Ключ Берсена (СИ) - Клеменская Вера
— Каким образом?
— Разминались перед занятием, — пожала плечами я. — Играли в мяч. В конце концов оказались под люком, на нас и капнуло. Как-то так.
— Что-нибудь показалось вам странным? — поинтересовался следователь, почесав стилом кончик носа.
— Кроме трупа преподавателя на чердаке? — невесело усмехнулась я.
И всё же вопрос следователя заставил меня призадуматься. Теперь, когда эмоции несколько улеглись, этих самых странностей на ум пришло немало. Для начала кровь. Заметили мы её потому что она просачивалась в щели и капала на пол. Вполне нормальное поведение лужи жидкости. Но почему же когда люк открылся, она не потекла вниз неторопливо, кучей мелких ручейков, как ей бы по всей логике следовало, а выплеснулась вся разом, словно там, наверху, кто-то ведро опрокинул?
Вообще-то с полгода назад я как раз читала о штуке, которая вполне такое объясняла. В учебнике магической криминалистики. Порой преступники, не желая, чтобы тело по запаху обнаружили соседи или собаки какие-нибудь, упаковывают его в магический кокон. Способ, разумеется, не без недостатков. Ароматы не привлекают ненужного внимания, да, зато и улики сохраняются дольше — кокон этот не стазис-капсула, конечно, но тоже, так скажем, консервирует содержимое. К тому же, при таком большом размере он довольно сложен в исполнении и мало когда получается действительно устойчивым. Видно, здесь так и вышло: сначала просто протёк, а уж потом, когда лорд Маркос ломал замок и открывал люк, окончательно разрушился. Тогда-то кровь и хлынула нам на головы вся разом.
Но если так, какой был смысл бросать тело прямо на люке, ведущем в игровой зал, где постоянно проходят занятия? Чтобы его обнаружили поскорее? Но тогда для чего возиться с коконом? То и другое вместе выглядело категорически бессмысленным.
Может, убийцу вспугнули? Не исключено, что это даже сделали именно я и Энди — мы как раз бродили неподалёку и не слишком прятались, он запросто мог заметить наши фонари или услышать разговоры, запаниковать, бросить тело где пришлось и сбежать. Если, конечно, всё не случилось раньше или позже нашего визита.
— Госпожа Бентон? — поторопил меня с ответом следователь, нетерпеливо крутя в пальцах стило. — Вспомнили что-то?
Я поколебалась ещё пару секунд. Рассказывать о том, что видели мы с Энди, было боязно. Даже, пожалуй, страшно. Но молчание могло оказаться ещё хуже. Я вовсе не хотела, чтобы убийца мэтра Осберта улизнул от наказания. И тем более не собиралась позволять ему добраться до кого-то ещё. Например, до меня. Или тем более — до Энди, который вообще влип во всё это исключительно по моей вине.
— Я была на чердаке накануне вечером, — тихо сказала я наконец, опустив голову и уставившись на изукрашенный разноцветными пятнами от реактивов край стола.
О том, что были мы там вдвоём, я решила не упоминать, во всяком случае пока. Сперва стоило разобраться, насколько можно доверять этому Генри Кинану. Хотя бы узнать, не побежит ли он тут же рассказывать о моих подвигах мэтрессе Фишт, например.
— Зачем? — поинтересовался инспектор.
— Хотела попытаться выяснить, что за грохот донёсся оттуда ночью.
— Грохот?
Я всё-таки заставила себя поднять взгляд, озадаченная тоном, которым был задан вопрос. Следователь явно удивился моим словам. А это могло означать только одно: никто до сих пор не рассказывал ему о странном звуке, перебудившем среди ночи всю академию. И вот это было ещё как странно. Понять бы только, инспектору здесь врут или это он сейчас врёт мне, чтобы выяснить, что я знаю.
— Ну да, — нарочито невинно хлопнув глазами, кивнула я. — Ночью откуда-то с чердака раздался ужасный грохот. Потому вечером следующего дня я пробралась на чердак и обнаружила там нечто очень похожее на следы неизвестного мне ритуала.
— Какого ритуала?
— Говорю же, что понятия не имею, — развела руками я. — Магических следов не осталось, только выжженный на полу круг.
— Я осматривал чердак, — задумчиво проговорил инспектор, — но нигде не увидел там ничего подобного.
