Невеста без права выбора (СИ) - Айт Элис
— Надеюсь, вы не убьете ее, — сказала я. — Эта мышка стоит того, чтобы наложить на нее похожее заклятье и отправить тому умнику, который ее сюда запустил.
— Полностью с вами согласна, — кивнула Дэлия. — Спасибо вам, леди Тэвьера! Вы буквально меня спасли.
Так-то оно так, но я внимательно вгляделась в эту девушку, не торопясь прощаться и уходить.
— Леди Фелита, я рада, что смогла вам помочь, но вы же могли сами справиться с заклинанием. Распорядитель сказал, что в этом крыле селят участниц с уровнем силы не меньше третьего.
Она отвела взгляд.
— Ой, ну конечно я могла все сделать сама! Только это не моя специализация, и я подумала, что кто-нибудь другой справится гораздо лучше.
Ага, а я Дед Мороз.
Я присела в реверансе, решив не развивать тему. Свою задачу я выполнила, свои возможности проверила, а все прочее — на совести Дэлии.
— Как скажете, леди. Пусть ваши тайны останутся с вами. Приятной ночи.
Я уже успела дойти до выхода, как меня остановил извиняющийся и немного взволнованный голос.
— Простите, леди Тэвьера. Вы помогли мне, и мне стоило быть с вами честной, — девушка виновато уставилась в пол. — Мой уровень магии ниже третьего.
— Но распорядитель… — непонимающе начала я.
— Меня здесь поселили, потому что я попросила, — перебила она. — Я богата и заслуживаю лучших покоев для невест. Моя служанка, Лири, должна была помочь с магией, но… — Дэлия с досадой посмотрела на предоставленную ей дворцовую девушку. — Пожалуйста, леди Тэвьера, сделайте мне еще одно одолжение. Пусть сегодняшнее происшествие останется между нами. А я придумаю, чем помочь вам или вашей семье. Я слышала, что вы бедны и что вашего отца осаждают кредиторы?
Я неохотно кивнула.
— Это правда.
Дэлия повела плечиками.
— Бедность — проблема решаемая. Слабый дар к магии, к сожалению, — нет, а мне не хочется, чтобы при дворе это обсуждали. Можно считать, что мы договорились?
— Конечно, леди Фелита, — заверила я. А она, однако, не такая дурочка, какой показалась сначала. — Тот, кто решил над вами подшутить, поступил глупо. Вы легко развеяли заклинание, и я это видела собственными глазами.
— Спасибо, — расцвела девушка. — Я не забуду вашу услугу.
Я улыбнулась.
— Вам тоже спасибо. И еще раз добрых сновидений.
Выходя из ее комнаты, я думала, что, возможно, зря покрываю соперницу. Обещания могут сто раз вылететь из ее легкомысленной головки, и ей ничто не помешает устроить мне пакость, если вдруг я начну обгонять ее в результатах отбора. И все-таки собственное решение помочь казалось мне правильным.
Чья-то выходка с мышью была не просто шуткой. Кто-то знал, что Дэлия врет о своем уровне, и пытался ее опозорить. Если бы не подвернулась добренькая я, ей пришлось бы обращаться к другим соседкам или идти ко дворцовому магу, а тогда правда точно выплыла бы наружу. Вряд ли из-за такой мелочи Дэлию могла ждать дисквалификация, но слухи разошлись бы по всей столице, и девушке пришлось бы пережить немало неприятных минут.
Интересно, кто так грязно играет? Вряд ли это та же самая участница, которая прислала вчера зараженный конверт, — метод не тот. Значит, нечестных игроков как минимум двое, а подозреваемых тринадцать человек, если исключить нас двоих с Дэлией.
Я тряхнула головой. Всегда ненавидела «обскакунов». У нас на работе была парочка таких, которые подсиживали начальство, выбивались на руководящие должности, а что делать дальше, не знали. Точнее, просто сидели и получали зарплату, а вкалывали за них остальные.
Раньше я опускала руки, считая, что не могу с этим ничего сделать. А сейчас я не собиралась спускать свой второй шанс в никуда и снова притворяться серенькой мышкой. Мне еще жить и жить в этом мире, и глупо сдаваться, если я могу повлиять на то, каким он будет.
С этими смелыми мыслями я дошла до своих покоев. Дверь тихонько скрипнула, открываясь. Внутри меня встретила непривычная тишина. Свечи горели, освещая комнаты, но небольшой холл и комната служанки были пусты. От входа не было видно, есть ли кто-то в спальне, и я на всякий случай спросила:
— Кора, ты здесь?
