Грешный брак (СИ) - Юраш Кристина
“... можем, но у вас не хватит денег!”, - голос учителя музыки был насмешливым. Чтобы не шуршать по полу халатом, я приподняла его и двинулась вперед.
Отец что-то проворчал.
“... мы можем и короля! Однако, на это у вас тоже не хватит денег!”,- рассмеялся голос, а я поспешила оторвать бумажку.
Две золотые от света дырки стали моими глазами. Я прильнула к ним, видя столик с едой, жаркий камин, отца, сидящего в любимом кресле и гостя, который меньше всего напоминал скромного учителя музыки.
“Так что же делать? Как мне защитить своих дочерей? Как защитить Эрцилию? Я уже один раз ее чуть не потерял! Бедная девочка чудом, повторяю, чудом, осталась жива! Какой-то добрый человек нашел ее в лесу, перевязал ее раны, принес в деревню, завернув в плащ ее бедной матушки. Я до сих пор не знаю, кто это был! Я бы все отдал, чтобы отблагодарить его!”. - взмолился отец, а у меня сердце рухнуло в пятки. Бедный папа. Зачем он бередит старую рану.
Отец помолчал, опрокинул в себя бокал, поежился и мотнул головой.
- Они наверняка из-за того, что мы вырубаем лес! Хотя, мы рубим, и мы платим за это право! - проворчал отец.
- Нет, Шепард, нет, - голос учителя показался зловещим. А я подобралась. Сейчас речь шла о том, что беспокоило меня больше всего на свете. - Там должно быть что-то посущественней. Чтобы оборотни так всполошились, одного леса мало. Думай, Шепард! Думай!
- Но я не знаю! Сейчас мы немного приостановили работу лесопилок! - вздохнул отец. Как, приостановили? Давненько меня там не было. Почти неделю! А они лесопилку приостановили! Там сейчас все сопьются!
Я задрожала от негодования.
- Как на счет защиты невесты? До свадьбы точно. Потом она становится герцогиней Дорсет, и защита ее падает на плечи мужа, - спросил учитель, а я насторожилась. Странный учитель прислушался. Неужели он догадался, что я подслушиваю разговор?
- Все что угодно, лишь бы второй раз не…- начал отец и осекся.
- Я так понимаю, что у вашей дочери отменный слух и чудесный голос. Только они никак не могут встретится! - совсем другим голосом перебил папу учитель музыки, улыбнувшись глупейшей улыбкой. Глупые очки снова сели на нос.
В коридоре послышались отчетливые шаги, которые закончились отрывистым стуком в дверь.
- Герцог Дорсет прибыл к вам вместе с графом Аспеном! И…
Дверь открылась, а я увидела разгневанного Даниэля, следом за которым шел не менее разгневанный Аспен.
Глава 24
Пока я пыталась заново научиться дышать, учитель музыки робко встал. Он казался массивным и неуклюжим. Такое бывает, когда человек до ужаса стесняется своего роста. Каждое его движение намекало на то, что хоть я одним пальцем и подвину рояль, но натура ранимая и очень стесняюсь этого.
- Здравствуйте! Я очень рад вас видеть! - противным голосом ботаника заметил учитель. - У вашей невесты невероятный талант к музыке!
У меня? Талант?
- Намного лучше, чем у вашего друга! - произнес учитель, а голос его слегка изменился. Вот теперь он напоминал голос, который он разговаривал с отцом.
- В жилах моего друга течет эльфийская кровь, - заметил Даниэль, а Аспен скромно вздохнул.
- Я сегодня испугался, что она прольется, - заметил учитель, а в голосе почудилась насмешка. - Если он еще раз так споет!
И тут я увидела, как Даниэль рассмеялся. Аспен покраснел до кончиков ушей, бросив обжигающе возмущенный взгляд на друга.
- Несмотря на то, что я сегодня три раза слушал восемьдесят четыре куплета, полных любви и обожания, я не позволю вам убить моего друга! - заметил Даниэль. - Если что я сделаю это сам.
- Да вы герой! - заметил учитель, средним пальцем поправляя очки на носу. - Значит, поющая жена будет очень кстати!
Жаль, я не смогла увидеть лицо Даниэля в этот момент. Он стоял ко мне спиной.
