Убить, чтобы жениться (СИ) - Баянъ Олеля
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
На длинном столе была разложена карта Единого мира. Темные лорды во главе с Нессельфольде активно обсуждали план действий. Слезы мгновенно высохли, обида исчезла, а я прислушалась к их разговору.
— … отнесло дальше, чем мы предполагали, — говорил, кажется, граф Лимбург.
— Мы установили, что находимся между двумя этими островами, — указал на карте на дальние два острова барон, э-э, Маренберг?
— Тогда лучше начать с дальнего, — откинувшись на спинку стула, проговорил лорд Гидиверг. — Это же их спасли последними? Скорее всего им нужнее всего помощь.
Я помалкивала. Хотя в душе радовалась. Если это действительно окажутся последние выжившие, то я отлично повеселюсь на острове.
— Ваше высочество, — голос Рэйя вернул меня на землю, ой, на корабль.
— Да, ваше сиятельство, — со всем вниманием я посмотрела на него.
— Что сказал вам калика?
Широкая улыбка растянула мои губы. Он мне поверил. А я, глупая, дулась. Виконт мне ничего не ответил на вопрос, что совсем не означало, что не поверил. В принципе и молчание трудно назвать согласием. Игнорирование — вот как это называется.
— Он предупредил об опасности, — ответила я.
— Желательно дословно повторить, — Нессельфольде не попросил, а приказал.
Хотелось обидеться на грубость, но потом вспомнила, что я принцесса не по рождению, и отбросила все условности.
— Он сказал: «Будьте осторожны, ваше высочество», — я исполнила в точности его приказ, потом припомнила, что разговор с каликой перехожей завязался совсем с другого, но закрыла рот.
От внимательного взгляда Рэйнера не укрылось мое намерение что-то еще добавить, поэтому он вкрадчиво поинтересовался:
— Еще что-то?
— Наш с ним разговор завязался с его вопроса о том, что разве можно так слепо верить людям, — меделенно проговорила я, неуверенная в том, что эта информация окажется полезной.
Тишина.
Ее разрезал удар по столу. От стука я подпрыгнула на стуле и воззрилась на того, кто ударил по столу ладонью. Барон Маренберг провел ею по поверхности столешницы и отнял руку. Под его ладонью оказалась золотая монета. Его сосед, маркиз Генштауфен, с довольной ухмылкой взял ее и подкинул вверх. И все это под молчаливые взгляды остальных черных магов.
— И как вы на него ответили, ваше высочество? — Это уже спросил Гидиверг.
Он издевается? Первой была именно такая мысль, но выражение его лица говорило о крайней степени заинтересованности в заданном вопросе. Когда людям интересно, я всегда стараюсь дать максимально полный ответ.
— Я поведала о безответственном поведении служб, готовивших корабли. И по прибытии именно руководящие должности пройдут повторный экзамен на соответствие занимаемой должности, — я резюмировала ему свой ответ калике, убрав из него эмоции, которые были лишними. Темные лорды их не приветствовали.
Еще во время моей речи, произнесенной вполне серьезным тоном — его я копировала с черных магов, они подобрались. Меня слушали в полном молчании. Мои слова стерли ухмылки с их лиц. В глазах мужчин заплясала тьма. Не у всех, а только у шестерых из девяти присутствовавших. Так-так! Надо бы запомнить.
— Кхе-кхе, — нарушил воцарившееся молчание баронет Бадсбург. Все взгляды, включая мой, устремились на него. — А девочка-то выросла, — негромко толи похвалил, толи оскорбил он.
— Барон, — обратился к проигравшему спор лорд Тароль, — будьте любезны. — Барон Маренберг достал из кармана еще один золотой. — Мозги все-таки есть, — добавил Тароль.
