Тёмная судьба (ЛП) - Ньютон Ив
- Он прав. Блэкридж буквально истекает слюной от информации, которую ты ему предоставила, - мрачно констатирует Кассиэль.
Руны на моём позвоночнике уже остыли, но я всё ещё чувствую их, чужеродные и агрессивные. Я моргаю, когда меня осеняет какая-то мысль, и смотрю Си-Джею в глаза.
- Что? - подозрительно спрашивает он. - О чём ты думаешь?
- О Уильяме. Что, если мы вытащим из меня руны и поместим их в него, просто временно, чтобы стабилизировать его? У тебя есть тот шип, и мы сможем придать ему достаточно телесный вид... - я замолкаю, поскольку то, что я предлагаю, является варварством, но я думаю, что это может сработать.
- Как единый разум, - раздаётся голос Уильяма у меня за спиной. - Я подумал о том же самом.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, такого красивого, такого одержимого.
- Они у меня в крови. Если они в твоём теле...
- ...они будут стабилизировать меня.
- Ты уверен? - спрашивает Кассиэль.
- Да, - говорит Уильям. - Ну, насколько я могу быть уверен без проверки.
- Но как нам вытащить их из Иззи, не причинив ей вреда? - спрашивает Си-Джей Уильяма.
- Тем же способом, которым их внедрили. С шипом.
- Ой, - бормочу я. Но потом смиряюсь. Если это единственный выход, то так тому и быть.
- Тогда именно так и поступим, - говорит Си-Джей. - Позже, после занятий, мы постараемся создать здесь хоть какое-то подобие нормальности на ближайшие несколько часов. Но как нам помешать Блэкриджу узнать о том, чем мы занимаемся?
- А это имеет значение, если он об этом узнает? - спрашиваю я.
- Да, если ему нужны твои данные, а в итоге он получит данные Уильяма, он попробует ещё раз с тобой.
- Я не дам ему второго шанса.
- Не говоря уже о том, что сигнал будет нарушен, когда они будут удалены и перенастроены, - говорит Кассиэль.
- Так мы сделаем это или нет? - спрашиваю я, скрестив руки на груди и начиная злиться.
- Да, - мгновенно отвечает Уильям. - Сделаем.
- Пока мы можем быть уверены, что тебе не причинят вреда, - говорит Си-Джей, обхватывая мою шею сзади и притягивая меня ближе. - Я не могу видеть, как тебе больно.
- Я не боюсь боли, - говорю я, встречая пристальный взгляд Си-Джея. - Нет, если она даст Уильяму шанс снова стать цельным.
- Это будет больно, Изольда. Возможно, больнее, чем когда Блэкридж их вставлял, - говорит Уильям.
- Мне всё равно, - вкус крови Бенца всё ещё ощущается на моём языке, его дикая сила течёт по моим венам, заставляя меня чувствовать себя непобедимой. Его магическая сторона сильна, но я не могу понять, откуда она берётся. Не то чтобы я была экспертом, но сейчас всё по-другому. - После занятий. Сегодня вечером.
Си-Джей сжимает челюсть, но неохотно кивает.
- Отлично. Но мы сделаем это осторожно. Никакой спешки, никаких ошибок.
- А что, если Блэкридж заметит перебои с сигналом? - спрашивает Кассиэль, беспокойно шелестя крыльями, всё ещё зацикленный на этом.
- Пусть, - говорю я, пожимая плечами. - А что он собирается делать? Я «безукоризненна», помнишь?
От холодного смеха Уильяма у меня по спине пробегает дрожь, не имеющая ничего общего со страхом.
- Он сказал тебе эту фразу, да?
- Тебе тоже?
- В мой первый день здесь. Я мог бы убить кентавра-оборотня, просто чтобы узнать, какова на вкус его кровь.
- Ну и ну, разве ты не прелесть? - бормочет Си-Джей.
- Он выжил, - говорит Уильям с лукавой улыбкой. - На самом деле, несколько раз.
Губы Си-Джея подергиваются от чего-то вроде неохотного веселья.
- Конечно, он выжил.
Я поворачиваюсь к Си-Джею, внезапно охваченная любопытством.
- Эту фразу он и тебе сказал?
- Нет, - говорит Си-Джей, и выражение его лица превращается в непроницаемую маску, которая меня бесит. - У нас с Блэкриджем разное понимание.
Прежде чем я успеваю спросить его, что это значит, Кассиэль откашливается.
- Нам пора идти на следующие занятия. Стоять здесь и обсуждать убийство в коридоре - это не совсем то, что нужно, чтобы оставаться в тени.
