Верь мне (СИ) - Острожных Дарья "Волхитка"
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
— Боги! — вскрикнула женщина и отскочила назад.
Она сморгнула и поняла, что это была не стена, а дверь: Велор расшатал доски, но воспользовались этим другие. В щели пролезали сначала пальцы, затем руки целиком, напоминая подвижный змеиный клубок. Сквозь треск удалось различить выкрики и топот. Руки исчезли, и послышались удары. Дверь шаталась, пока не развалилась.
— Схватить! — взревел кто-то, и Арелла увидела ненавистные желтые сюрко.
В комнату забежали солдаты. Казалось, что целый полк — перед глазами все дрожало. Оборотень зарычал, и они столпились у двери, держа мечи перед собой. Казалось, что лезвия вот-вот полетят вперед, как стрелы, и женщина тряхнула головой. На мгновение на мгновение она решила, что солдат получится запугать, но те не растерялись и швырнули в Велора доску. Он успел отпрянуть в сторону и тут же метнулся обратно, спасаясь от брошенной склянки. Та ударилась об пол и разлетелась на множество осколков. Следующим на оборотня обрушился меч.
Арелла закричала, когда острие приблизилось к его передней лапе. Она подняла нож и кинулась на помощь, не думая, не зная, почему так хочет защитить. Страх отступил, ею руководило отчаяние. В голове мелькали догадки о твердости доспехов и собственной слабости, но времени на размышления не было. Не было и боли, только ощущение удара по ноге.
Вдруг она поняла, что падает. К лицу приближался дощатый пол, который вдруг замер. Нет, это Арелла замерла, когда ее подхватило множество рук. Они стиснули предплечья и запястья, отнимая нож.
— Нет! Велор, Велор, отзовись!
Он молчал. Вокруг мельтешили чужие ноги, загораживая практически все.
— Велор!
Женщина кричала во все горло. Она пыталась выплеснуть свой страх, который нарастал. Глаза застлали слезы: оборотень не отвечал, и его не было видно.
_________________________
*туникообразная верхняя одежда с узкими рукавами
**шапочка с длинными свисающими завязками
Глава 9. Вынужденный договор и опасные союзники
Арелла обмякла в руках воинов. Ее тащили куда-то, но это не имело значения. Ничего не имело, кроме ног вокруг — где-то среди них должен быть Велор. Она присматривалась к сапогам, пока не услышала звериный рык.
— Где ты, Велор?
Снова рык и крики людей. Это придало решительности, и Арелла забилась. Она упиралась ногами, дергалась, только все было без толку. Проклятые воины лишь крепче сжимали ее, волоча прочь.
— Пустите меня, не смейте! Не смейте трогать его!
Женщина и сама зарычала от гнева. Воины были сильными, они грубо дергали ее, заставляя выгибаться и кричать.
— Ну, где там мой слуга, показывай.
Басистый голос громом пронесся по комнате. Все замерли, и Арелла смогла оглядеться. Она увидела, как через разбитую дверь пролезает мужчина в металлическом нагруднике и красном плаще. Наблюдая, как он выпрямляется во весь высокий рост и расправляет широкие плечи, она двигалась в сторону. Женщина хотела спрятаться за воином, но тот отпихнул ее. Было страшно пошевелиться — это могло привлечь внимание человека в плаще. Даже сердце забилось медленнее, пока она искала хоть что-то незнакомое в его чертах.
Арелла с надеждой рассматривала лицо, глубокие складки у рта и темно-пшеничные волосы. Они контрастировали с черными бровями и синими глазами, что вытесняло сомнения. Боги, ну почему?!
— Вот он, господин губернатор, вот!
Из-за спины мужчины высунулся помощник мага и указал пальцем на женщину. Она затаила дыхание, стараясь стать маленькой и неприметной. Но это не могло помочь, и тело будто обожгло. Арелла до боли вытянула спину и опустила голову. Ее терзало множество мыслей, предположений, воспоминаний… Она искала то, что могло заставить губернатора принять ее сторону.
— Убейте псину, она бешеная! На людей кидается! — крикнул помощник, и глаза Эвальта метнулись в сторону.
— Это не псина, это волк, — хохотнул он.
Женщина так и не поняла, узнали ее или нет. Она поперхнулась воздухом, пытаясь что-то сказать. Еще не решила, что именно, но необходимо было помешать убийству!
