Восстание демонов (ЛП) - Уайт Дж. Р.
Фейри кружили над поляной, раздувая ноздри и прижав уши. Райкер проигнорировал враждебных существ и свистнул. Стрела прорвалась сквозь напряженных фейри и понеслась по траве. Остановившись рядом со мной, она ткнула меня клювом и запищала. Не теряя ни секунды, Райкер обхватил меня за талию и посадил на широкую спину Стрелы. Я подвинулась вперед, освобождая ему место, но Райкер прошел мимо нас, направляясь к фейри.
— Подожди, я не могу ехать одна без седла, — запротестовала я, и меня охватил ужас, когда Стрела беспокойно зашевелилась и запрокинула голову, взвизгнув. За что, черт возьми, я должна была держаться?
— Что ж, тебе придется, — сказал Райкер через плечо, подходя к Тену. Фейри приветствовал его фырканьем, и Райкер вскочил на спину существа. — Стрела будет слишком медленной с нами обоими. — неподалеку раздались крики. — Ты можешь сделать это.
Выдохнув, я заправила кандалы, которые все еще держала в руках, за край пояса и подтянула колени, как когда-то учил меня Райкер. Сместив вес вперед, я молилась, чтобы не упасть.
— Лети, — прошептала я.
Мужчины выбежали на поляну, подняв оружие, а Стрела с воплем прыгнула в небо. Мой желудок упал вниз, и я наклонилась вперед, держась за ее шею, покрытую золотыми перьями. Стражники закричали, но хлопанье крыльев заглушило их ярость: все до единого фейри на поляне присоединились к нам в небе, оставив моих преследователей позади. У меня перехватило дыхание, солнце сверкало на разноцветных крыльях, окружавших нас. Гигантские золотые крылья, которые должны были принадлежать бабочке, сплетенные крылья стрекозы, белые крылья лебедя и красные перья малиновки. Бесконечное множество неземных существ летели, подняв свои маленькие лица к солнцу и прижав уши к ветру.
Резкий свист пронзил мои уши, и я подняла голову, чтобы взглянуть через плечо. Райкер летел неподалеку, и Стрела направилась на его зов, отделившись от стаи фейри, чтобы присоединиться к Тенебрису. Другие фейри не последовали за нами, и я наблюдала, как они исчезают вдали, пока мы мчались к горизонту и в неизвестность.
Глава 9
Слишком далеко
Красные глаза смотрели на меня из клубящейся тьмы, сопровождаемой жестокой улыбкой. По моему позвоночнику пробежала дрожь.
Лилит?
Глаза моргнули, красный цвет сменился синим, и мое сердце остановилось.
Кэсси!
Тьма рассеялась, и она оказалась сидящей на величественном, украшенном драгоценностями и позолотой троне. Ее губы дрожали, и она покачала головой, отчего светлые локоны разметались вокруг лица и обнажили розовое родимое пятно, покрывавшее ее щеку и шею. Она открыла рот, чтобы заговорить, но до моих ушей не донеслось ни слова.
— Я не слышу тебя. — я попыталась пройти через темное пространство, разделяющее нас, но невидимая сила держала меня в плену. — Кэсси?
Слезы покатились по ее лицу, и она снова покачала головой. Сжав руки в кулаки, она пробормотала одно слово. «Беги».
Я проснулась, открыв тяжелые веки, от донесшегося шума проливного дождя. Я прижалась ближе к Стреле, которая лежала позади меня, накрывая крылом мое тело и не давая теплу вырваться наружу. Я сглотнула от переполнявших меня эмоций и уставилась на скалистую стену небольшой пещеры, которая мерцала оранжевым в свете костра.
У меня болело все тело, но еще сильнее болела душа. Что за ад испытывала моя сестра в этот самый момент? Знала ли она вообще, что ее телом управляет кто-то другой? Была ли она все еще там, запертая в его стенах, смотрящая вдаль, но неспособная сделать ни единого выбора? Еще одна мысль вонзилась в мою душу, как гвозди. Что, если уже слишком поздно, и ее больше нет? Дыхание перехватило в горле, тяжесть осела на груди, словно рука голема безжалостно давила на меня.
— Калеа.
Я очнулась от своей паники. Золотые глаза встретились с моими, и я заставила свое дыхание выровняться. Оставив позади фейри и лес, мы летели на юг весь оставшийся день, следуя вдоль края Великого Раскола, пока небо не начало темнеть, превращаясь в грозовую тучу. Мы приземлились в ближайшем лесу, и нам посчастливилось найти небольшую пещеру, где остановились, но не раньше, чем полностью промокли.
