Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ) - Шаенская Анна
Никак не могла привыкнуть к тому, что он читает не только оформленные мысли, но даже чувства и намерения!
– Если не веришь, можешь сосредоточиться на фруктах, – продолжил Гаррет, – в них тоже есть антидот от магии тёмного близнеца и марионеточных плетений Ткачей.
Залпом осушив бокал, с уважением покосилась на дивные фиолетовые плоды, отдалённо напоминающие смесь земной клубники и персика. Ради защиты от двух местных паучих готова была выпить всю бутылку и закусить ведром фруктов.
– А с собой можно...
– Вне обители плоды ягрель моментально завянут и станут бесполезными, – пояснил Гаррет, – но немного эликсира могу дать. Только учти, что в верхнем мире он действительно пьянит и сильно. Пара капель развеет любое управляющее плетение, но ударит в голову, похлеще бочки спиртного, – предупредил, призвав крохотный флакончик на цепочке.
Он был размером с половину моего мизинца и со стороны напоминал обычный медальон. Не знай правды, никогда бы не отличила его от украшения!
– Спасибо! – искренне воскликнула, принимая подарок. – Я найду способ отплатить вам!
– Можешь даже не искать, – Гаррет неожиданно рассмеялся, – сам подскажу. За мелкую помощь беру оплату песнями, за остальное заплатишь ответными услугами. Если согласишься восстановить храм моей матери и найти душу Солы, в долгу буду я.
– С Сольенной я согласилась помочь, – от волнения голос прозвучал сдавленно и сипло. – А храм... вы обещали всё рассказать.
– Фэйри и фениксы – первые расы Сольвингарда и любимые дети Творца, – без предисловий начал Гаррет, – тысячелетиями местные поклонялись им как Богам, а они взамен защищали их от катаклизмов и болезней. Фэйри, хрустальные леди, способны излечить своими крыльями любую болезнь, развеять приворот или смертельное проклятье.
Ох...
– А я...
– В тебе скрыта мощь, способная переписать ход истории, – кивнул Хозяин, – но чтобы получить её, нужно не просто исправить то, что натворила Скарлет, а уничтожить её душу. Иначе тёмный близнец будет возрождаться до бесконечности, преследуя тебя во всех мирах и реинкарнациях.
– То есть, она сейчас в...
– Тш-ш-ш! – в янтарных плеснулись упрёк и недовольство. – Меня Пряхи повесят на паутине, если узнают, что затронул эту тему. По Закону равновесия никто не имеет права помогать тебе в борьбе с тёмным близнецом и открывать её новое обличье. Это твой бой.
– Простите, – смутилась, растерянно покрутив пустой бокал, – а... как именно я должна уничтожить её?
– Светлые поступки ослабляют тьму близнеца. Любые дурные - питают его могущество и губят праведную половину души, – пояснил Гаррет, – чтобы весы склонились в твою пользу, нужно совершить что-то значимое. Так ты получишь преимущество, но легкой победы не жди. Лишь благими делами Скарлет не уничтожить, зато можно забрать часть её силы.
– А восстановление храма...
– Твой шанс не только вернуть себе большую часть Дара, но и вывести близнеца из тени, – подтвердил Хозяин, – она пойдёт на всё, чтобы помешать тебе. Но если согласишься, рядом буду я, Тайра и...
– Вольгард, – закончила за него. – Сойран упомянула, что владыка не верит новой Соле.
– Он чувствует гниль в её душе, но пока сомневается и ищет доказательства.
Плохо... Зная коварство Скарлет, она наверняка использует затишье для преломления ситуации в свою пользу.
– Верно, и времени на раздумья у тебя немного, – ответил Гаррет, – но давай вернёмся к храму. Если фэйри повелевали исцеляющей магией, фениксы управляли священным пламенем, даруя жизнь и защиту всем жителям Сольвингарда. Самые древние и могущественные дети Пламени могли не только сами восставать из пепла, но воскрешать недавно умерших без каких-либо последствий.
– Кажется, я начинаю понимать, почему в этом мире роль Смерти исполняет феникс, – охнула.
– Смерть – часть жизни и бесконечной реки времени, – Гаррет плеснул ещё эликсира и отсалютовал мне бокалом, – судьбы всех жителей Сольвингарда однажды впадают в Сапфировый океан, а души оказываются в моей обители. Но лишь для того, чтобы пройти сквозь пламя очищения и возродиться вновь. А уж в качестве кого, зависит от их поступков при жизни. Я лишь проводник и страж Живого огня.
