Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana"
В конец разволновавшись, Кори Стаффорт на ощупь нашёл рядом стул и поспешно сел. Его руки мелко дрожали, а вместе с ними колыхался и снимок, который он до сих пор не выпустил из рук. Из-за яркого света за его спиной, лицо профессора казалось тёмным.
– Где Джон? – обеспокоенно спросил он.
– Спит, – коротко изрекла я холодным тоном, чтобы не дать профессору возможности расслабиться и позволить его фантазии вдоволь разгуляться.
Я знаю, англичанину не понравилось, что я вмешалась в разговор, но у меня не было сил молчать. Я хотела загнать его в ловушку, запугать до такой степени, что ему не осталось бы ничего больше, кроме как сознаться во всём и покаяться. Мой голос, казалось, стелился по комнате тяжёлым полотном:
– Он сказал, что завтра вы вскроете мне череп. Что он имел в виду, не подскажете?
Том озадаченно полуобернулся в мою сторону, но вмешиваться не стал, очевидно, обдумывая услышанное и ожидая ответа от самого профессора.
– Он так сказал? – поднял на меня растерянный взгляд Стаффорт. – Мне жаль, что Джон позволил себе такую бестактность. Он не должен был… Должно быть, тут сыграла роль личная обида.
– Вы хотите сказать, что он соврал? – недоверчиво уточнила я, делая пару шагов, чтобы лучше видеть его.
Англичанин продолжал молчать. Пытаясь правильно истолковать ситуацию, он внимал каждому нашему слову.
– Джон сказал совсем не то, что следовало, – пожилой мужчина говорил быстро, но мягко и осторожно. – Он должен был сообщить, что у меня готово решение твоей проблемы и получить согласие…
– О какой проблеме вы говорите? – вдруг требовательно спросил Хиддлстон.
Он не обернулся, но я почувствовала, что вопрос был обращён именно ко мне.
– Могу предположить, что у нас с вами разное понимание проблемы, профессор, – проигнорировала я прямой вопрос Томаса, ровняясь с ним и, наконец, выходя вперёд.
– Разве? – голос Стаффорта вдруг сбился, из-за чего проявился неожиданный акцент. – Ты не считаешь своё заражение проблемой?
В этот момент Том схватил меня за одежду и настойчиво оттянул назад. Мне это не понравилось – вспышка возмущения взметнулась, грозясь перелиться через край чаши терпения, и я сжала зубы.
– Я сказал, не высовывайся, – нахмурился Хиддлстон и испытующе посмотрел мне в глаза. – Он врёт?
Прикрыв веки, я глубоко вдохнула, стараясь урезонить подымающуюся ярость. Том этого не знал, Том этого не понял, но неожиданно оставил меня в покое, так и не получив ответа. И это спасло ситуацию.
– Хватить лгать, профессор! – вся его злость перекинулась на человека с прозрачными глазами.
– Не имею такой привычки, Томас, – торопливо отозвался мужчина. – Я понимаю, принять такую правду тяжело…
Человек смотрел на нас с сожалением, движения его были скованными и опасливыми, а физически он и вовсе не мог ни представлять нам угрозы, ни дать достойного отпора. Неожиданно, признание сорвалось с его губ:
– Прошу меня простить, я совершил ошибку.
Гадая, что профессор мог нам ещё сказать, я молчала, боясь пропустить нечто важное и решающее. Томас замер, его желваки ходили, выдавая крайнее напряжение, но всё же – он молчал.
– Я поступил с тобой неправильно, не позволив тебе увидеться с близким человеком, – пожилой мужчина весьма правдоподобно вздохнул. – Но пойми, жителям убежища не нужно знать, что рядом с ними могут находиться заражённые. Нельзя допускать до них эту информацию, это подорвёт их веру в собственную безопасность и спровоцирует ненужные волнения. Мы не могли сказать даже одному, ведь где знает один – вскоре узнают и все остальные. Мы не имели права так рисковать! И всё же… нужно было найти другой вариант, я знаю.
Выпрямив спину, Кори Стаффорт сокрушённо сказал:
– Да, я виноват. Но одного не пойму, – тут его осуждающий взгляд метнулся к Хиддлстону, – в чём её вина? Зачем такому человеку как вы – а я слышал о вас, хоть немного, но слышал – понадобилось вмешивать во всё это Ингрид?
– Мне нужно было выйти на тебя, сволочь, – с излишней жестокостью ответил англичанин, – а она была лёгкой целью.