— Ты в порядке? — спросил Райкер. Он сидел, прислонившись к дальней стене, обхватив руками колени. Отблески пламени небольшого костра освещали черты его лица, превратившегося в мрачную маску, и отражались от воды, стекавшей с его волос. Его загорелая кожа блестела в мягком свете, освещая белую краску на руках и груди.
Он по-прежнему был одет в штаны, но его плащ, как и мой, и остальная верхняя одежда висели на соседних камнях, торчащих из задней стены, и, судя по влажной земле под ними, они еще не высохли. Отлично.
— Я в порядке. — солгала я, поджав губы. — Почему ты все еще мокрый?
Райкер кивнул в сторону костра, и я проследила за его взглядом, обнаружив маленькое существо, висящее на грубо сделанном вертеле над огнем.
Страх сжался в моей груди.
— Ты уходил? — почему я не слышала, как он уходил? Но опять же, я была измотана. Мог налететь шторм и унести нас, и я бы, наверное, не проснулась.
— Нам нужна была еда. — прошептал Райкер, подкладывая в костер еще одну маленькую палочку из той жалкой кучки, которую предусмотрительно оставил предыдущий жилец. Огонь укоризненно зашипел и затрещал.
— А если бы что-то случилось? — спросила я, пытаясь сесть, и получила протестующий писк за свои усилия. Стрела поднялась и отошла на несколько шагов, свернувшись в клубок и забрав с собой свое тепло и мое укрытие. Я обхватила себя руками в жалкой попытке восполнить утраченное, когда влажный порыв ветра пронзил меня, неся с собой запах дождя, мха и мокрой грязи. Я дрожала, одетая только в нагрудную повязку и нижнее белье, и, потирая руки, задавалась вопросом, согреюсь ли я когда-нибудь снова.
— Стрела защитила бы тебя.
— Я беспокоилась не о себе. Что насчет тебя?
Райкер нахмурился.
— Я был в порядке…
— Но ты мог бы и не быть. — я крепко обняла свое тело, пытаясь побороть панику по поводу того, что могло бы быть. Райкер был в порядке… но если бы с ним что-то случилось, я не знала бы, что мне делать. Я была почти беспомощна и совершенно потеряна, но, более того, не могла потерять кого-то еще. Кроме Кэсси, он был всем, что у меня осталось.
Райкер промолчал, его плечи опустились, когда он поворачивал неопознанное существо на вертеле. Огонь мерцал на открытых участках его кожи, и я опустила взгляд, проклиная тепло, распространяющееся по моему лицу… единственный вид тепла, которого я не хотела.
Неуютно чувствуя себя в тишине, я нарушила ее.
— Который час? — я посмотрела в сторону входа в пещеру, где дождь низвергался вниз, отрезая нас от внешнего мира.
— Поздно. — его голос был хриплым, и усталость отражалась в глазах, когда он пристально смотрел на огонь. — Или, скорее, очень рано.
— Ты в порядке?
— Я в порядке. — он повторил мои слова, и я подумала, уловил ли он мою предыдущую ложь.
Я прищурилась, поднялась и, шаркая по пещере, опустилась рядом с ним. Мой желудок заурчал, и я пискнула, обхватив себя руками. Губы Райкера дернулись, и мои щеки запылали.
— Еда скоро будет готова, — сказал он.
— Я выживу. — я сильнее сжала свой живот, когда он снова заурчал. До предыдущей недели я никогда не знала, что такое холод и голод. И все же, если то, что сказал мне Райкер, было правдой, то на свете существовали люди, которым ежедневно приходилось жить гораздо хуже, чем мне сейчас.
— Как ты думаешь, как далеко мы находимся от Драконьих Островов?
Он прислонился спиной к стене, закрыв глаза, и я сопротивлялась желанию придвинуться ближе и украсть тепло его тела.
— Обычно перелет занимает всего один день… — он вздрогнул.
— Райкер? — я придвинулась к нему, мое сердце забилось с бешеной скоростью. Коснувшись его руки, ахнула от того, каким горячим он был.
Похожие книги на "Восстание демонов (ЛП)", Уайт Дж. Р.
Уайт Дж. Р. читать все книги автора по порядку
Уайт Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.