Полёт совиного пёрышка (СИ) - Предгорная Арина
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 148
Я подавила настойчивое желание заорать и столкнуть наглеца с перин, вместо этого как можно тише и осторожнее выползла из-под неожиданно тяжёлой руки сама, спрыгнула на пол. Криком всех обитателей замка я бы не подняла, этаж почти пуст, комнатка моей горничной в самом конце коридора. Мейде полагалось занимать крохотную каморку рядом с этой спальней, но я почти сразу отселила её в маленькую, но чистую и опрятную комнатку дальше по коридору: вставать ко мне ночью не требовалось, одеваться я могла сама, укладывать длинные косы в сложные причёски Мейда не умела, а с простыми укладками я тоже справлялась самостоятельно. Словом, сложила с девчонки приличную часть обязанностей. Но вопль в ночной тишине она расслышать могла и примчалась бы, а у меня тут постороннее тело и крайне неловкая ситуация. Не положено приличной воспитанной дэйне делить спальню с чужим мужчиной, в особенности дэйне замужней. И неважно, что мужчина – преимущественно маленькая милая совушка.
Час приёма снадобий я, засидевшись допоздна над изготовлением картины, пропустила, и порошки смешивала, торопливо разбавляла водой сквозь подступающие жар и тошноту. Не помнила, как добралась до постели, проваливаясь в беспокойный сон. Сновидения запоминала редко, память лишь слегка зацепилась за какую-то серую муть и смыкающиеся над головой стены, нехватку воздуха. Потом, вероятно, начинающийся приступ прошёл, зелья подействовали, стены отодвинулись, воздух сделался свежим и прохладным. И вот, пожалуйста: бессовестное явление сыча. А ведь я проговаривала этот момент: больше никаких жёрдочек над кроватью!
Я завернулась в халат и посветила себе свечой, пытаясь определить, спал ли Рене или всего лишь притворялся. Он зашевелился, покрывало приоткрыло лицо и, к счастью, ничего кроме. Безмятежное, слишком спокойное, и ровное глубокое дыхание не оставило сомнений. Прогнать?..
Я растерянно оглянулась в почти полной темноте. У стены стоял неширокий диванчик с разбросанными по нему подушечками, большое удобное кресло возле окна и, собственно, всё. Ещё можно пойти в спальню Вергена и переночевать там, но мысль о том, что нужно выходить в тёмный, полный густых теней и шелестящего шёпота коридор, потом пересекать не менее тёмную, толком необжитую спальню мужа, вызывала глубокое отторжение, будила уснувшие страхи. Я переступила ногами на прикроватном коврике, уговаривая себя всё-таки разбудить сладко спящего птица и отправить на диванчик его, но… Сколько ему осталось, час, два? Меньше?
Вздохнула, пообещала себе прямо с утра устроить сычу гневную отповедь, а, дождавшись следующего обращения, ещё и человеку высказать всё, что думаю о нарушении границ и остатков приличий, я прихватила с постели одеяло и устроилась на диванчике сама.
А утром, в сером пасмурном свете, он снова сидел на спинке моего временного ложа и ни капли стыда в круглых жёлтых глазищах я не увидела. Подобие…беспокойства, человеческого такого, там было. Я немного поколебалась, устраивать или не устраивать сычу выволочку, или сделать вид, что всё в порядке, но всё же решила напомнить о нормах поведения ещё раз. Раз уж Рене говорил, что и в птичьем обличье понимал человеческую речь, пусть слушает.
– Это недопустимо, понимаешь?
Я дождалась, пока Мейда принесёт поднос с едой, предусмотрительно уничтожив все следы ночёвки на диване, сменив утреннее платье на рабочие блузку и юбку: сразу после завтрака собиралась вернуться к почти законченной картине. Их уже было три, и в последнем письме Лиз сообщала, что нашла покупателей. Я очень, очень надеялась выручить за последние работы побольше.
Я ожидала, что сыч по сложившейся привычке проигнорирует мои слова, но он неожиданно разразился длинной тирадой на своём-не своём птичьем языке, ещё и крылышками взмахивал. Очень эмоциональная совиная тирада вышла. Жаль, я не смогла ни звука перевести.
– Я спрошу, я непременно спрошу у тебя, когда ты сможешь разговаривать! – пообещала я.
