Удавка новолуния (ЛП) - Харпер Хелен
— Вы же не думаете, что я серьёзно в это поверю? — потребовал Грейс.
— Ну, я совершенно точно не был причастен к тому, что произошло в Уайтчепеле, — сказал Деверо. — Я переезжал, когда всё это началось — что бы это ни было. Я уверен, что мои новые соседи подтвердят это, как и три альфы клана, которые пришли поприветствовать меня в этом районе. Вы можете спросить у них, если хотите.
— Мне не нужно ваше разрешение, чтобы что-либо проверять, — сказал Грейс. — И я уже говорил, — добавил он, словно только что вспомнил, — что вам запрещено находиться в этой комнате.
Деверо прижал руку к груди.
— О, мне так жаль, — он направился к двери, но, не дойдя до неё, повернулся к Фреду. — Я встречаюсь со Скарлетт позже вечером, — сказал он. — Хотите, чтобы я передал что-либо от вас?
Фред начал заикаться. Деверо вежливо улыбнулся, когда его взгляд скользнул к экрану компьютера. На нём была фотография, похожая на официальный снимок при аресте. Он сразу узнал беззастенчиво ухмыляющееся ему лицо — это был один из трупов из переулка Гудмана. Деверо пробежался по надписи под ним: «Дэвид Бернард. 48 лет». Затем он отвёл взгляд.
— Скажите ей, — попросил Фред, — скажите ей, что… что… что… Я думаю о ней.
Деверо серьёзно кивнул.
— Конечно, скажу.
— Мистер Вебб! — прошипел детектив Грейс.
Деверо улыбнулся.
— Я уже ухожу, детектив. Спасибо, что приняли меня.
Глава 9
Когда Деверо вернулся домой, девочка уже встала. Она, пошатываясь, сидела за кухонным столом, а перед ней стояла тарелка с кукурузными хлопьями. И это было не единственное отличие: вместо всепроникающего аромата сырости в воздухе витала лимонная свежесть.
Деверо хмуро посмотрел на доктора Яру, которая, что-то напевая себе под нос, мыла чашку в кухонной раковине.
— Вы здесь прибрались?
— Я немного прибираться, — беззаботно ответила она.
(Данный персонаж иногда говорит на ломаном английском, — прим.)
— Вы не обязаны были этого делать.
— Я знаю, — она повернула голову и криво усмехнулась.
— Спасибо, — он помолчал и добавил, хотя и знал, что это, скорее всего, не приведёт ни к какому результату: — Больше так не делайте, — он придвинул деревянный стул напротив девочки и сел. Она не подняла головы. — Привет, — мягко сказал он. — Как ты себя чувствуешь?
Ничего. Даже глазом не моргнула.
— Ты можешь назвать мне своё имя?
Девочка подняла ложку и уставилась на то, как молоко стекает с её изогнутой нижней стороны обратно в миску.
— Как насчёт того, откуда ты? Или где твои родители?
Она медленно поднесла ложку ко рту и несколько раз прожевала.
— Ты можешь рассказать мне что-нибудь о себе?
Девочка проглотила то, что было у неё во рту.
— Я чудовище, — сказала она так буднично, что он вздрогнул.
— Нет, — Деверо бросил на неё свирепый взгляд, но тут же пожалел об этом, когда она вздрогнула. Выражение его лица смягчилось. — Ты не чудовище.
— Я убила тех людей. Этих двух мужчин, — она со стуком уронила ложку и уставилась на свои руки. — Они мертвы из-за меня.
— Что случилось?
Она снова стала решительно игнорировать его.
— Послушай, — настаивал Деверо, — я могу тебе помочь. Но мне нужно, чтобы ты сказала мне…
Доктор Яра подошла к нему и положила руку ему на плечо. Она покачала головой.
— Нет. Сейчас неподходящее время. Мартине нужно поесть, принять ванну, а затем отдохнуть. Она сможет поговорить позже.
— Мартина? Так её зовут?
Доктор Яра пожала плечами.
— Я так её называю. Это значит… — она поколебалась, подыскивая слова, — маленькая воительница.
Хм. Деверо взглянул на девочку. Это ей шло. Несмотря на её тихую и кроткую внешность, в глубине души он знал, что она борец.
— Я хочу помочь ей, доктор Яра. Но для этого мне нужно знать, что с ней случилось.
