Приключения рыжей попаданки (СИ) - Вуд Маритта
В конце концов я решила устроиться в тени раскидистого дерева. Свернувшись калачиком прямо на земле, я едва успела прикрыть глаза, как меня тут же сморил крепкий сон.
Проспала я чуть дольше, чем планировала — сказывалась дикая усталость — и когда я поднялась на ноги, позевывая, солнце уже кренилось к горизонту. Несмотря на то, что я осталась совершенно одна в незнакомом месте, картина вокруг умиротворяла: тихо шуршали волны, стадом белых “барашек” набегая на берег, лицо обдувал приятный легкий ветер, небо окрасилось в розовый. Вокруг стояла тишина, которая бывает лишь по вечерам, когда день меняется местами с ночью; лишь шумела вода, да изредка вскрикивали чайки, парящие над зеркальной гладью.
Какое-то время я любовалась закатом — хоть картину пиши! — однако чувство голода привело меня в чувства. Если я хочу хотя бы пережить ночь и встретить утро, необходимо найти хоть какой-то кров, еду и пресную воду.
Вздохнув, я окинула взглядом море — где же ты, моя русалка?.. Может быть, рассказываешь обо мне своим подругам или семье, а то и вовсе гоняешься наперегонки с дельфинами или просто дремлешь на большом коралле? Нащупав в кармане гостинец Мареллы, я улыбнулась и направилась прочь от берега, внимательно вслушиваясь в каждый шорох.
Продравшись сквозь очередные кусты, я вдруг наткнулась на едва заметную тропинку, которую, судя по всему, вытоптали далеко не звери. Моя нежданная находка вселила в меня надежду и придала уверенности — быть может, тропа выведет меня к людям и, если повезет, они окажутся столь добры, что помогут незнакомке. Все же в этом мире хороших людей я встретила куда больше, чем плохих, да и к последним по большей части я испытывала скорее жалость, чем злость. Тот же Уолтер не виноват, что с детства оказался никому не нужен и кто знает, как сложилась бы его судьба, попади он не к святейшеству…
Чем дольше я шла по тропке, тем больше она расширялась, густые кустарники же вокруг сменились высокими цветами с белыми или розовыми лепестками, от которых шел сильный, кружащий голову аромат, слегка пьянящий.
Вскоре мне показалось, что где-то вдали мелькнул огонек. Я ускорила шаг, искренне надеясь, что сегодняшнюю ночь проведу если не под крышей, то хотя бы возле костра. Спустя короткое время я вышла к небольшому домику с остроконечной крышей из темно-красной черепицы. Стены жилища были выкрашены в белый, крыльцо и ставни — в темно-синий.
Вокруг домика стояла низкая изгородь, увитая плющом, за которой стояли многочисленные горшки с самыми разными цветами. Прямо же перед жилищем стояли деревянная скамья и небольшой стол, за которым сидели двое: девочка в белом чепце и фартуке того же цвета и мальчик в синей курточке. Детям было не больше десяти лет. Не успела я приблизиться, как они перестали щебетать. Девочка вскочила на ноги и тут же убежала в дом, мальчик же поднялся с лавки и повернулся в мою сторону, хмуря брови.
Я улыбнулась и помахала мальчишке рукой. Он ничего не ответил. Смотрел он на меня чуть настороженно, но с интересом.
На крыльце появилась та же девочка, что вела за собой пожилую женщину, что-то возбужденно ей рассказывая.
Вряд ли то мама детей — скорее бабушка или, по крайней мере, няня.
Приблизившись, я коротко поклонилась и произнесла самым дружелюбным тоном, на который была способна:
— Добрый вечер! Прошу прощения за беспокойство. Я заблудилась и понятия не имею, где нахожусь, — про свое “приключение” я решила умолчать, во всяком случае сейчас. — Мне неловко напрашиваться, но не поможете ли вы мне ночлегом и куском хлеба? Денег у меня нет, но я с радостью помогу вам по хозяйству, если потребуется.
— Конечно — разве можно отказать спутнику в крове, — покачала головой женщина. — Уж не обессудьте, живем мы скромно, но для вас местечко отыщем. Ровно как и ужин.
— Благодарю! — с искренней радостью произнесла я и со стыдом поняла, что даже не представилась. — Меня зовут Агнесс.