— Думаете, вру? — сухо спросила я, посмотрев ему в глаза. — Или нет, скорее фантазирую, чтобы внимание к себе привлечь, да?
— Нет, не думаю, — неожиданно твёрдо возразил следователь. — Я вам верю и считаю, что скорее это кто-то успел хорошо замести следы.
— Но кое-что я забрала, — вновь заговорила я после секундных колебаний, вытаскивая из кармана бумажку с кусочком воска. — Кажется, это капнуло с ритуальной свечи.
Инспектор осторожно принял улику у меня из рук, осмотрел её, чуть сощурив глаза, осторожно понюхал, завернул обратно и сунул во внутренний карман кителя. Посмотрел на меня внимательно и серьёзно, а потом негромко сказал:
— Спасибо. Когда буду в нашей лаборатории, попрошу попытаться что-нибудь из этого извлечь.
— Надеюсь, вам с этим повезёт, — пожала плечами я. — Потому что больше мне сказать, в общем-то, нечего. Было, правда, у меня ещё предположение, что тело пытались спрятать с помощью кокона, но тут уж вам виднее должно быть.
— Возможно и пытались, — кивнул инспектор. — А вы наблюдательная девушка. Не думали о работе в сыске?
Конечно же, это был дурацкий комплимент, мелкая лесть в попытке расположить к себе и разговорить. Меня она, правда, скорее насторожила. И всё же стоило, пожалуй, подыграть. Так я в любом случае ничего не теряла.
— Не буду отрицать, и сейчас думаю об этом, — чуть улыбнулась я. — Спрашиваете из-за моего признания в визите на чердак?
— Но вы, надеюсь, понимаете, что лезть туда в одиночку было не слишком… осмотрительно?
— Теперь понимаю, — вздохнула я, надеясь, что раскаяние удастся изобразить сколь-нибудь достоверно. — Но когда я туда лезла, я не думала о чём-то вроде убийства. Раньше тут у нас, насколько я знаю, никого не убивали.
И вот это, кстати, было чистой правдой. Да, мы с Энди много чего опасались, планируя свой поход, но едва ли всерьёз думали, что нам может грозить смерть. Я так точно не думала. Тогда. Зато сейчас меня одолевали сомнения в правильности уже принятого решения.
Конечно, в моих руках кусочек воска с чердака был в любом случае совершенно бесполезен, а инспектор мог что-то с его помощью да выяснить. Только вот шансы на такую удачу были крайне малы. И в то же время эта штуковинка вполне определённо доказывала, что я побывала на чердаке и являюсь в этой истории свидетелем. Ничего толком не знающим, но всё равно не очень-то нужным.
Сама не знаю, с чего вдруг меня одолела такая подозрительность, где-то явно граничащая с паранойей, но доверять этому инспектору и в мыслях не было. Хотя, казалось бы, он был человеком вполне посторонним, никак не связанным ни с академией, ни с последними здешними событиями. Это, наверное, у меня от отца. Навидавшись за три десятилетия работы страховым следователем всякой человеческой хитрости и подлости, он бывал порой недоверчив даже с самыми близкими. Кажется, это повлияло на меня сильней, чем я думала.
— Это верно, — как-то уныло согласился инспектор. — И всё-таки будьте осторожнее. Всё однажды случается в первый раз.
— Уже случилось, — пожала плечами я. — У вас есть ко мне ещё вопросы?
— Нет, — покачал головой инспектор. — Но если вдруг вы что-нибудь ещё вспомните, до завтрашнего вечера я буду здесь. Ректор любезно предоставил мне комнату в преподавательском общежитии, номер восемь, кажется.
На миг я остолбенела. Это была та самая комната беглого преподавателя магии крови! Комната, куда я так давно хотела попасть! И инспектора поселили именно туда, хотя, это я знала точно, сейчас были и другие свободные. Вот действительно интересно: то, что заставило бежать предыдущего жильца — именно там? И уж не надеется ли ректор, что с нынешним случится то же самое?
Да, именно так я сразу и подумала. И сама удивилась бредовости этой мысли. Инспектор не преподаватель, приехавший мирно поработать, и он тут убийство расследует, а не кражу яблок из сада. Разумно ли показывать ему то, что может оказаться подозрительным?
Похожие книги на "Ключ Берсена (СИ)", Клеменская Вера
Клеменская Вера читать все книги автора по порядку
Клеменская Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.