– Живого... значит, дарующего воскрешение? – догадалась. – А тот огонь, о котором говорила Тайра?
– Мёртвый, он нужен для равновесия, чтобы тёмные души не могли обойти законы Смерти, – пояснил Хозяин.
– Если бы он до сих пор горел, известная нам душа не сумела воскреснуть? – осторожно поинтересовалась.
Гаррет не ответил в слух, но едва заметно опустил взгляд, а затем снова поднял его. Значит, я угадала.
– Кроме этого Мёртвое пламя тысячелетиями поддерживало Завесу, отделяющую наш мир от Паутины, – продолжил Гаррет, – для чудовищ его огонь смертельно опасен, но твари сумели обойти защиту, подкупив тех, от кого жрицы Забытой меньше всего ожидали предательства.
ГЛАВА 9.2
Слова Хозяина были пропитаны горечью и болью, но в янтарных глазах бушевало пламя. Он жаждал отмщения, и я поймала себя на мысли, что действительно хочу помочь. В то же время понимала – будет очень непросто.
– Помимо Мёртвого пламени в храме были дары от прихожан со всей империи, – добавил Гаррет, – в Лиркаде есть обычай, когда в семье рождается ребёнок, старейший маг рода наносит гравировку с его именем на браслете или медальоне. Затем украшение попадает в обитель Забытой. Жрицы зачаровывали эти дары, вплетая в них магию Рода, чтобы после смерти душе было проще найти дорогу в мою обитель.
– А разве она может заблудиться? – удивилась.
– Увы, – кивнул Гаррет, – если маг умер в результате проклятия или нападения тварей Пустоши, его дух может сразу попасть в Паутину и там затеряться. В таких случаях жрицы Забытой использовали дары для поиска заблудших, находили и приводили ко мне.
– Похоже на обол Харона, – задумчиво протянула, – в моём мире древние греки клали в рот умершему монетку, чтобы он заплатил перевозчику, доставляющему души в загробный мир.
– Верно. Только украшения стоят больше монеты, а в храме их было великое множество.
– Даже страшно представить, – поёжилась, догадываясь на что он намекает, – кто-то захотел их выкрасть?
– До появления чёрных драконов лучшими наёмниками Сольвингарда считались выходцы из Варганды, – кивнул Гаррет, – у храма был контракт с кланом Багряной стали. Долгое время они безупречно выполняли свою работу, защищая жриц и дары. Но пять лет назад сторонники Повелителя чудовищ перекупили их, сыграв на алчности и подтолкнув к преступлению.
– Тайра говорила, что все жрицы погибли, – прошептала, невольно потянувшись к камину. Разговор подошёл к самой болезненной части и в комнате словно похолодало.
– Не просто погибли, – покачал головой Гаррет, – магия повелителя Пустоши извращает души, вытягивая на поверхность всё самое жуткое и мерзкое. Золото, с помощью которого его соратники подкупили наёмников было заговорено. Взяв его, варгадцы оказались во власти тварей. Кошмар, устроенный ими в храме, вошёл в историю Сольвингарда, о нём не принято говорить вслух, но...
– Страшно представить, что там произошло, – просипела, чувствуя, как горло сдавливает тисками. – Надеюсь, наёмники также умерли в муках.
– Их растерзали твари Пустоши. Едва погибла последняя жрица и пала защита, чудовища ворвались в храм и уничтожили тех, кто привёл их к победе. А после выкрали несколько искорок затухающего огня и создали амулет Мёртвого пламени, – продолжил Гаррет, – он позволяет сторонникам Повелителя использовать уникальные подчиняющие плетения и защищает от боевых арканов чёрных драконов.
– И если я вновь разожгу огонь...
– Амулет потеряет большую часть силы, и воины Вольгарда получат огромное преимущество в борьбе с монстрами, – подтвердил Хозяин.
– Тогда почему Сойран против восстановления храма? – удивилась.
– Лгунья не против храма, – поправил меня Гаррет, – а против того, чтобы непокорная попаданка стала сильнее её. Дева тысячи молитв немногим уступает Пряхам.
Похожие книги на "Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)", Шаенская Анна
Шаенская Анна читать все книги автора по порядку
Шаенская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.