— Фаина, — сказала женщина и по очереди кивнула на детей. — А это мои внуки — Пьер и Нэтти. Дети, вы чего стоите словно вкопанные, будто человека в первый раз увидели. Нэтти, начинай накрывать на стол, а ты, Пьер, покажи нашей гостье, где можно умыться.
Домик действительно оказался небольшим — всего три спальни, маленькая кухня и такая же столовая — но удивительно уютным. Деревянная, натертая до блеска мебель, тканные дорожки на полу, красивые цветы на подоконниках, накрахмаленные белоснежные занавески и скатерти — все было таким домашним, под стать самой хозяйке — невысокой пухлой старушке в чепце и клетчатом переднике, в круглых очках. с очень добрыми голубыми глазами.
Меня усадили за стол и накормили простым, но очень вкусным ужином. Надо отдать должное госпоже Фаине — кулинарка она была отменная. Я с удовольствием уплетала ее пирожки, а хозяйка улыбалась и раз за разом подкладывала на мою тарелку добавку. За столом царила дружественная атмосфера, было видно, что и бабушка, и дети живут душа в душу.
Дети ели с не меньшим аппетитом, они в основном помалкивали, но было видно, что им очень хочется расспросить меня о том, откуда я, почему мое платье в таком плачевном виде и почему моя прическа совсем растрепалась.
Я поблагодарила добрую женщину за гостеприимство, вкусный ужин, и за то, что впервые за долгое время мне было так уютно и спокойно.
Вдруг в комнату не спеша и с очень важным видом вошел большой рыжий кот, его полосатый хвост подергивался, он внимательно посмотрел на всех присутствующих зелеными глазами и медленно направился ко мне. Вот он выгнул спину, что-то промурчал и уселся ко мне на колени, он сидел и смотрел мне в глаза, словно говорил, “Агнесс, все будет хорошо, ты у друзей, расслабься…” Я обняла кота и расплакалась.
— Надо же, Бенедикт никогда не подходит к чужим, а тебя признал, вот чудеса, — пробормотала госпожа Фаина и задумчиво посмотрела на меня.
Я все еще плакала, слезы рекой текли из моих глаз и невозможно было остановить этот поток, словно вся моя боль утекала с этими слезами и мне становилось легче…
Дети подбежали ко мне, обняли и тоже заплакали, бабушка смотрела на всех нас — ее глаза тоже были на мокром месте, но она попыталась, как можно строже скомандовать:
— Так, слезы лить прекращаем! Нэтти, дай Агнесс мою чистую ночную рубашку, я пока приготовлю постель. Пьер, ты убираешь со стола.
А завтра, если Агнесс захочет, то расскажет нам свою историю.
Все закивали и поспешили по своим делам. И только Бенидикт никуда не торопился, он растянулся на полосатом половике во весь рост, зевнул и прикрыл глаза…
Глава 26
Так я поселилась в этом уютном доме. Мы подружились с Пьером и Нэтти — они оказались замечательными детьми, добрыми, ласковыми, очень любящими друг друга и свою бабушку. Пьер с Нэтти были близнецами, но мальчик искренне считал себя старшим и поэтому всячески опекал сестренку.
Он был серьезным и вдумчивым ребенком, много читал, любил рисовать, и надо сказать, у него это выходило очень даже неплохо. Как-то утром, невероятно смущаясь, он преподнес мне в подарок мой же портрет, выполненный акварелью. Я от души поблагодарила юного художника и прикрепила рисунок на стену.
Нэтти, в отличии от брата, не могла усидеть на месте и пяти минут — она любила танцевать и все время напевала песенки собственного сочинения. Маленьким ураганом девочка носилась по дому и саду, и единственное, что могло заставить Нэтти немного посидеть на месте, были цветы. Девочка с большой любовью ухаживала за ними — поливала, пересаживала растения, она могла подолгу разговаривать с каким-нибудь невзрачным росточком, даже пела ему песенки, а через три-четыре дня, этот заморыш вдруг превращался в роскошного красавца.
Госпожа Фаина была очень добра ко мне, заботилась о моем здоровье, заставляла надевать теплую накидку, когда на улице было прохладно, поила на ночь теплым молоком, заваривала лечебные чаи, стоило только чихнуть или кашлянуть.
Похожие книги на "Приключения рыжей попаданки (СИ)", Вуд Маритта
Вуд Маритта читать все книги автора по порядку
Вуд Маритта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.