Алхимическая кофейня Зои (СИ) - Поспешная Юлия
— Я думал ты знаешь, — пожал плечами боггарт. — Чему вас там в Скардхайде учат? А ещё говорят, что у вас суровое обучение и вы лучше всех приспособлены к выживанию в экстремальных условиях! По тебе не скажешь, Зои.
Я с недовольным видом поджала губы и отвела обманчиво спокойный взгляд в сторону. Если выживу здесь и выберусь на берег, при первой же возможности нужно будет заняться совершенствованием навыков выживания, по местным правилам. А то, чувствую, я тут до старости не доживу, благодаря только одному волшебному кофе. Да и библиотек мне предстоит посетить не мало. Благо, читать то я люблю, а здесь для меня это становится жизненной необходимостью на ближайшие несколько лет, так точно.
Следуя за Люком, я осторожно спустилась по узким поскрипывающим ступеням, ведущим на самый верх кормовой надстройки.
Над головой у меня размеренно и лениво, с раскатистыми хлопками трепетали истлевшие паруса тёмно-изумрудного цвета и покрытых затейливой золотой вязью. Некогда они, должно быть были восхитительно прекрасны, а сейчас уже представляют собой истончившиеся и порванные гигантские тряпки.
Снизу, из-за бортов флейта доносились длинные, как шумный вздох звук плеска набегающих волн. Игры ветра и воды чуть покачивали судно, я чувствовала, как поверхность дощатого настила слегка меняет угол наклона. Это незаметно покачивание отзывалось в моём теле навязчивой нервозностью, а натянутые по всему судну снасти такелажа реагировали на хаотичный крен судна недовольным потрескивающим скрипом.
Здесь пахло водорослями, мокрой тканью и сыреющим деревом. Откуда-то несло чем-то кислым, с долей едва различимой горечи.
Как только я приблизилась к шкафуту большинство из фонарей с мелкими феями внутри сразу же погасли, и флейт на две трети погрузился в полумрак, который слабо разгонял свет с бортов других «спящих» в этом порту кораблей.
Я застыла, шумно сглотнув. Теперь из укромных закоулков палубы и особенно сверху, из-под парусов на меня глазела безликая ночь. Объятый теменью корабль внушал гораздо больше опасений, а его общий облик рождал десятки пугающих предположений о том, что могло бы скрываться на нижних палубах или в трюме.
— Похоже, местным корабельным пикси, ты не по нраву, — посмеиваясь, заметил боггарт.
— Это плохо? — поинтересовалась я.
— Нет, всего лишь означает, что они признают в тебе чужачку, — Люк немного крутанул своё тёмно-синий зонт. — Идём, время и обстоятельства требуют, чтобы ты поторопилась.
Он ринулась дальше, в глубокий сумрак судна, а я осталась стоять на месте, опасливо приглядываясь к бесформенными силуэтам, чьи очертания размывал зеленовато-чёрная полутьма.
— Ну чего ты дрожишь, как носок на клотике*(место для размещения вымпела на корабле)? — пожал плечами боггарт, спустившись на планшир слева от меня. — Вы, имперцы, с такой напористой наглостью лезете всюду, куда может дотянутся ваш флот, а тут одна из имперских аристократок дрожит от темноты и теней.
— М-м, Люк, — обманчиво ласковым тоном спросила я.
— Что? — не заметив язвительной фальши в моем голосе спросил мой спутник.
— Тебя когда-нибудь пытался утащить под воду злонравный келпи, дабы сотворить с тобой и твоим телом перечень неприличных непотребств?
— Ну-у… нет.
— А вот я, как ты мог заметить, получила подобный опыт и теперь не могу не испытывать определённого опасения. Знаешь, мне бы хотелось выбраться на берег, по возможности, живой и, очень желательно, без потери фрагментов тела или следов болезненных укусов.
— Ну вот это последнее точно будет не просто осуществить.
— Спасибо за моральную поддержку.
— А от неё есть прок?
— Чаще всего — да.
Люк задумался, а затем вновь пожал плечами и с незатейливым видом проговорил:
— Зои.
— Да?
— Ты… выберешься целой и невредимой.
Я с каменным лицом, чуть поджала губы и кивнула.
— Слова верные, но не достаток эмоционального окраса вызывает у меня сомнения в твоей искренности.
— Ну, я же не человек.
— В нынешней ситуации, это не совсем негативная сторона, как мы уже выяснили.