От его слов я окаменела. Они открыто издевались надо мной. И самое обидное то, что первые спорили, скорее всего, видела или не видела ли я калику, а вот вторые — на наличие у меня мозгов, будто я дура последняя. Захотелось заплакать, но сдержалась. Хватит развлекать напыщенных магов.
Барон подкинул монету, которая полетела к Таролю, но она не долетела. Ее сжег над центром стола Нессельфольде, бросив заклинание в золотой. Злой Нессельфольде. Ой-ей-ей! Сейчас будет плохо всем!
Я схватила тарелку с недоеденными фруктами, поднесла ее ко рту и прихлебывая выпила стекший на дно сок. Слишком громко и, да, по-детски. Чтобы закрепить эффект, звонко причмокнула и со стуком поставила тарелку на стол. С довольной улыбкой, что сумела разрядить обстановку, я взглянула на присутствующих, но, кажется, добилась противоположного эффекта. Взоры, обращенные ко мне, были в прямом смысле испуганными.
— Рэйнер, — потрясенно протянул Гидиверг.
Тот в мгновение ока переместился ко мне, выбил стул из-под меня, но не дал мне упасть, схватив за шиворот и поставив на колени. Я хотела было возмутиться, но меня грубо схватили за шею сзади и наклонили вперед, вынуждая упереться руками в пол. Мой язык во рту онемел и разбухал. Становилось трудно дышать. Другой рукой виконт разжал мои крепко стиснутые челюсти и засунул два пальца мне в рот. Яд?!
Меня вырвало. Нессельфольде продолжал удерживать меня в таком положении. Вокруг него появилась тьма. Я не на шутку перепугалась, когда несколько щупальцев двинулись ко мне. Закричать не получилось: гортань вслед за языком распухла. Сгустки проникли в рот и нос, и внутренности обожгло холодом и чем-то жгучим, наподобие крапивы. Сознание помутилось. Крупная дрожь сотрясало тело. Зуб на зуб не попадал.
Рэйнер подхватил меня на руки, и мы исчезли в портале. Очутились сразу в ванной. Там он стянул с меня сюртук, сапоги и штаны, набирая в это время воду в ванную. Щелчок пальцами, и от воды повалил густой пар. Из последних сил я вцепилась в Рэя. Его губы дрогнули, но не скривились презрительно.
Виконт позволил моим ногам коснуться пола, продолжая удерживать одной рукой, а другой сорвал с себя китель и избавился от обуви. Снова поднял меня на руки и сел вместе со мной в ванну. Несмотря на горячую воду, меня еще долгое время трусило от холода. Нессельфольде несколько раз подогревал ванну. Было уютно в его молчаливых объятьях. Стук в дверь разрушил тишину.
— Рэй, — позвал виконта лорд Гидиверг. — Противоядие готово.
Тьма сгустилась вокруг моей фигурки, скрывая голые ноги и мокрую рубашку, облепившую тело и грудь. Помня, какой она была, когда вошла в меня, я теснее прижалась к любимому. Его рука сильнее сжалась на моей талии.
— Входи, — разрешил Нессельфольде.
Гидиверг быстро зашел, передал ему пузырек со странной, неестественно ярко-зеленой жидкостью и вышел, затворив дверь. Тьма рассеялась.
Большим пальцем Рэй откупорил пробку и поднес склянку ко моим губам.
— Выпей, — непривычно ласково обратился он ко мне.
Или помутненный рассудок заменил действительное желаемым?
Я послушно опустошила флакон. Вкуса даже не почувствовала. Мы еще немного полежали в ванной, и, когда зелье подействовало, я, наконец-то, согрелась. Тогда виконт снова взял меня на руки, поднялся в ванной и дождался, когда с нас стечет вода. Перешагнул через бортик, поставил меня на пол и взял висевшее полотенце на крючке, чтобы обернуть меня им.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Похожие книги на "Убить, чтобы жениться (СИ)", Баянъ Олеля
Баянъ Олеля читать все книги автора по порядку
Баянъ Олеля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.