Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
— А ещё он твой родной дядя, — заметила я, взяв Эльнара за руку.
— Да уж, — скривился Эль. — Не повезло, так не повезло. — И, изобразив улыбку, добавил: — Идём. Не будем заставлять дражайшего дядюшку ждать.
— А Эрик — твой двоюродный брат, — со смешком проговорила я, когда мы выходили из моей спальни.
— А Великая Эриол — бабушка. — Эль покачал головой и добавил: — У меня вообще оказалось много высокопоставленных родственников. Но я пока даже думать об этом боюсь. Честно, мне одного Эрки, как брата, достаточно. Думаю, остальных правильнее и дальше воспринимать, как чужих мне высокородных лордов и леди. Так всем будет проще.
Герцог ожидал нас не в гостиной, а в кабинете Эльнара. Причём сидел в кресле за рабочим столом, будто даже этой малостью пытался подчеркнуть, что Эль здесь на птичьих правах, не говоря уже обо мне.
Когда мы вошли, лорд Литар откинулся на спинку и скрестил руки на груди. Я же при виде этого мужчины замерла. И если бы не Эль, потянувший меня за собой, так бы и осталась стоять в дверном проходе.
Эльнар усадил меня в единственное оставшееся свободным кресло, расположенное по другую сторону стола, а сам остался стоять рядом.
— Ваша светлость, мы с Мей готовы внимать вашим словам, — проговорил он, глядя на лорда, самовольно занявшего его место. И пусть мы жили в этих покоях всего полдня, но я уже начала считать Эльнара в этом кабинете полноправным хозяином.
— Прекрасно, — ровным тоном ответил герцог. — Кертон Амадеу передал мне вашу идею о том, чтобы сделать из госпожи Гейл секретаря. Верховый маг настаивал, и я был вынужден согласиться с таким решением.
Он сделал паузу и медленно перевёл взгляд с Эля на меня.
— Вы должны понимать, что у нас здесь не игры, не маскарад, и уж точно не шутки. Я согласился на этот абсурд только потому, что объяснить нахождение рядом с принцем парня-секретаря будет проще, чем присутствие девушки. Вам, Мейлара, придётся выучить собственную новую биографию и постараться соответствовать образу. Ничего сверхсложного в этом нет, с собственными новыми обязанностями вы тоже справитесь.
— Это всё замечательно, но, ваша светлость, есть один момент, который вы, кажется, не берёте в расчёт, — спокойным, но уверенным тоном ответил ему Эль. — Куда бы по официальной версии ни пропала Мей, её будут искать. А тот, кто наградил нас клеймом, быстро сообразит, что госпожа Гейл продолжает находиться рядом со мной. Как думаете, станет ли он раскрывать наш маскарад?
Лорд Литар потёр подбородок и задумчиво посмотрел куда-то поверх моей головы.
— И что же ты предлагаешь? — спросил он, но его голос звучал всё так же холодно и равнодушно.
— Мей должна продолжать появляться в академии. Хотя бы на семинарах — их больше одного в день обычно не бывает. Это можно объяснить, к примеру, тем, что лорд Амадеу взял её в ученицы. По той же причине она не будет ночевать дома, а переедет к нему.
В этот раз лорд молчал дольше. А я смотрела на него, почти не дыша. Как ни крути, а сейчас решалась не только судьба моей репутации, но и моего диплома о высшем магическом образовании. Если я просто так перестану посещать занятия в академии, то меня исключат. И не видать мне ни лицензии на собственные изделия, ни карьеры артефактора. Ведь рано или поздно нас избавят от меток, необходимость постоянно находиться рядом с Элем отпадёт, и что тогда будет со мной? Куда я подамся без диплома? Придётся проситься обратно в Восточную академию и надеяться, что меня зачислят обратно на четвёртый курс. Но сколько же будет потеряно времени?
— В твоём предложении есть смысл, — наконец сказал герцог. — Хоть оно мне и не нравится, но, думаю, мы именно так и поступим. А поможет госпоже Гейл с перемещениями Эрикнар.
Удивительно, но стоило мне осознать, что рядом будет находиться этот несносный, но хорошо знакомый аристократ, и от сердца отлегло. Вот уж рядом с ним мне точно ничего не стоит бояться.
— Он ещё не вернулся? — поинтересовался Эль.
— Нет, но завтра должен быть уже в Эргоне, — нехотя сообщил лорд Литар.
