Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего (СИ) - Солейн Анна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
С одной стороны, Рейвен терпеть не мог светские рауты и пустопорожние разговоры. С другой — бургомистр был бесценным источником сведений.
Наконец разум в Рейвене возобладал над чувствами — как и всегда.
— Не откажусь, господин бургомистр. Но для начала — я не закончил. — Рейвен обернулся, и на секунду мне показалось, что он смотрит на меня.
Все внутри замерло от страха, от обиды, а потом только до меня дошло, что он говорит о призраке, зависшем рядом со мной.
— О, мистер Финч, — устало кивнул бургомистр. — Прискорбно видеть вас таким.
Призрак степенно кивнул.
— Я бы тоже не отказался от чашки чая.
Что?
Я удивленно моргнула и оглянулась на призрака.
Конечно, призраки были, пожалуй, самым часто встречающимся видом нечисти. В целом, довольно безобидные, но слегка занудные. Зомби могли тривиально сожрать кого-нибудь, но были глупы, как пробка, умертвия — вытягивали из людей силу, иссушивали их до смерти и действовали хитроумно, как самые настоящие хищники. Они были опаснее всего, если не считать демонов. Ну а призраки… кажется, их даже дети не боялись.
Так что ничего удивительного не было в том, что сейчас, при виде полупрозрачного мистера Финча разволновался и разразился праведным гневом разве что принципиальный проповедник.
Потому что Всевышнему все равно, призрак ты, зомби или умертвие, приносишь ты зло или добро. Ты — дитя Тьмы, а значит, под солнцем тебе делать нечего. Хотя все-таки странно, что призрак впервые появился днем. Еще одно непонятное событие в копилку.
— В фигуральном смысле! — возмутился призрак. — Это традиция!
Я не могла с ним не согласиться. Когда ты мертв, традиции иногда — единственное, за что можно зацепиться. Потому я каждую ночь ложилась в кровать и потому — спустилась сегодня к завтраку.
— А я не должна вас… упокоить? — вопросительно подняла брови я.
— Я думаю, еще не сейчас, — подумав, ответил мистер Финч. — Я соскучился по светской беседе и нужно проконтролировать, чтобы моей жене выплатили все долги.
Его взгляд стал тяжелым.
Я бросила вопросительный взгляд на бургомистра. Тот дернул плечом, что, должно быть, стоило оценивать как «Ну, пускай пока остается».
Что ж, раз всех все устраивает… Кто я такая, чтобы просто так упокаивать миролюбивого, кажется, призрака?
— Присоединитесь? — спросил бургомистр у проповедника. — Для вас мы добавим полынь в чай — я помню, вы любите с горчинкой.
Юное совсем лицо проповедника побелело от гнева.
— Вы, должно быть, не понимаете, что делаете! — воскликнул он. — Пригласить к себе в дом Тьму!..
Бургомистр закатил глаза, но тут же взял себя в руки.
— Потому я приглашаю в дом слугу Всевышнего! — откликнулся он. — К тому же, мне стоит обсудить с мистером Финчем некоторые важные бумаги — вы непозволительно не вовремя скончались, строго говоря.
— В следующий раз попрошу сердечный приступ подождать, — с убийственной серьезностью кивнул призрак.
Бургомистр крякнул.
— Ну, хотя бы воскресли вы своевременно. Пойдемте.
Он вернулся в дом, а призрак нахмурился.
— Меня как будто что-то позвало, — растерянно прошептал он, и я вздрогнула.
— Позвало?
Призрак кивнул.
А вот это уже интересно.
Что значит — «позвало»?
Пока я раздумывала, к упокоенному трупу мистера Финча подошло трое могильщиков и, накрыв его белой тканью, принялись спорить, кто понесет тело до кладбища.
— Есть в этом что-то унизительное все-таки, — философски заметил призрак и поплыл вперед.
Демонстративно поморщившись и выставив вперед распятье, проповедник двинулся следом.
Рейвен обернулся и подошел ко мне.
— Леди Элизабет? — он протянул мне руку, как леди. Как человеку. — Вы позволите?
От удивления я не смогла сказать ни слова.
— Рейвен, — выдавила я. — Что?..
— Чай. Не думай, что мне так хочется идти его пить, но… — Рейвен многозначительно поднял брови.
— Я не думаю… что мне там будут рады, — выдохнула я.
