Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith"
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Это старое слово и…
— Ага, очень. Прямиком из двадцать первого века?
Внутри меня всё оборвалось. Сердце пропускает удар. Я забываю как дышать, мои ноги подкашиваются, а голова закружилась. Наступила могильная тишина, которая позволяла слышать как быстро-быстро бьётся моё сердце. Рот открылся сам собой от шока. Что он сейчас сказал? Или мне послышалось? Хочу что-то сказать, но просто не могу выдавить из себя ничего, кроме жалобного писка, поэтому предпочитаю сохранять молчание.
— Меня зовут Теодор, можно просто Тео. Ты не отсюда, верно? — спросил молодой человек, приглаживая свои волосы. — Не бойся.
Я заметила, что он чем-то похож на Калеба. У него такие же кудрявые тёмные волосы. Но на этом сходство их заканчивается. Тео выглядит старше, тело у него куда мощнее, скулы сильно выделяются на лице, и он заметно выше. На английском он говорит с характерным акцентом, но я всё равно прекрасно его понимаю.
— Я Грейс. — хрипло отвечаю я, проглатывая ком в горле. — Откуда ты знаешь?
— С тобой тоже случился несчастный случай, и теперь ты торчишь здесь?
— Я… — мой голос опять срывается, и мне кажется, что сейчас сломаю свои пальцы. Беру себя в руки и откашливаюсь. — Что? Но как?
— Я не знаю как. Ни разу за пять лет не встречал таких, как мы. — парень обхватывает мои руки в свои ладони. — Ты оторвёшь себе пальцы.
— Пять лет? Ты здесь пять лет!? — мои руки трясутся в его тёплых больших руках, а голова идёт кругом.
— Да. А когда я стал личной стражей короля, то объездил почти всю Европу, но ты единственная не из этого века, кого я встретил. — его зелёные глаза блестят от неописуемой радости, словно я последний лучик света в непроглядной темноте, а я похоже, сейчас упаду в обморок.
— Я… я не понимаю. То есть это перемещение во времени какая-то патология?
— Нет. Тут дело немного в другом.
Откуда-то сбоку послышался голос, кричащий что-то на французском. Теодор повернул голову в сторону шума, что-то сказал в ответ, а потом обратно ко мне, в спешке дотронувшись до моих плеч руками.
— Слушай, времени нет, но нам нужно поговорить. Но не здесь. Скажи свой номер телефона, я запомню.
Я продиктовала ему номер, Теодор поблагодарил меня и убежал к своей группе. А я как вкопанная провожала его взглядом. Где-то глубоко внутри меня, появилась надежда на то, что я совершенно нормальная и не поехала крышей. У меня было столько вопросов, которые я хочу задать Тео, что прям голова взрывается. Я продолжила брести к портному, но едва ли передвигала ногами, погружённая глубоко в себя. Руки тряслись, в голове все мысли смешались в один большой запутанный комок.
Я такая не одна.
༻ ❀ •༺
Начался бал. Все вокруг танцуют, смеются, пьют и веселятся, а я стою немного в сторонке, думая о ситуации, которая произошла сегодня утром. Мимо меня провальсировала какая-то парочка, а позади них, словно из воздуха, сгустился король. Я уж чуть не поперхнулась. Настолько ушла в свои мысли, что даже не заметила как он встал с трона и подошёл ко мне.
— Ваше Величество, — я склонилась в поклоне.
— Леди Грейс. — почтительно кивнул он мне и обворожительно улыбнулся. — Мне многое рассказывали о вас.
— Правда? И что же, позвольте узнать? Небось всякие глупости?
— Ваш отец при жизни разорился, а когда вы потеряли семью, то и наследства уже не было.
— Всё верно. Боюсь представить, что со мной могло бы случиться, если бы я чудом не попала сюда.
— Значит так нужно. — сдержано кивнул Раймонд, а мне захотелось его ударить. Я попала сюда из-за того, что мне в бошку прилетел тяжелый мяч. — Как вам дворцовая жизнь?
— О, очень захватывающая. — улыбаюсь я, сдерживаясь, чтобы не коснуться своего затылка. — Такой большой дворец я вижу впервые в жизни.
— Он единственный в своём роде. — гордо ответил король.