Потом снова посмотрел на меня, сжавшуюся в кресле, и протянул несколько исписанных мелким почерком листов.
— Вас будут звать Саймон Белз. Вы из аристократического, но давно обнищавшего рода. Родственников у вас нет, воспитывались вы в приёмной семье. Всё остальное прочитаете сами и выучите так, чтобы даже среди ночи ответить верно.
— А если кому-то взбредёт в голову проверить информацию? — задал закономерный вопрос Эльнар. Он присел на деревянный подлокотник моего кресла и тоже заглянул в бумаги.
— Саймон Белз на самом деле существует, — пояснил герцог, и к моему удивлению, даже посмотрел на Эля с одобрением. — Причём личину для вас создадут такую, что вы станете на него похожей. Вряд ли кто-то сможет отличить. Этот парень уже несколько лет находится в одном учебном заведении закрытого типа. Так что о его неожиданном появлении можете не думать.
— Спасибо за пояснение, — поблагодарил Эль.
Герцог же ответил ему царственным кивком и поднялся.
— Детали обговорите с Эриком. Я назначу его куратором вашего маскарада. Он не допустит, чтобы кто-то из вас совершил ошибку, — бросил мужчина, теперь глядя на Эля сверху вниз. — Ваша охрана — агенты моего ведомства и стражи королевской гвардии. Они будут следовать за вами, как тени. Но если случится нечто из ряда вон выходящее, я даю тебе, Эльнар, право связаться со мной по амулету. По всем текущим вопросам обращайтесь к Эрику или Актуру — он сегодня сопровождал вас на пути сюда.
— Я… — начал Эль, но посмотрел на меня и исправился: — Мы будем стараться не доставлять никому проблем.
— Очень на это надеюсь, — бросил герцог. — И ещё, Эльнар. В отличие от моего брата, я не считаю тебя членом семьи. Мне мало того, что тебя приняла защита хранилища. Так что особенно не обольщайся. Когда избавимся от ваших меток, тогда и сможем узнать всё наверняка. А пока, «племянничек», считай себя просто временно исполняющим обязанности принца. Играй свою роль, да не заигрывайся. Легко может оказаться, что ты не имеешь никакого отношения к королевскому роду.
Я только хотела сказать, что у Эля теперь иногда глаза становятся поразительно яркими, и сияют так же, как у Его Величества, но герцог уже ушёл, подарив нам на прощанье ещё один надменный взгляд и кивок, полный царственного величия.
— Повезло мне с родственниками, да, Мей? — бросил Эль, глядя на закрывшуюся за его светлостью дверь. — Сплошное тепло и радушие. Мне вообще кажется, что в этой семейке два нормальных человека — Эрки и его супруга Армария.
Я хотела его приободрить, выразить надежду, что он ошибается, но потом вспомнила принцессу Миркрит… и решила согласиться с Эльнаром.
— А король? — спросила, повернувшись к новоявленному принцу, так и сидящему на подлокотнике.
— Он вызывает у меня смешанные чувства, — признался Эль. — Я не могу его понять. Если герцог не скрывает своего негативного отношения, то Его Величество ведёт себя слишком странно. Он называет меня сыном, но я почему-то не сомневаюсь, что в случае опасности с моей стороны — легко сам перережет мне горло.
Я сглотнула и вцепилась в руку Эльнара. От его слов меня бросило в холод, и мой страх не укрылся от Эля.
— На самом деле, всё далеко не радужно, — сказал он, направившись к своему креслу за столом. — И я сомневаюсь, что в этом дворце у нас с тобой есть доброжелатели. Доверять не стоит никому. И Его Величеству в том числе.
— Скажи, а ты тоже до сих пор сомневаешься, что он твой отец? — всё-таки спросила я.
— Нет, — он отрицательно качнул головой. — И, наверное, это сейчас единственное, в чём я не сомневаюсь. Увы, не могу сказать, что я хоть каплю этому рад.
Глава 5
В кабинете короля стояла гнетущая тишина. Кресло правителя пока пустовало, а ожидающий его гость был настолько подавлен и погружён в свои мысли, что казалось, даже дышать перестал. Ведь, спеша обратно в столицу, стоя на палубе корабля, он в красках представлял, как заявится к Эрки, как поделится с ним добытой информацией. Эрикнар даже несколько раз прогнал в голове свою речь, хотел подольше сохранить интригу, насладиться тем, как заинтересованный Эркрит будет вытягивать из него подробности…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ)", Зинина Татьяна
Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку
Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.