- Мистер Шепард! - переключился Даниэль. - Вы наверняка знаете старинную традицию. Между помолвкой и свадьбой в доме не должны ночевать посторонние мужчины. Иначе это бросит тень на невесту. И породит сплетни и слухи. На основании этого жених может даже разорвать помолвку.
Даниэль промолчал, глядя на отца, который даже встал от возмущения.
- Понимаю, вы не аристократ. И аристократические традиции вам вряд ли знакомы. В гильдии все проще. Я вас не виню! - произнес Даниэль. Аспен кивнул.
- А я, согласно этой же традиции, знаю, что жених обязан ночевать под дверью у невесты до самой свадьбы! - возмущенно произнес мистер Шепард, неосторожно поставив стакан. Нянина настойка расплескалась ему на пальцы. - И раз уж мы все приверженцы древних традиций, то почему я вас там не видел?!
Шах и мат! Ха! Мистер Шепард! Вы просто гениальны! Почему все считают, что раз папа с трудом научился читать и писать, он не знает традиций!
Герцог и граф переглянулись.
- Причем, вам не полагается даже подушки! - добил гостей мистер Шепард. - Когда я брал замуж покойную миссис Шепард, я тоже ночевал на пороге ее комнаты. Без подушки и одеяла. Две недели! Хотя, они и не были аристократами, но ее родители работали в замке герцога, вашего достопочтенного отца, и переняли традиции. Он считал, что это правильная традиция. Если невеста сбежала - вина жениха. Если невесту просмотрели, то это тоже вина жениха! Ваш отец - суров и справедлив. И думал, прежде чем, что-то сказать.
Поразительно! Я улыбнулась воинственному мистеру Шепарду, который сел на место.
- Показать вам где комнаты невест? - произнес он.
Я перепугалась, понимая, что сейчас, если герцог согласиться, то мне придется бежать в комнату быстрее молнии, смазанной жиром.
Опомнившись, я поняла, что еще стою и слушаю, как Даниэль соглашается, скрипя зубами. Как Аспен, едва ли не прыгает от радости.
Быстро залепив глаза у охотничьей собачки на картине “Охотничьи собаки на охоте”, я бросилась по коридору обратно. Наскоро закрыв все, я добежала до комнаты, как раз вовремя, поскольку неподалеку, за поворотом уже слышались голоса.
Юркнул в комнату, я забралась под одеяло, и, несмотря на гулкое биение сердца, притворилась спящей.
Няня поднялась, услышав топот под дверью и голоса: “Я готов спать на голом полу, терпеть все лишения, лишь бы только еще раз увидеть мою прекрасную Тесс!”.
Тесс открыла глаза, не веря своему счастью. Няня направилась разбираться, что там такое. Я же упорно делала вид, что сплю.
- Цили! Просыпайся! - толкнул меня в бок локоток сестры. - Кажется, наши женихи приехали нас караулить!
Я сделала вид, что крепко спала, видела десятый сон, и сейчас меня разбудили.
Куда-то исчезла подушка со стороны сестры, стеганое одеяло. Осталась лишь смятая простыня.
- Ыыых! - слышался стон, а я привстала на локте, видя, как Тесс погрузила все добро на нянюшкину софу, толкает ее в сторону двери.
- Не будет же мой Аспен спать на полу-у-у! - простонала сестра, а софа уже была наполовину в коридоре.
Из коридора слышался голос няни: “Итак, господа! Зрение у меня слабое! Так что руки - ноги по полу не раскидывать! Ничего на пол не вываливать. Если наступлю ненароком - не орать! Помните, до свадьбы заживет! А, что не заживет, то вам совсем не нужно!”
Глава 25.Герцог
- Хозяин! К вам ваш друг, Аспен! - послышался голос, который тут же оборвался знакомым: “Пропусти! Это срочно! Даниэль! Вставай!”.
Я долго не мог уснуть, думая, правильно ли я поступил, отказавшись от кандидатур женихов? Быть может, девушка могла быть счастливой с кем-то из них? Ведь каждый под словом “счастье” понимает что-то свое!
- Там! Там! - тряс меня за плечо Аспен, а я на всякий случай посмотрел, что могло гнаться за другом. Погони не было. Это хорошо. - Я пел серенаду моей Тесс, как вдруг услышал мужской голос! Там у них ночует мужчина! И это при условии, что девушки уже помолвлены! Тот самый, которого привел мистер Шепард!
Похожие книги на "Грешный брак (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.