Женитьба дядюшки Жиля (СИ) - Кальк Салма
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Недалеко от парадного входа в Пале-Вьевилль была устроена гостиная – для таких посетителей, которых было нежелательно приглашать внутрь, или если они вдруг сами не желали идти к хозяевам. В такой гостиной и сидел сейчас Жан-Люк де Кресси – крепко сбитый малый тридцати девяти лет, не худой и не толстый, по сравнению с покойным Ангерраном у него и брюха-то почти не было. Он обычно не забывал с утра пройтись по волосам гребнем – как-никак, бывал при дворе чаще других, и старался одеваться поярче и поприличнее остальных. Что значит старался – «Мадлен, зашей рукав! Мадлен, у меня оторвалась эта клятая завязка, наверное, ты в прошлый раз плохо её пришила! Ангерран, у меня порвались штаны и кончились деньги!» Иногда, впрочем, его покровитель при дворе, главный ловчий граф де Февр, давал ему денег, и тогда он командовал – сшить ему новых сорочек и сходить с ним к портному, чтобы заказать новый дублет или шоссы. Если не пропивал и не проигрывал всё раньше, конечно.
И сейчас Жан-Люк сидел на лавке и нетерпеливо барабанил пальцами по небольшому столику. О да, дублет ему никто не чистил, и сапоги – тоже. Нет, у Мадлен не находилось добрых слов в адрес этого брата её покойного мужа.
- Добрый день, Жан-Люк, - кивнула она, входя. – Ты знаком с её высочеством Жакеттой де Роган?
- Приветствую вас, - он услышал титул, подскочил, будто его булавкой укололи, и раскланялся. – Здравствуй, Мадлен.
- Я слушаю тебя, - Мадлен села на лавку напротив Жан-Люка, рядом с Жакеттой. – У меня не так много времени, так что – переходи сразу к сути, пожалуйста.
- Мадлен, - он, как будто, не ожидал, что она сразу заговорит о деле и пару мгновений изучал её своими почти чёрными глазами, - возвращайся домой.
- Это куда? – поинтересовалась она.
- Ну… на улицу Сент-Этьен. А у тебя есть другой дом? – изумился он.
- Конечно. Варансон. И кто, как не ты, говорил мне – забирай свой выводок, и проваливай?
- Ну, я это, - он даже смутился немного как будто, - я же не всерьёз, как ты могла подумать-то! Я ж не думал, что ты сразу сбежишь! Если бы подумал, то и не сказал бы, веришь?
Мадлен не верила, но это было совершенно не важно. С чего это вдруг полный поворот? Он же прямо слюной брызгал, когда говорил, что теперь тут – его дом, и нечего в нём лавки просиживать и полы протаптывать, ни ей, ни девочкам.
- Ты был очень убедителен, - покачала она головой. – Извини, но – нет. Я не вернусь на улицу Сент-Этьен.
- Но ведь Вьевилли не будут кормить тебя всю жизнь, - пожал плечами Жан-Люк. – Погуляла – и будет. И девчонок возвращай домой – нечего им приживалками по чужим домам болтаться, они ж наши, тем более Аделин маг!
Ох ты ж, даже вспомнил, что Аделин – маг. В этом, что ли, всё дело?
А он тем временем продолжал.
- Ты вообще могла бы выйти замуж за одного из нас, кто тебе больше по душе!
Ну вот, приехали. Ещё только не хватало!
- Это за кого? За Оноре или за Гектора?
- Да за кого хочешь, - смутился он.
- Ни за кого не хочу, - отрезала Мадлен. – Говори уже, что надо, и разойдёмся.
- Да просто хотел попросить прощения и вернуть тебя домой. Дом-то без тебя тоже скучает, веришь?
Вот в это Мадлен была готова поверить без вопросов. Уж конечно, там некому командовать хозяйством, вот и заметили, что её нет!
- И девчонок твоих мы любим, на самом-то деле. Аделин уже скоро надо будет жениха искать, и что, ты, можно подумать, сможешь сама ей кого-то найти? А она маг, ей бы кого поприличнее, и не забывай, я служу при дворе, у меня больше возможностей, чем у тебя!
Мадлен похолодела – что, им нужна Аделин? С Жан-Люка сталось бы обещать её в жёны кому-нибудь, не прямо сейчас, конечно, но – в будущем. Деву-мага благородного происхождения могут взять и без приданого, смотря кто её захочет.
- До её замужества ещё много воды утечёт, - покачала она головой. – Нет, Жан-Люк, я не вернусь. Если ты не справляешься с хозяйством – найми ещё людей. Про Аделин забудь – мужа ей найдёт Жанно, и уж получше, чем мог бы ты. Про остальных – тоже забудь. Я желаю тебе доброго здоровья, и не желаю больше тебя видеть, - Мадлен поднялась, вынуждая его встать.