Рене не по-птичьи фыркнул и ухватил из вазочки кусочек сухофрукта. Сердиться на него долго не получалось: глядя на маленькое хорошенькое тельце сыча, я совершенно забывала, что вообще-то это взрослый человек, со своими понятиями чести и гордости, я даже старше себя его не воспринимала! Иной раз он вёл себя как младший брат, озорной мальчишка: дразнил вальяжного Шершня, нарочно пролетая низко, купался в редких солнечных ваннах, смешно и трогательно барахтаясь в пятне солнечного света на каменном полу, прятался в складках одежды, которую я собиралась надеть, забавно замирал под моей ладонью, прижмуривая совиные глаза, когда, забывшись, я гладила мягкие пёрышки.
Учебник среди книг я обнаружила и попробовала начать обучение сразу, не дожидаясь нового превращение Рене, но у нас не заладилось. После ряда провальных попыток сыч дал понять, что надо ждать его-человека. Книгу на всякий случай я прятала среди своих вещей, куда та же Мейда точно не сунулась бы. Собственная спальня обрастала секретами.
Следующее обращение Рене произошло в более привычное, вечернее время, сопровождалось хриплым «ррох», точного значения которого я до сих пор не выяснила, и уже довольно быстрым и уверенным облачением в дедушкину одежду. За несколько дней моё возмущение улеглось, но Рене, отводя взгляд, заговорил о недавнем ночном происшествии сам.
– Ты плохо себя чувствовала после приёма зелий, а я сидел как чучело и ничем не мог помочь. Я думал, ты слышала, как я обратился, позвал тихонько, а ты не ответила, но там, за задёрнутым пологом, ты бормотала что-то, и я подошёл посмотреть. Я ничего неправильного не… – он резко замолчал, нервно провёл рукой по волосам. – Я не знал, как облегчить твоё состояние, у тебя поднялась температура, ты металась, сбрасывала одеяло…
– Не помню, – нахмурилась я.
– Я нашёл в твоём шкафчике с лекарствами пузырёк с голубоватой жидкостью, помнил, что твой муж как-то использовал его... Таким средством обтирают при высокой температуре, жаре.
– И ты..?
– И я. Искать подходящую тряпицу не было времени, я взял носовой платок там, на столике, рядом с подсвечником. Лицо, шею, руки... у твоей сорочки короткие рукава, и… этого оказалось достаточно, чтобы тебе стало лучше. Пузырёк я убрал на место, а сам… я хотел только проследить, что с тобой всё хорошо.
– Надо было разбудить, – не согласилась я, припоминая, что действительно нашла смятый носовой платок на прикроватном столике.
Рене вздохнул.
– Мне не пришло в голову. Снадобье подействовало быстро, я обрадовался, что тебе легче, что ты стала нормально засыпать, и не понял, не заметил, как сам уснул. И знаешь… Можешь сколько угодно оскорблённо сопеть, но это был прекрасный сон, мне безумно понравилось.
Сыч посмотрел прямо, с вызовом, вызвав желание дотянуться до кочерги.
– Спасибо, – пробормотала я, игнорируя его последнее признание.
Как ни крути, а заботу по отношению ко мне он проявил, мне действительно стало лучше тогда. Вот только обнимать было лишним! Я поспешила сменить тему и рассказала Рене о письме Ализарды и потенциальных покупателях. Каждый веринг, а ещё лучше риден*, приближал к выходу из замка.
– Твоя тётя знает о планах? О том, что ты мечтаешь уехать от мужа как можно дальше?
Мы разговаривали за поздним ужином, как уже несколько раз до этого, и я снова ловила на себе долгие пристальные взгляды, под которыми становилось неуютно, тянуло прикрыть всё, что и так одеждой было прикрыто, а спину держать ещё прямее. Впрочем, если не считать той вопиюще неприличной ночёвки в моей постели, в остальном Рене не давал повода беспокоиться.
– Знает. Лиз предложила любую посильную помощь, даже собиралась спрятать меня в своём доме в столице, но… Очевидно же, что там Верген будет искать в первую очередь.
– Так сильно боится тебя потерять? – саркастически хмыкнул сыч. – Данное твоему отцу обещание давит на совесть? Стремление опекать и заботиться до последнего дня? Какое-то оно странное.
Я кивнула. Странное. И чувство собственничества у Вергена имелось, не самое здоровое. С одной стороны, изгнание нелюбимой жены куда подальше, с другой – весь этот контроль и регулярные консультации у новых лекарей. Последний осмотр был несколько месяцев назад, для чего муж лично забрал меня из замка и возил в Риагат. Я плохо помнила тот визит. Вердикт специалиста да – ничего обнадёживающего, никакой отсрочки смерти.
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 148
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.