– Она не имеет к этому никакого отношения! – воскликнул в отчаянии Стаффорт. – За что, Томас? За что вы держите мою дочь в заложниках?!
– Правильно ли я понимаю, – хладнокровно процедил англичанин, – что то, что могло случиться с МОИМ ребёнком, вас мало заботит? Чем вы лучше? – с вызовом спросил он.
Моё сердце, кажется, пропустило пару ударов и пустилось в галоп, словно бешенное. Профессор Стаффорт не стал медлить с ответом, очевидно уже поняв, что Хиддлстон до сих пор не посвящён во все нюансы моего пребывания в исследовательском центре:
– Она не беременна.
Том недоумённо моргнул. Лицо его на мгновение стало растерянным, уверенность дала брешь, впуская на своё место липкие путы сомнения и недоверия. Он вопросительно взглянул на меня, пытаясь найти подтверждение слов профессора, или же наоборот яростное опровержение, но не встретил ни того и ни другого. Я не знала, что ему сказать, а потому лишь понуро отвела взгляд.
– Вы сделали ошибочные выводы, – осторожно пояснил Кори Стаффорт. – Все эти побочные эффекты имеют прямую зависимость от развития паразита в её теле, – голос мужчины был тягучим и выдержанным. – Прикрепившись, червь включил биологические механизмы и манипулирует ей, провоцируя вспышки агрессии, заставляя поверить в то, что она в опасности и ей нужно защищаться. Он пользуется этим, чтобы защитить свой вид…
– Я не верю, – резко оборвал его речь Томас, до сих пор ожидавшего именно моего ответа.
Неожиданно Кори Стаффорт поднялся со своего места и дотянулся до бумаг на столе. Быстро прошуршав бумагами, он вытащил журнал, открыл его и осторожно протянул англичанину. Тот, не сводя с меня растерянного взгляда, медленно протянул руку и принял у него документ. Не выдержав, я обняла себя руками и тревожно заходила по комнате. На глазах навернулись слёзы: «Вот оно, – скорбно думала я. – Вот этого момента я и боялась больше всего!».
– Откуда мне знать, что всё, что здесь написано – правда? – с сомнением в голосе высказался Том.
– Я вёл этот журнал только для себя. Это не официальные документы, личные заметки, и до сих пор никто кроме меня их не видел, – устало пояснил профессор, присаживаясь обратно на стул. – Скажите, Томас, был ли смысл подделывать эти записи? Разве я мог предугадать, что однажды этот журнал окажется в ваших руках? Целесообразно ли было, записывать для себя ложные результаты? Ответьте на ваш вопрос сами.
Хиддлстон читал быстро. Его грудь раздувалась с каждой страницей всё шире, страницы чуть ли не рвались под его пальцами.
– Когда Ирина прибыла в убежище… – начал было объяснять профессор, решив ускорить процесс.
– Ирина? – взгляд англичанина вновь уколол меня.
– Это не моё имя, – быстро оправдалась я, морщась.
– То есть, способность разговаривать, ты всё же не потеряла, – сдержанно заметил Том, смотря на меня исподлобья. – Хорошо. Ирина, скажи мне…
– Тин, – настойчиво поправила я, ощущая нервный ком в горле. – Меня зовут Тин.
– Почему всё… вот так? – продолжил он с досадой. – Почему я узнаю это сейчас и от него? Почему ты не рассказала, не объяснила мне раньше? В твоём распоряжении было всё моё время и внимание!
– Ей не стоит сейчас волноваться! – попытался было вмешаться в происходящее профессор, с тревогой поглядывая на меня, но Хиддлстон жестом попросил его помолчать.
– Я ждал. Я подозревал, боялся, что ты заражена, но не хотел тебя торопить. И раз ты не сказала… А ведь о таком наверняка нужно было сообщить сразу же, верно? – Том настойчиво вновь и вновь искал со мной зрительный контакт, каждое слово с силой отскакивало от его зубов. – Раз ты не оправдала моих опасений, я подумал, что тебе ничего больше не угрожает! А ты снова скрывала… Я должен был знать всё!
– Я думала, что они врали мне! – сдавленно призналась я. – И не хотела пугать тебя понапрасну!
– И поэтому поддержала мой визит к профессору? – сквозь возмущение, я услышала в голосе англичанина понимание. – Ты сама ещё не определилась, верить ему или нет, верно? Но почему не поделилась со мною своими страхами?
Похожие книги на "Город мёртвых (СИ)", Яковлева Светлана "Miletana"
Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку
Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.