Наверное, я бы покраснела, как помидор, если бы могла, а так только хлопала ресницами.
— Ты сотрудник НекроС, Лиз, — жестко сказал Рейвен. — Ты здесь по праву. Ты хочешь, чтобы к тебе относились не как к умертвию, а как к человеку — ну так веди себя как человек!
— Знаешь, что…
— К тому же — неужели ты думаешь, что я кому-то позволю тебя обидеть? Пойдем. Нам нужно работать.
12.1
Жесткие слова Рейвена отрезвили меня.
В самом деле! Развела здесь… сантименты.
Как минимум, мне нужно узнать у призрака мистера Финча, что же его сюда позвало.
Я шагнула вперед, расправив спину и демонстративно не заметила направленные на меня кончики горящих факелов, шепотки и недовольные взгляды горожан.
Стоило мне подойти к калитке, как проповедник, который уже успел зайти во двор, обернулся и поднял повыше крест.
Я невозмутимо подошла ближе, не отводя от него взгляда фиалковых глаз.
— Как вам спалось, преподобный? — как можно более приветливо улыбнулась я. — Кошмары не мучили?
С бледного лица сошли оставшиеся краски.
— Меня не проведешь! — отчеканил он. — Я не позволю тебе причинить горожанам зло, дитя Тьмы!
Дитя Тьмы! Как поэтично.
Все-таки лучше, чем мертвячка.
Чаепитие в доме бургомистра, которое последовало за этой сценой, по праву можно было отнести к самым странным в моей жизни. Во-первых, призрак мистера Финчера, который отчаянно делал вид, что сидит за столом, и даже попросил для себя чашку чая. Во-вторых, проповедник, который не выпускал из рук крест и смотрел на меня с плохо скрываемой неприязнью.
В-третьих, жена бургомистра, высокая тучная женщина в лиловом платье с кучей оборок. В руках она держала кружевной зонтик. Когда-то среди столичных дам считалось верхом изыска носить с собой повсюду зонтик, даже в помещении. Кажется, это было лет пятьдесят назад, во времена молодости моего дядюшки.
— Арчибальд! — возопила жена бургомистра. — Кого ты притащил в наш дом⁈
Рядом с ней стояла девица лет пятнадцати, и не нужно было иметь много ума, чтобы догадаться, что это ее дочь: выглядела она как миниатюрная копия матери. Ну, относительно миниатюрная. И такая же недовольная.
— Кларисса! — предупреждающе произнес бургомистр.
— Я не сяду с этим за один стол! — заявила Кларисса.
Но она все-таки села.
В центре стола красовалась тарелка клубничных кексов. Поджаристые тосты, розетки с вареньем, кружевная скатерть, чайник с узором из синих цветочков — все было просто, идеально и обычно.
Кроме компании.
Светская беседа, которую кое-как удалось начать, текла своим чередом.
Я не спешила вмешиваться, Рейвен — тоже.
Он сидел напротив меня. Почувствовав мой взгляд, он посмотрел на меня и улыбнулся краешком губ.
Не ответить на эту улыбку было сложно. Я сама не заметила, как провалилась в воспоминания.
«Никогда не спеши начинать допрос, Лиз», — разглагольствовал Рейвен много лет назад, лежа головой у меня на коленях.
Мы отдыхали после обеда в парке, сквозь зеленые листья ярко светило желтое солнце и заставляло Рейвена щуриться.
До нашей свадьбы оставался месяц.
«Почему это?» — спросила я.
«Причины могут быть разными, — серьезно ответил Рейвен. — Иногда — нужно дождаться того, чтобы человек расслабился — тогда лучше будет, если допрос вовсе не будет похож на допрос. Иногда, наоборот, стоит заставить человека понервничать и как следует себя накрутить».
Кто бы знал, что мне это пригодится!
Отведя от Рейвена взгляд, я закусила губу. Что он делал эти пятнадцать лет? Когда мы встретились в первый раз, Рейвен был служащим НекроС, затем — некромантом, состоящим на службе его величества. Хозяином Тьмы. Рейвен не любил говорить об этой стороне своей жизни, по крайней мере, со мной. Не хотел, чтобы я сталкивалась с Тьмой и со смертью. Но я все равно знала, что Рейвен перемещается по всему королевству по приказу его величества и имеет дело с самыми опасными и самыми чудовищными порождениями Тьмы. С теми, с кем никто другой не может справиться.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.