- Мадлен, ты что, обиделась? Ну так прости, я ж не хотел тогда тебя обидеть! Очень уж был расстроен тем, что Ангерран преставился. Мы ж всегда к тебе по-доброму относились!
Уж конечно, так по-доброму, что как вспомнит – так вздрогнет.
- Отправляйся, и я надеюсь больше тебя не встречать, - сказала Мадлен, направляясь к двери.
- Ты пожалеешь о своей строптивости, - он впился в неё взглядом, но куда ему до хромого принца!
Тот умеет, и его преосвященство Лионель умеет. А этот – нет.
- Ты сам всё решил, за меня и за девочек. Ступай.
Жан-Люк хотел было взять её за руку, но под взглядом Жакетты смешался. Сунул пальцы за пояс.
- Смотри, не передумай! Я с тобой по-доброму, понятно? Больше не буду!
- И слава богу, что не будешь, - припечатала она. – Идёмте, ваше высочество. Господа, Жан-Люк де Кресси уже уходит, - Мадлен кивнула стражникам у двери, - проводите его, будьте добры.
Подхватила её высочество Жакетту под руку и пошла в коридор. Одиль двинулась за ними.
А в их комнатах стоял дым коромыслом. Оказывается, какой-то неизвестный человек пробрался во внутренний двор, где гуляли дети, и пытался уговорить Луизу покинуть дом Вьевиллей вместе с маленькой Шарлоттой – за вознаграждение. Луиза обрушила на его голову всевозможные проклятья и позвала стражу, но тот сделал вид, что дурачок и ничего не знает. Правда, его всё равно увели.
Ну вот, час от часу не легче. Что это вообще такое и как дальше жить?
Жиль появился на пороге Пале-Вьевилль с племянником и де ла Моттом, и застал там суету. В полумраке караулки начальник стражи тряс какого-то парня, по виду – обыкновенного горожанина, таких во всякой лавке пять из пяти.
- Кто это и чем он вам не угодил, Севиль? – поинтересовался племянник, выпуская пару магических шаров для освещения.
- Понимаете ли, ваше преосвященство, этот оборванец пытался увести из дворца меньшую дочку сестры графа Саважа, с нянькой вместе. Хорошо ещё нянька сообразительная, крик подняла и стражу позвала. И я хочу узнать – зачем это ему понадобилось.
- Дочку госпожи Мадлен? Ту, самую маленькую? – не поверил Жиль.
Подошёл, взял парня за шиворот и встряхнул. С руками-то у него всё в порядке, чай, не ноги.
- Не уморите его совсем, дорогой родич, - заметил за плечом Лионель. – Давайте лучше расспросим его хорошенько.
О да, этот племянник – мастер расспрашивать хорошенько, он умеет. Ему можно в этом деле доверять.
Жиль вернул парня ногами на пол, но подумал, что если будет нужно – приподнять и встряхнуть можно всегда.
- Как тебя зовут? – спрашивал тем временем племянник обманчиво мягким голосом.
- Андре, - проговорил тот. – Андре Туссен.
- И откуда ты взялся на наши головы, Андре Туссен?
- Случайно, - начал было тот, но поперхнулся и закашлялся.
- Знаешь, Андре, кто я? Королевский дознаватель. А это знаешь, кто? – племянник кивнул на Жиля. – Королевский маг. Нам врать бесполезно. Говори, как есть.
Как есть оказалось мутно. У этого Андре Туссена был старший брат, а у брата – закадычный друг, и этот-то друг проживал и работал в Пале-Вьевилль – чистил и растапливал камины. Поэтому-то Андре смог проникнуть во дворец и передать Луизе, няньке на службе у госпожи де Кресси, что их с девчонкой очень ждут в доме на улице Сент-Этьен. И пообещать вознаграждение – если она с ним по доброй воле пойдёт и девчонку приведёт. А для чего то братьям де Кресси – про то ему неведомо, он человек маленький, всего-навсего ходит за конём господина Жан-Люка, и то его пока ещё не насовсем взяли и обещали в шею выгнать, если вдруг что не так.
А когда пойманный закончил говорить, то Севиль, начальник охраны, добавил:
- А ведь помянутый Жан-Люк де Кресси тут был, недавно только ушёл. Говорил с госпожой Мадлен, чего-то от неё хотел, кажется – чтоб к ним домой вернулась. Вроде угрожал под конец, так говорят те, кто был поблизости.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Женитьба дядюшки Жиля (СИ)", Кальк Салма
Кальк Салма читать все книги автора по порядку
Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.