Дальше, примерно несколько метров, я шла молча. Нет, шла это сильно сказано — пробиралась. Потому что шкафут судна оказался сплошь завален всякой рухлядью. Целые горы порванных мешков, лежащих в кучах рассыпанных и давно сгнивших фруктов или потемневших засохших зёрен! Горы какого-то тряпья и целый ворох обугленных деревянных обломков, поверх перевёрнутых пушек. Только сейчас я заметила, что судно с левого борта весьма сильно повреждено. Причем выглядело всё так, будто его обстреляли на обычными ядрами, а реактивными гранатами, а затем сверху ещё добавили немного напалма. Иначе я не могу объяснить, почему места крупных разломов, борт и настил палубы рядом с пробоинами были покрыты жирной чёрной копотью.
— Из чего по нему стреляли? — прошептала я громко и удивленно.
— М-м, наверное ядра с… каким-то огненным проклятием, — предположил Люк. — Может быть «Ярость кузнеца» или «Стая огненных птиц». Ваша алхимическая братия снабдила флот и армию таким количеством снарядов-проклятий, что там уже под сотню наименований соберётся!
«Как мило, — подумала я с иронией, — здешние корабли и артиллерия стреляют не обычными ядрами или бомбами, а целыми проклятиями! В весёлый мирок меня, однако, занесло! Чем больше о нём узнаю, тем больше проникаюсь!»
Я перебралась через очередную груду опалённых обломков, укрытых куском прожженной в нескольких местах парусины, размером с двуспальное одеяло, и вновь ступила деревянный настил шкафута, как из недр судна донеслась бойкая, звенящая, с колокольным перезвоном и металлическим дребезжанием, громкая музыка.
Я вздрогнула, инстинктивно подалась назад. Меня сковало мгновенное оцепенение и на краткий миг подчинила паника.
Несмотря на жизнерадостный мотив мелодии, её весёлость выглядела фальшивой и угрожающей. Звук этой музыки вселял глубокую жуть и предчувствия чего- то устрашающего.
— Люк… — протянула я испугано.
— Плохо дело, Зои, — печально вздохнул боггарт.
— Что?! — ахнула я. — Что значит «плохо дело»?! Ты о чём?!
Но ответ от Люка не понадобился. Я услышала серию быстрых хрустких щелчков, несколько перестуков и странные скрипы.
Я вновь застыла на месте, ощущая, как дыхание затвердело в горле. Несколько быстрых звуков, похожих на цоканье, прозвучали совсем рядом. Я резко оглянулась на последний звук, и с моих губ сорвался испуганный вздох:
Словно в злой издёвке клацая костяными зубами, возле меня выступали из густеющего полумрака несколько скелетов. Самых настоящих, противных и пугающих скелетов, с заполненными чернотой глазницами и наряженные в рванные, расползающиеся одежды. На черепе некоторых повисли засохшие водоросли, у другого прямо между рёбер, что просматривались сквозь рваную рубаху, красовались мелкие ракушки, а третий нёс на спине и плече несколько мелких крабов.
— Это… что… за… дичь такая?! — я потянулась к термочашкам с магическим кофе.
Прежде, чем Люк успел что-то ответить, шкафут и бак верхней палубы уже во множестве заполнился другими ожившими внезапно скелетами. Все они выглядели очень старыми, многие были покрыты наростами окаменевших ракушек, царапинами и трещинами. Примерно у четверти скелетов, кроме ветхих дырявых башмаков и смятых дырявых шляп или картузов не было больше никакой одежды. Можно было увидеть, как у некоторых из них, прямо в грудной клетке шевелилась какая-то морская живность отвратной наружности.
— Плохо дело, — вновь повторил Люк, — ты нарвалась на…
Развесёлая, чуть подрагивающая и прерывистая мелодия, что звучала в ночи, становилась как будто громче. В её звучании ощущалась какая-то давящая тугая вибрация и гнетущая напористость. Зловещая музыка, как будто норовила проникнуть в моё сознание и подчинить меня своему колдовскому кошмарному мотиву.
Но не это сорвало с моих губ очередной судорожный вздох.
Облачённые в изъеденные временем лохмотья, костяные гомункулы, под хруст крошащихся суставов и сбивчивый такт музыки… пустились в пляс. Сначала, я подумала, что эти ожившие вязанки костей совершают какие-то бесцельные движения, но затем стало заметно, что их неумелые подёргивания и качания, напоминают танцевальные движения. Они натурально плясали под раздающуюся над кораблём музыку из неизвестного источника!
Похожие книги на "Алхимическая кофейня Зои (СИ)", Поспешная Юлия
Поспешная Юлия читать все книги автора по порядку
Поспешная Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.