— Когда она будет готова, она заговорит, — спокойно ответила доктор Яра. Она кивнула в сторону кухни. Деверо, всё поняв, направился к выходу. Мгновение спустя к нему присоединилась доктор Яра. — Мартина, у неё серьёзная травма. Очень больно. Ей нужно время.
— Боль? Физическая боль?
— Нет. Это здесь, — она постучала себя по черепу. — Но здесь иногда бывает ещё хуже.
Он кивнул. Он мог это понять.
Доктор Яра ещё не закончила.
— Но у неё тоже есть шрамы. Синяки. Я не думаю, что это от её волка. Кто-то сделал это с ней. Кто-то причинил ей боль раньше.
Деверо напрягся.
— И у неё есть отметина, — Доктор Яра указала на свое плечо. — Вот здесь. Это… — она с трудом подбирала слово, — как ожог.
— Ожог?
— Берёшь железо, нагреваешь и… — она поморщилась.
— Это клеймо? — его охватил ужас. Кто-то заклеймил ребёнка?
— Да, — доктор Яра кивнула. — Клеймо, — она сунула руку в карман и протянула ему листок бумаги. Она набросала точную копию клейма: волнистая линия, пересекающаяся с чем-то похожим на букву М. Деверо уставился на неё, и у него перехватило дыхание от ярости.
Доктор Яра многозначительно посмотрела на него.
— Ваши руки, — сказала она.
Деверо опустил взгляд. На тыльной стороне пальцев у него выросли жёсткие волоски, а пальцы выглядели деформированными и похожими на когти. Он сжал челюсти и заставил свои руки принять человеческий вид.
— Извините.
Доктор Яра, казалось, не была обеспокоена.
— Это не проблема.
— Как вы думаете, она снова изменится? Она всё ещё… опасна?
Она покачала головой.
— Нет. Сейчас она слишком устала, — она поджала губы. — Может быть, позже. Возможно, завтра. Она не может контролировать то, что у неё внутри.
Деверо покачнулся на пятках. Это непременно станет проблемой.
— Стресс усугубит ситуацию. Мы должны быть осторожны. Но всё в порядке, мистер Вебб, — спокойно сказала доктор Яра. — Я помогу ей. И вы ей поможете. Всё будет хорошо.
Он искренне на это надеялся.
***
Отложив попытки убедить Мартину поговорить, Деверо решил воспользоваться теми обрывками информации, которыми он уже располагал. Он растратил все свои рычаги воздействия на различных лондонских воротил и влиятельных лиц, пытаясь получить доступ в парк Регент в полнолуние. Ничего страшного, оно того стоило — но это означало, что теперь, с точки зрения исследований, Google был его единственным другом.
Деверо начал с предполагаемого владельца дома № 12 в переулке Гудмана, где он нашёл Мартину и кровавую баню, и ввёл в строку поиска имя «Марша Кеннард». Просмотрев результаты, он нашёл только одно объявление о Марше Кеннард в Лондоне. Учитывая, что это было уведомление из похоронного бюро восьмилетней давности, он сомневался, что от этого будет какой-то толк. К счастью, когда он поискал Дэвида Бернарда, одного из мужчин, которых, по-видимому, убила Мартина, когда она была в волчьем обличье, ему повезло больше.
— Спасибо, LinkedIn, — пробормотал Деверо себе под нос. По-видимому, Дэвид Бернард был известным адвокатом, работавшим исключительно в области финансового права. У него имелся небольшой офис с шикарным адресом в Кэнэри-Уорф, о котором Деверо сделал пометку. Он хотел знать, почему такой человек оказался в маленьком домике в переулке Гудмана, потому что он сам не мог придумать ни одной хорошей причины. Однако плохих причин было полно.
Завершив на время свои изыскания, Деверо взялся за телефон. Рэйчел Фостер так и не перезвонила ему; вероятно, надеялась, что он забыл об их предыдущем разговоре. Ей следовало бы догадаться, что это не так. Учебный день закончился более двух часов назад, и у неё было достаточно времени, чтобы выполнить его просьбу.
— Мистер Вебб, — в голосе директрисы школы слышалась явная покорность судьбе, когда телефон, наконец, соединил их.
— Миссис Фостер, — Деверо улыбнулся. — Вы сделали, как я просил?
— Прежде чем я отвечу, я хотела бы знать, зачем вам нужна эта информация. Мы говорим о детях. Если есть вероятность, что они могут подвергаться опасности со стороны таких, как вы…
Похожие книги на "Удавка новолуния (ЛП)", Харпер Хелен
Харпер Хелен читать все книги автора по порядку
Харпер Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.