом маленьком, выходившем на внутреннюю лестницу, горел свет. Так и не дождавшись, когда загорятся окна двух спален, король обернулся.
- Свое наказание вы понесете. Но позже. А сейчас извольте заступить каждый на свой пост. И чтобы подобное не повторялось
- Да, сир, - ответил старший.
Король скользнул по нему взглядом и направился к выходу. Уже у самой двери бросил:
- И незачем толкаться лавке. Посещения только в случае крайней необходимости.
Король ушел. А семеро рыцарей остались в том доме, что был приобретен специально для наблюдения за охраняемым объектом. Дом пустовал довольно долгое время, был заброшен и неустроен, но отнюдь не это огорчало доблестных солдат короля.
- Дожились, - пробормотал один из них, ветеран сотни. - Позор на мои седины...
- Довольно, - сердито рыкнул командир семерки. - Подумайте лучше, как восстановить свое доброе имя в глазах короля. И лорда Фарэйна.
- Лорд Фарэйн, да простит меня Господь, сам пусть думает, как будет оправдываться, - не сдержался ветеран.
- Фил, довольно, - поморщился старший. - Не заставляй меня вспоминать о субординации.
Тот мрачно кинул, потянувшись к оружию, оставленному в сторонке. Трое готовились заступить на свои посты сейчас, остальные трое должны были сменить их во вторую половину ночи. Все собраны и неразговорчивы.
Уже перед уходом старший оглянулся. Теперь у окна, вперившись в соседний дом стоял русоволосый красавец Солейн, самый молодой из них. Похоже, та леди из соседней лавки прочно застряла у парня в сердце. Командир звена потер затылок и покачал головой, понимая, что против короля шансов у Солейна никаких, хотя... кто его знает, как сложится жизнь?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Найди меня (СИ)", Кариди Екатерина
Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку
Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.