Маска (СИ) - Кан Софи
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
— Какой ужас, — тихо произнесла ты, действительно искренее сочувствуя своему супругу, — мне очень жаль.
— Я давно пережил это, не беспокойтесь, — вздохнув добавил Кай, и продолжил, — в общем, потом вокруг меня начали ходить легенды. Жители города болтали, мол я убил свою жену, или что я людоед, маньяк. А как иначе, я ведь проклят. Но мне все было лишь на руку, ведь боясь этих баек, меньше зевак стало бродить возле усадьбы. Я чаще смог проводить время во дворе, и кататься на лошади. И вот через три года, в этом доме появились вы, Анна, — томно и грустно молвил Кай, — я рассказал вам все. Теперь, вы довольны? Вам будет спокойней?
— Как я могу проверить, что вы не врете?
— Что простите? — удивился, ведь почемуто думал, что этих слов хватит дабы успокоить тебя.
— Как называется эта деревня? — уверенно молвила ты, — я поеду и своими глазами увижу эту Сару. Пусть она подтвердит ваши слова. Лишь тогда я стану спокойна.
— Вот как… — задумался граф, — что же, как пожелаете. Мне приказать подать вам повозку этим утром?
— Да, будьте так любезны, — настоятельно ответила, держась весьма смело и гордо.
— Я передам извозчику.
— Хорошо. Я поеду и проверю вами сказанное.
— Конечно. Идите спать, уже полночь, вы устали Анна, — сказал Кай, — доброй ночи, — добавил, начиная трогать бутылку вина.
— Вы ведь не думали, что я поверю вам на слово?
— Ничего я не думал… ступайте, я хочу побыть один.
— Да. Доброй ночи, ваша светлость.
Утром следующего дня, ты покинула свои покои не завтракая. У ворот тебя ждала повозка, как его светлость и обещал. Сев в нее, ты сказала извозчику трогаться. Хотелось все проверить. Убедиться, что он не соврал. Ты считала, что имеешь полное право на это. Кай стоял у окна в холле, провожая тебя взглядом. У него было сердце не на месте.
— Ваша светлость, — произнес управляющий, что находился рядом, — вы вот так отпускаете ее?
— Да. Я обещал быть честным. Она хочет проверить мои слова, так пусть…
— Но, вы ведь понимаете, что девушка может не вернуться? Это отличная возможность сбежать.
— Если она так сделает, я пойму, — тихо произнес граф, опуская голову, но в глубине души боялся этого больше всего на свете.
22
Сидя в повозке, ты ехала в деревню, которую тебе назвал граф. Почему-то уже сейчас не было к нему недоверия. Глубоко одинокий и несчастный человек, говорил правду. Несмотря на маску, скрывающую его лицо, были понятны эмоции, транслируемые прошлым вечером. Это совершенно несправедливая расплата за чужой грех, сжимает твое сердце и тебе жаль его, но все равно, не смотря на это все, он точно так же несправедливо женил тебя на себе. Неужели его чувства к тебе настолько сильны, что сам зная, что такое страдания, он обрёк и тебя на них. Ты не любишь его. Сейчас, узнав о нем больше, появилась жалость и понимание, но быть в этом доме все равно не хочется. Хочется свободы. Ты не канарейка, которая должна жить в клетке.
— Графиня, мы прибыли, — разорвал твои раздумья извозчик, — мне кажется вот это нужный вам дом.
— Уже? Так быстро? — произнесла ты, — хорошо, — и он открыл тебе двери. Спускаясь, и придерживая платье, подошла к воротам, незнакомого тебе двора. Там, в саду бегали и смеялись несколько детей, а с ними молодая, красивая женщина.
— Похоже это она. Сара, — тихо шепнула ты, — здравствуйте! — добавила уже гораздо громче, и дама обернулась на твой голос.
— Добрый день. А вы к кому, прошу прощения? — спросила молодоя женщина, встав с места.
— Мне нужна Сара. Это вы?
— Кто? — молвила, заметно начиная нервничать, — кто вы? — и видя на повозке клеймо графского дома, сразу же напряглась, — кто вы? Что вам тут нужно?
— Мне нужно с вами поговорить. Вы Сара?
— Не о чем нам с вами говорить. Уходите, — грубо добавила, отворачиваясь.
— Стойте. Я знаю, что вы были женой его светлости.
— Что? Не понимаю о чем вы… — продолжала притворяться.
— Не бойтесь. Пожалуйста, поговорите со мной, — просила ты, — для меня это важно, ведь сейчас он женат на мне, — и женщина тяжело выдыхая обернулась.
