Страж (ЛП) - Андрижески Дж. С.
Пока она доставала упаковку hiri, он слегка улыбнулся марке.
Действительно, дорогой сорт.
Она купила настоящий, выращиваемый и изготавливаемый только в Сиртауне, Индия. Он наблюдал за её пальцами, пока она возилась с контейнером, который тайком пронесла в белой сумочке с блёстками, подходящей к длинному платью.
Несмотря на это, он не приближался.
Ревик стоял в нескольких метрах от неё, у той же балконной стены, засунув руки в карманы.
Он также прилагал усилия, чтобы не пялиться.
Он знал, как важно не представлять угрозы в присутствии людей, особенно женщин, особенно пожилых и очень молодых.
Некоторые привычки довольно прочно укоренились, каким бы пьяным он ни был. Ожидая, пока она возится с hiri, он смотрел на Белгрейвскую площадь, различая очертания в лунном свете и уличных фонарях, освещавших парк в центре площади.
Через несколько секунд женщина протянула ему одну из завернутых в тёмную бумагу сигарет, и он кивнул в знак благодарности, поднося её к губам.
Прежде чем он попросил, она прикурила для него, почти застенчиво.
— Не говорите моему сыну, — сказала она, снова улыбаясь.
Он выдохнул дым hiri, невольно улыбаясь ей.
— Кто он? — спросил он, чувствуя, как напряжение покидает его плечи, когда он сделал ещё одну затяжку hiri. Он махнул рукой, держащей палочку hiri, указывая на закрытые балконные двери. — …Признаюсь, я знаю очень немногих из присутствующих.
— Он новый профессор контрразведки, — сказала она, делая затяжку из своего hiri. — Стивенсон. Гаррет Стивенсон.
Ревик снова кивнул, опираясь руками о белый каменный балкон.
Он запомнил это имя и запечатлел своим светом образ, который возник в голове женщины, когда она произносила его имя.
Ему всё равно нужно было изучить нынешний преподавательский состав.
Сделав ещё одну затяжку hiri, он оглядел само здание, на этот раз вдоль, и его белые ионические колонны. Его снова осенило, что они были одни, и что, возможно, не особенно безопасно оставаться здесь наедине с женщиной-человеком.
Он подумал, не следует ли ему на всякий случай увеличить расстояние между собой и ней, но по какой-то причине она, казалось, чувствовала себя с ним непринуждённо.
Это заставило его ослабить бдительность больше, чем обычно.
— Что-то случилось? — спросила она его ещё через несколько секунд. — …Помимо твоего страха перед публичными выступлениями, я имею в виду?
Ревик искоса взглянул на неё.
Она снова улыбалась, в её глазах светилось лёгкое любопытство.
— Ты выглядел сердитым, — добавила она, указывая на дверь. — …На самом деле, довольно грозным, когда ты впервые вышел сюда. Если бы ты не был так поражён, увидев меня здесь после закрытия дверей, я бы, возможно, испугалась.
— Возможно? — переспросил Ревик, негромко щёлкнув языком.
— Я тебя не боялась, — сказала она. — Я не боюсь.
Ревик снова спрятал улыбку, но ничего не сказал.
И всё же он был удивлён, несмотря ни на что.
Мало того, он флиртовал с ней — по крайней мере, своим светом — и знал это.
Немного отстранившись, он прислонился задом к перилам. Устало вздохнув, он сделал ещё одну затяжку hiri, прежде чем ответить ей.
— Да, — сказал он наконец.
По какой-то причине, может быть, из-за алкоголя, а может, по какой-то другой причине, он сказал ей правду. Он даже смотрел ей прямо в глаза, когда делал это.
— Похоже, такие, как вы, считают шлюхами всех таких, как я, — сказал он прямо. — Иногда это надоедает.
— Это был Дюренкирк? — небрежно спросила она, выдыхая струю дыма, пахнущего мёдом.
Ревик повернулся, на этот раз резче.
Он наблюдал, как она одним пальцем аккуратно стряхивает пепел с палочки hiri.
Увидев выражение его лица, она улыбнулась.
— Все знают, что он педик, — объяснила она, махнув в небо рукой, держащей hiri. — Очевидно, все, кроме его жены, но я подозреваю, что у неё есть свои развлечения.
Её улыбка стала шире, когда она опёрлась локтем на одну руку.