Пока мы разговаривали про дворец и вообще всё подряд, я пыталась понять сколько ему лет. На вид точно не больше тридцати, но спросить у него это напрямую мне казалось бестактным. В общей сложности наш пустой разговор ни о чём занял около получаса. Иногда я даже забывала кто стоит передо мной, но довольно быстро приходила в себя. Нашу светскую беседу прервал седой старичок, сопровождаемый Тео и другими французами. Он поклонился королю, и они вместе ушли в другую сторону. Я опять осталась наедине с Теодором, и мне просто не терпелось вытянуть из него как можно больше информации.
— На чём передвигаются люди в двадцать первом веке?
— На автомобилях, кораблях, самолётах.
— Кто выиграл Великую Отечественную Войну?
— Ты решила устроить мне блиц-опрос? — усмехнулся парень, стоя рядом со мной с бокалом вина.
— Кто выиграл войну? — настойчиво повторила я.
— Советский Союз.
— Что такое инстаграм?
— Ты сейчас серьёзно? — фыркнул Теодор, пихая мне в руки бокал. — На вот, выпей. Ты всех так подозреваешь?
— Я каждую ночь оказываюсь в шестнадцатом веке. Так что да, я серьезно. — нервно сказала я, возвращая бокал обратно парню.
— Ты тут две недели, а я пять лет, поэтому не строй из себя шокированную девочку. Я был в шоке побольше тебя, поверь. — он вновь передал мне вино. — Ты оказываешься здесь не каждую ночь, а всякий раз, когда засыпаешь.
— Я не… — глубоко вздохнула я и перевела взгляд на этот несчастный бокал, впаривая его обратно Теодору. — И что ты пристал со своим вином?
— Не хочешь — не надо. Мне больше достанется. Истеричка.
— Я не истеричка. Просто сегодня странный день.
Тео забирает вино и делает пару больших глотков. Но он прав. Сегодня я слишком нервная. Я не хочу, чтобы парень заметил, что я за ним наблюдаю, поэтому вглядываюсь в толпу танцующих людей, потом перевожу взгляд на небольшое возвышение у стены, где находится три трона. Один сейчас пустовал, он был самым большим и располагался посередине. Трон с высокой спинкой было изготовлено в готическом стиле из дуба, расписанный золотом, четыре позолоченных фигурки львов выполняют функцию ножек трона, пространство под сиденьем трона представляет собой платформу и полость, где находится Скунский камень. На втором восседала Мария, оживлённо беседуя с девушкой, сидящей на самом маленьком троне. Наверное, это и есть сестра Раймонда, потому что я даже на расстоянии видела некие сходства. Королева взяла бокал вина с подноса и уже готова была выпить, но принцесса вовремя перехватила её руку.
— Где ты живёшь в первой параллели? — спросил Тео, оторвав меня от наблюдений.
— Первой параллели?
— Да, — важно согласился он, — эти миры параллельны. Потому что если ты вернёшься в своё время и откроешь учебник по истории, то его ты там не найдёшь, — он кивает в сторону Раймонда, и я слежу за его взглядом, натыкаясь на короля, мирно беседующего с послом.
— А дворец? Я точно помню нам про него рассказывали.
Я бы стукнула себя по лбу за то, что мне в голову даже не пришла идея заглянуть в интернет или в ту же книгу, чтобы узнать о правящей династии Англии шестнадцатого века. Но меня уже давно интересовали несуществующие в реальном мире писатели и философы, которые пользовались здесь огромной популярностью.
— Страны, города, места и даже здания одни и те же, но люди — нет. Я не знаю как это работает. Поэтому я и называю эти миры параллелями. Наша первая параллель, а это — вторая.
— Логично. — заключаю я. — Раз так, то в первой параллели я живу в Хьюстоне, США.
— Ого, далеко тебя же закинуло. — искренне удивился Теодор.
— А ты?
— Я живу в Реймсе, это не далеко от Парижа, а во второй параллели оказался в Версале.
— Так близко? Но почему же тогда я оказалась аж в Лондоне? Это же другой конец Земли!
— Мне тоже это интересно. — задумчиво сказал Тео.
— Мне столько нужно у тебя спросить! — воскликнула я, но мой порыв потух сразу, как только я увидела, что королева встаёт и направляется к выходу, ведь это означало, что и я должна уйти. — Ты точно мне позвонишь, когда мы окажемся дома?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Наши параллели (СИ)", "Alexa Smith"
"Alexa Smith" читать все книги автора по порядку
"Alexa Smith" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.