В ответ — ни слова. Странно. Кора собиралась сходить к лекарю, чтобы снять порчу, но уже должна была вернуться. Комнаты остыть не успели, а это значит, что в камин совсем недавно подбрасывали дрова.
Я рассеянно положила книгу на комод, гадая, куда могла запропаститься служанка. Она же говорила, что здесь у нее знакомых нет.
Наверное, просто пошла погулять. Я весь день отсутствовала, и неудивительно, если она заскучала в четырех стенах. Ничего, подожду ее, а если что, позову кого-нибудь другого. Все равно слуг во дворце, по-моему, раза в два больше, чем нужно.
Эти рассуждения меня немного успокоили. Я сбросила сапожки на каблуке, от которых за день успели устать ноги, сняла тяжелые серьги и, расслабленно вздохнув, зашла в спальню.
Зря я не прислушалась к интуиции, вопящей, что что-то не так.
В кресле, закинув ногу на ногу, сидел уже знакомый мне мужчина. Черные волосы непослушными прядями падали на лоб, бледное лицо пересекали едва заметные шрамы. На тонких губах играла жестокая улыбка, а глаза… Их лед снова заморозил меня, как и в первый раз, не позволяя двигаться от ужаса.
Серьги, выскользнув из рук, с перестуком драгоценных камней попадали на пол.
— Здравствуй, иномирянка, — усмехнулся некромант, щелкнув пальцами и заставив дверь за моей спиной захлопнуться.
Глава 11
Я подалась назад и дернула дверь на себя. Она не сдвинулась и на миллиметр.
Кресло под некромантом скрипнуло, когда он медленно поднялся. Услышав за спиной шаги, я резко развернулась и прижалась лопатками к холодной стене.
— Я буду кричать.
Мужчина пожал плечами.
— Попробуй. Твой рот закроется так же, как эта дверь.
Я стиснула зубы.
— Что ты сделал с Корой?
— Ничего. Я наложил на нее простенькое заклятье, и она ощутила необъяснимую потребность прогуляться. Так же как это обычно бывало перед нашими встречами. Ах да, — он склонил голову. — Ты же не помнишь. От малышки Лесты в тебе не осталось ни капли, кроме смазливой внешности.
Я осторожно сползла по стене вбок. Там, на секретере, стояла пустая ваза. Если б схватить ее и треснуть некроманта по башке…
— Даже не думай, — предупредил он. — Не сопротивляйся — и будет не больно.
— В прошлый раз ты обещал другое.
— В прошлый раз я был несколько расстроен. А сейчас будь паинькой, ложись на кровать. Не создавай нам обоим проблем.
— Да пошел ты, — прошипела я и все-таки кинулась к вазе.
Какое там! Я и ахнуть не успела, как меня перехватили сильные руки и швырнули к кровати. Я упала на перину, застонав не столько от боли, сколько от бессилия.
Силищи в Джеране было как у медведя. А ведь не такой уж крепкий на вид, но кинул меня — что соломенную куклу. Я подобралась, с отчаянием наблюдая за тем, как неотвратимо приближается некромант. Меча в этот раз при нем не было, но такой и голыми руками убьет.
Я все-таки крикнула. Без толку — очередной щелчок, и шею как будто пережало шнуром. Голос просто перестал выходить из горла, а я судорожно втянула воздух в легкие.
Боже, ну и как ему противостоять?!
Джеран чувствовал свое превосходство. Не торопясь, он приблизился к кровати и замер надо мной, бесстыже оглядывая с головы до ног.
— А ты упрямая. Продержалась так долго — добралась до самого дворца. Думала, здесь ты будешь в безопасности, выдавая себя за Целестию? — некромант насмешливо покачал головой. — Любой, кто ее знал, мгновенно поймет, что ты не она. Поэтому давай-ка исправим эту ошибку.
Я снова дернулась, и снова безрезультатно. Он просто взмахнул рукой. Меня прижало к кровати, вдавливая в мягкую перину.
А я так мечтала об этом весь день — скорее оказаться в постели. Только другим образом…
Я продолжала трепыхаться, но магия держала меня крепче, чем могли бы веревки. На все тело словно давил гигантский пресс. Мерзкое ощущение.
Похожие книги на "Невеста без права выбора (СИ)", Айт Элис
Айт Элис читать все книги автора по порядку
Айт Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.