- Ладно, - вздыхаю я, поправляя свою забрызганную кровью тренировочную одежду. - Но не ждите, что я буду уделять внимание сверхъестественной истории. Только не тогда, когда мы сами создаём что-то сегодня вечером.
Рука Си-Джея ложится мне на поясницу, стараясь не касаться тех мест, где под кожей видны руны.
- Просто пообещай мне, что остаток ночи будешь осторожна.
- Постараюсь, это всё, что я могу сделать на данный момент.
- Я приму это. Где мы встретимся позже?
- На южной границе, - говорит Уильям. - Там, где территория академии переходит в деревья. Мы направимся в лес.
- Там безопасно? - спрашивает Кассиэль. - Коллекционеры всё ещё охотятся за Иззи.
- Они по-прежнему защищены, просто в меньшей степени. Но есть идеальное место для такого знаменательного события.
- Я заинтригована, - бормочу я.
- Заинтригована - это хорошо, - говорит Уильям. - У места, о котором я думаю, есть история. История крови.
Си-Джей не отрывает взгляда от моего лица, изучая меня так пристально, что у меня мурашки бегут по коже.
- Ты уверена, что с тобой всё в порядке? Полное истощение может иметь последствия.
Я разминаю пальцы, чувствуя, как дикая энергия Бенца всё ещё течёт во мне, словно второй удар сердца.
- Я чувствую себя могущественной, как будто могу снести академию голыми руками.
- Как раз именно это меня и беспокоит, - говорит Си-Джей.
Раздаётся предупредительный звонок, возвещающий о том, что до начала следующего урока осталось пять минут. В коридоре появляются студенты, их разговоры стихают, когда они замечают нас. Я всё ещё вся в крови, Си-Джей и Кассиэль прикрывают меня с двух сторон, словно защищая. Уильям маячит у меня за спиной, но его никто не видит. Пока.
- Иди и приведи себя в порядок, - предлагает Кассиэль. - Встретимся после последнего звонка.
Я киваю и направляюсь в свою комнату, остро ощущая на себе пристальные взгляды. Как только я остаюсь одна, начинаются перешёптывания. Слухи уже распространяются со скоростью лесного пожара. К вечеру вся академия будет знать, что произошло.
Хорошо. Пусть знают. Пусть будут боятся меня.
Эта мысль настолько дикая и удовлетворяющая, что должна была бы меня напугать. Но на данный момент мне нужно смириться со своей мрачной судьбой и превратиться из девочки, которой я была, в женщину, которой я являюсь, в королеву, которой я стану.
ГЛАВА 12
КАССИЭЛЬ
Я следую за Изольдой, пока она возвращается в свою комнату, держась на почтительном расстоянии. Другие ученики расступаются перед ней, как волны, разбивающиеся о нос корабля, их страх осязаем, и он наполняет коридор своим запахом.
Мои крылья зудят под кожей, желая раскрыться полностью, расправить их и защитить её от шёпота и пристальных взглядов. Но я сдерживаю их, наблюдая, как она идёт с уверенностью, которой у неё не было, когда она прибыла сюда. Кровь всё ещё пачкает её тренировочный костюм, расползаясь по груди, как жуткая медаль за отвагу, но ей это идёт. Вся в крови.
Ей не нужна моя защита. Только не от этих низших созданий, которые разбегаются при её приближении. Но каким мужчиной я был бы для неё, если бы оставил её одну на этой прогулке? К тому времени, когда она снова выйдет, разыграется новая драма. Вот как здесь обстоят дела. Насилие, агрессия, возбуждение - всё это часть жизни в Серебряных Вратах.
Когда она оказывается в безопасности в своей комнате, я ускользаю, чтобы найти тихий уголок в академии, где я могу подумать. Колокольня обеспечивает мне необходимое уединение, с её высоты открывается вид на раскинувшийся внизу кампус.
Взлетев на самый верх крыши, я полностью расправляю крылья, позволяя им расправиться во весь размах.
То, что мы планируем сделать сегодня вечером, чрезвычайно опасно. Удаление рун Блэкриджа и передача их Уильяму в лучшем случае рискованны. В худшем - смертельны. Я просто надеюсь, что до этого не дойдёт. Я на мгновение задумываюсь о мотивах Блэкриджа, а затем вздыхаю. Именно этого он от нас и ждёт. Он всегда на десять шагов впереди.
Похожие книги на "Тёмная судьба (ЛП)", Ньютон Ив
Ньютон Ив читать все книги автора по порядку
Ньютон Ив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.