— Кроме того, — сказала она, указывая на тело Ревика. — Ранее он пялился на твою задницу. Довольно пристально, я бы сказала. Даже после того, как он смутил тебя на той сцене.
Ревик издал удивлённый смешок, затем кивнул.
— Принято к сведению, — сказал он.
— Ты довольно красив, — заметила она далее, оглядывая его с нарочитой небрежностью.
Когда Ревик посмотрел на неё в упор, она покраснела — скорее в свете, нежели на лице, но продолжила говорить тем же небрежным голосом.
— …Не в общепринятом смысле, конечно. Но ты должен знать, что ты чрезвычайно привлекателен, даже без всей этой «загадочности видящего», которая в тебе есть.
Когда Ревик не ответил, её улыбка стала ещё более кривой.
— Я не удивлена, что Дюренкирк рискнул, — сказала она. — Честно говоря, работая здесь, ты, вероятно, часто будешь сталкиваться с этим. От мужчин и от женщин. Но формально это домогательство. Особенно, если он сделал это так, как я подозреваю, учитывая количество бурбона, которое он выпил ранее.
Она помолчала, затем добавила более осторожно,
— Я в совете директоров. Я имею в виду, в совете колледжа. Я могла бы сообщить об этом, если хочешь. Они ничего не сделают, но это может отбить ему охоту. По крайней мере, смутить его.
Ревик почувствовал, как напряглись его плечи.
Ему и в голову не приходило, что она может занимать руководящее положение, не с учетом того, что она прячется здесь, курит травку видящих и выглядит виноватой, когда её ловят за этим занятием.
Он начал лепетать что-то в ответ, но она отмахнулась от него, слегка рассмеявшись.
— Ты бы видел своё лицо, — сказала она, явно забавляясь. Она протянула ему руку, ту, в которой не держала hiri. — Миранда Стивенсон, — сказала она.
Ревик вспомнил это имя.
Сопоставив его с именем сына, которое она назвала ему ранее, он почувствовал, что его лицо слегка покраснело. Однако он только пожал ей руку, ничего не сказав.
— Ах, — сказала она, проницательно наблюдая за ним. — Ты больше не собираешься со мной разговаривать.
— Я пьян, — сказал он, оглядываясь на балкон. — Я уверен, что уже сказал больше, чем следовало, мэм.
— Мэм, — пробормотала она. На этот раз он уловил нотку раздражения в её шутке. — Так теперь я уже мэм? Вы действительно знаете, как причинить боль женщине, мистер Дигойз.
Он покачал головой, скрестив руки на груди.
— Мы не используем эти титулы. Видящие, — добавил он в качестве объяснения.
— Так как вы называете друг друга?
— Дигойз, — сразу представился он. — Официально, во всяком случае. Или по-военному. Неофициальным было бы моё настоящее имя Ревик. Вы можете называть меня любым из них, — на этот раз он старался говорить подчёркнуто вежливо, почти разъяснительно, но она снова улыбнулась ему, казалось, расслабившись.
— Итак, если я назову тебя Ревик, ты продолжишь флиртовать со мной? — спросила она.
Снова тихо щёлкнув, он покачал головой.
Более тёмный отголосок привлёк его внимание, даже когда он это сделал.
По какой-то причине его мысли вернулись к началу той ночи.
В тот день, если быть точным.
— Я также слишком пьян, чтобы флиртовать, — сказал он.
Он почувствовал, как она вздрогнула.
К сожалению, он не знал, как заговорить об этом.
Когда молчание стало более неловким, Ревик прочистил горло. Погасив остатки hiri, он коротко поклонился ей, поблагодарил за hiri и вернулся обратно в главное помещение, закрыв за собой стеклянные двери.
На этот раз, решил он, к чёрту формальности.
Он ушёл.
Он никому не сказал.
Он даже не позвонил заранее, чтобы предупредить Эддарда о своём отъезде, хотя поначалу не задумывался о причинах этого.
Только пройдя около десяти кварталов, выдыхая пар перед собой в воздухе поздней осени, обхватив себя руками поверх относительно тонкого пиджака от смокинга, он признался себе, что домой не собирается.
Похожие книги на "Страж (ЛП)", Андрижески Дж. С.
Андрижески Дж. С. читать все книги автора по порядку
Андрижески Дж. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.