— Нет!
Чужие взгляды облепили Ареллу, как тесная одежда; видимо, это она сказала. Губернатор прищурился, отчего стало невыносимо мерзко. Она не ярмарочная зверушка! Гнев смешивался с растерянностью, женщина не знала, как поступить. Слишком многое зависело от ее решения, и ответственность ужасала.
Она боялась, что Велора убьют, поэтому гордо вскинула подбородок и посмотрела на Эвальта:
— Пса не трогать. — Голос прозвучал ровно и строго, что удивляло.
Никто не двигался, и Арелла осмелела. Опираясь на воинов, она встала и едва не вскрикнула, когда те крепче сжали руки. Губернатор смотрел на нее, и его взгляд менялся, становясь пристальнее. Он будто проснулся в незнакомом месте и увидел то единственное, что знал. Женщине стало неуютно: она стыдилась своей внешности. Хорошо хоть, что грязную одежду закрывал плащ, но волосы…
— Все вон, — скомандовал губернатор.
— Что? А как же… а они? — залепетал помощник.
— Кыш, говорю. — Эвальт повернулся к нему, продолжая смотреть на Ареллу.
Воины буквально источали недоумение, но ослушаться не посмели. Раздался скрежет мечей о ножны, шаги и тихое бурчание. Женщина нашла глазами Велора, который бежал к ней, расталкивая зазевавшихся людей. Он сел рядом, и они обменялись взглядами, более содержательными, чем слова: Арелла сразу поняла, что он в порядке. Оборотень касался ее ноги, грел ее, и эта близость дарила покой. Она улыбнулась и скользнула рукой по его голове, чувствуя невероятное облегчение. Опасность еще не миновала, но они были целы и рядом, большего не требовалось.
— Госпожа… — напомнил о себе губернатор.
Оказалось, что комната уже опустела.
— Боги, Эвальт, ты-то откуда взялся? — раздраженно бросила Арелла.
Она вновь почувствовала себя высокородной дамой. Видимо, сказалось присутствие этого человека — он не посмеет огрызаться. Вымещать на нем злость не хотелось, но вседозволенность пьянила. Женщина скучала по старой жизни и надеялась ощутить хотя бы ее отголоски.
— Мой дом совсем рядом, а этот… помощник мага примчался туда и заявил, что мой слуга напал на его хозяина, — отчеканил губернатор.
Он потерянно озирался, не смея задавать вопросы. Глянув на раскуроченную дверь, Эвальт очнулся, подошел к Арелле и взял ее за локоть. Касание показалось ударом молнии. Женщина вздрогнула и отдернула руку, ее охватил стыд. Заметив это, губернатор тоже смутился и отвернулся, указывая на дальнюю стенку.
— Госпожа… что происходит? — не выдержал он.
— Прошу тебя, не спрашивай, — Арелла сделала несколько шагов, — лучше расскажи, что известно обо мне.
— Практически ничего. Лорд прислал весть о том, что вы пропали, велел разыскивать по окрестностям, но держать все в строжайшем секрете.
Распираемый любопытством, Эвальт снова посмотрел на нее. Взгляд будоражил воспоминания, заставлял думать, что женщина должна ему или… она не знала и чувствовала себя неуютно. Приблизившись к стенке, Арелла отошла в сторону и опустила голову, надеясь избавиться от наваждения. Велор проследовал за ней и сел напротив. Его взгляд оказалось вынести еще труднее: он щурил глаза и смотрел в точности как мать, знавшая, что ребенок нашкодил. Боги, даже он заметил двусмысленность в отношениях с губернатором. Вновь стало стыдно, но теперь за свое поведение, и Арелла взяла себя в руки:
— Скажи мне, Эвальт, кому принадлежит этот город?
— Принадлежит?.. Лорду Тафл.
— Не совсем, — женщина помолчала, выжидая, — этот город был моим приданым. Тебе должно быть это известно. Поэтому скоро я могу вернуть его, и у лорда Тафл не будет здесь власти. Я стану единственной хозяйкой.
Губернатор нахмурился, понимая, к чему ведет его госпожа.
— Посмотри на меня, — Арелла раскинула руки, — я такая из-за своего мужа. И если я вернусь к нему, то терять мне будет нечего. И мне очень захочется отомстить тому, кто меня выдал.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.