— И? Причем тут я?
— Мне просто, нужно было убедиться, что вы живы, ведь его светлость скрывал о вас любые сведения. А люди в округе распускали сплетни, о том, что вы вовсе мертвы.
— О господь, — вздыхая шепнула женщина, — я думала, эта семья больше не появится в моей жизни. Да, я та самая Сара.
— Что они вам сделали? Что? Скажите пожалуйста?
— Я была глупой и падкой на деньги, как и мой батюшка, — начала свой рассказ она, подойдя ближе к ограждению, — мы хотели обмануть старого графа. Но его сын…Такого уродства я ещё не видела, — вспоминала Сара, и будто заново это проживала, вздрагивая, — я не из пугливых, да и у нас дедушка болел проказой, к болячкам привыкла, но это…
— Он настолько уродлив?
— Вы ведь его жена? Разве не знаете?
— Он ещё не показывал мне свое лицо, — робко ответила ей ты.
— Вот как…
— Скажите, его светлость хорошо к вам относился? Ничего плохого не делал?
— Нет. У него ко мне не было интереса. Этот мужчина все время был замкнут, почти не разговаривал. То и дело проводил в конюшне. И я думала, что смогу с ним прожить, смогу лечь с ним в одну постель, но нет… — с отвращением говорила Сара, — ты уже спала с ним, дитя? — с искренним сожалением уточнила женщина.
— Что? — сразу же смутилась ты, — нет…
— Хотела за него замуж? Или он заплатил твоей семье?
— Это не важно.
— По глазам вижу, что не хотела.
— Возможно.
— Ну так беги. Зачем тебе это? Ты ещё так юна, красива. Не обрекай себя. Ещё встретишь своего, любимого. Зачем терпеть такую жизнь, с таким человеком?
— Но я дала обет перед Господом.
— И что? — ухмыльнулась женщина, — за собственное счастье можно и согрешить. Один раз живём, — глядя в даль, говорила Сара, — наступит ночь, когда он зайдет к тебе, сто раз пожалеешь, только поздно будет. Мой тебе совет, сбеги, пока можно и проживи жизнь счастливо. А он… — замялась, размышляя, — он отпустит тебя, так отпустил меня. Я была удивлена, когда граф нашел нас с папой, но просто отпустил, прощая наше злодеяние.
— Я вас услышала, — молвила ты, опустив глаза, ведь не знала, что отвечать.
— Вот, — указала Сара на подбежавшего ребенка, — моя жизнь. Счастье. И главное, от того, кого я люблю…
— Очень милый малыш, — сказала ей в ответ, — знаете, мне наверное пора ехать. Спасибо, что поговоили со мной.
— Езжайте, и подумайте над моими словами, милое дитя, — промолвила молодая женщина, уходя в сад.
Ты села в повозку со спутанными мыслями. Граф не лгал тебе, и это подтвердилось. Но слова Сары очень запали в сердце. Неужели внешность твоего супруга настолько безобразная? Глядя в окошко, на поля, мимо которых ты ехала, действительно появилась мысль убежать прочь. Стало страшно возвращаться в этот особняк. Нужно ли жить с тем, кого ты не любишь, и вряд-ли сможешь полюбить? Может, где-то там, сейчас есть твоя настоящая судьба? Может именно это, та возможность, чтобы все изменить? Граф добрый и вряд-ли будет тебя искать. Так стоит ли рискнуть и изменить все?
— Стойте! — крикнула извозчику, — мне… нужно отойти…по нужде… — добавила, запинаясь, и он остановил лошадей, — отвернитесь, и не смотрите, — попросила, отходя, вглубь рощи. Спрятавшись за деревом, и прижавшись к нему спиной, ты застыла на месте, не зная зачем вскочила сейчас из повозки. Хотелось бежать, но что-то, глубоко внутри, словно шептало "не надо".
— Госпожа! Вы в порядке?! — окликнул извозчик, понимая что тебя нет подозрительно долго, — графиня? Вы меня слышите? — но ответа не было, — бог мой, куда же она делась…не уж то сбежала…Вот те на!!
23
Стоя у дерева и слыша голос извозчика, ты не знала, что делать. В тебе будто боролись два решения. Бежать в неизвестность, либо же вернуться. Руки дрожали, а сердце бешено колотилось. И вот, все таки превозмогая сомнения, ты вышла, поправляя платье.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Маска (СИ)", Кан Софи
Кан Софи читать все книги автора по порядку
Кан Софи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.