Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Восемь недель за вуалью (СИ) - Верескова Дарья

Восемь недель за вуалью (СИ) - Верескова Дарья

Тут можно читать бесплатно Восемь недель за вуалью (СИ) - Верескова Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я бы никогда не сказала, что всего несколько дней назад большую часть нашего отряда разорвала нежить.

— Где остальные? Кто ещё выжил? — спросила я вместо приветствия, надеясь, что это заставит их перестать спорить о Ферреле, хотя слова о ритуале заставляли меня насторожиться — о нём же говорил Рой.

— Фран! — Анна тут же кинулась ко мне, а вот Эллен замерла у окна, неверяще рассматривая меня. — Как ты выжила? Я видела, как тебя унёс древник, он же откусил тебе пол-ноги!

Не ноги, а ступни. И теперь Анна смотрела именно туда, не понимая, почему видит перед собой полностью функционирующую конечность.

— Он бросил меня, как только начался кислотный дождь, и я смогла уйти. Ботинки защитили меня. — Половина моего ботинка действительно отсутствовала, и девушки сами это видели, а больших подробностей им знать не следует. — Кто ещё здесь с вами?

— Ленор и Лойд сильно ранены, они в госпитале. Альберт и Билл в порядке, их поселили в здании во внутреннем дворике, — тут же отчиталась Анна. — Остальные погибли или же их унесли древники, как тебя. Ты единственная вернулась, смогла нас найти!

Значит, восемь человек выжило из семнадцати, после первой же ночи за Вуалью. А ведь мы были только в самом начале нашего пути.

Госпиталь — это хорошо, я могла надеяться, что и мой «объект» туда отправят.

— Могу ли я навестить их? — я очень хотела спросить Лойда о будущем миссии, какие наши следующие шаги… — Вы свободно передвигаетесь по городу?

Анна кивнула, а потом внимательно осмотрела меня.

— Тебе нужен нормальный отдых, и ванна, и одежда. Думаю служанки принесут тебе платья, и третья спальня здесь будет твоей, — девушка показала на одну из дверей. — Пойдём, я отдам тебе свою одежду, потом мы отправимся в госпиталь.

Я поторопилась за девушкой, чувствуя, что постепенно успокаиваюсь, будто в мою жизнь с момента событий в пещере начинает возвращаться слабое чувство нормальности. Контраст между днями за Вуалью и здесь, в Доминис Мора, не давал мне полностью осознать всё происходящее, но я надеялась, что разговор с… теперь уже командиром ответит на мои оставшиеся вопросы.

Но первым, кого я навестила, придя в лазарет, был пришедший в себя «объект».

Глава 9.1. Спасённый

— Я провожу вас к вашему другу, — отозвалась простенько одетая сиделка, у которой на груди был вышит знак, схожий с тем, что стоял на самой вершине пятиугольного входа в храм, мимо которого мы двигались к поместью рода де Лоренц.

Видимо, этот госпиталь находился при храме, примерно так госпитали работали и у нас… лет триста назад.

В помещении даже не было прихожей, мы сразу попадали в огромную комнату с расставленными близко кроватями, но между ними нередко можно было найти перегородки из деревянной рамы и натянутой ткани.

О методах лечения здесь мне было страшновато думать, и я поторопилась за девушкой, оставив Анну позади.

Мой «объект» был отделён от остальных перегородкой, и стоило мне её пересечь, как я поняла, что это сделано не столько для него, сколько для остальных.

Выглядел он… ужасно. Появившиеся на его коже пузыри явно вскрыли, а после мужчину обмазали воском или животным жиром и накрыли влажными повязками. Воняло всё это дело неимоверно, а на тощей комплекции из костей и кожи выглядело совсем жутко.

— Это дар Этарра, что он ещё жив, — тихо прошептала прислужница, по всей видимости считая, что спасти его они не смогут.

А вот я почти не сомневалась, что он восстановится. Потому что по сравнению с тем, как он выглядел три дня назад, мне казалось, что на нём уже чуть наросло мясо. Кроме того, он дышал размеренно, спокойно, не дёргался и не показывал боли.

В этот момент «объект» открыл глаза и посмотрел прямо на меня, и от этого взгляда у меня всё внутри сжалось.

Его глаза оказались неожиданно ярко-зелёными и выглядели почти завораживающе на смуглом лице без бровей и даже без ресниц. Они были живыми, горящими, полными силы, которой не осталось в измученном теле мужчины.

— Ты… — произнес он тихо, почти шепотом, и я тут же сделала шаг к нему, потому что поняла, как тяжело ему говорить. По всей видимости, его горло пострадало почти так же сильно, как и остальное тело.

— Я оставлю вас. Постарайтесь не утомлять больного. Наш главный врач рекомендует первое кровопускание через полчаса.

— Только через мой труп, — рыкнула я, радуясь, что они еще не успели приступить к своим варварским идеям.

Девушка недовольно поджала губы и ушла, шепча молитвы неизвестным богам, но удивленной не выглядела. Возможно, потому что Лойд и Ленор уже успели поведать им о том, насколько бредовыми кажутся некоторые методы их лечения.

Я осторожно присела на край кровати. Мужчина не сводил с меня взгляда, и при этом все его тело оставалось неподвижным. Двигались только глаза. Он, кажется, даже не моргал.

— С возвращением в мир живых, — я постаралась улыбнуться тепло, хотя даже не представляла, что именно ему пришлось пережить. Впрочем, формально в мир живых он вернулся около часа назад, когда пришёл в себя первый раз — об этом мне рассказала прислужница.

Теперь, при свете дня и не будучи покрытым грязью, я могла рассмотреть его лучше. Чешуйки на висках исчезли почти сразу после того, как мы выбрались из красной вязи, и никто не называл его «драконом», как Роя, хотя у Феррела подобных аномалий я не видела никогда. На голове, еще недавно полностью лысой, я заметила крохотные волоски неопределенного цвета.

— Ты вытащила меня… оттуда, — прохрипел он, сглотнув от боли, все так же не моргая.

— Ты помнишь? — мне было трудно в это поверить. За все время нашего пути я ни разу не видела, чтобы он приходил в сознание.

Мужчина лишь кивнул.

— Как тебя зовут? — спросил он, пока я пыталась понять, видел ли он, как я разговаривала сама с собой. Точнее… с Целесте.

— Франческа… Фран. А тебя? — нетерпеливо спросила я.

В голове мелькнула совершенно бредовая мысль — а что я буду делать если его зовут «объект»?

— Таррен.

Я кивнула, запоминая имя, мысленно повторяя его про себя.

— Как ты себя чувствуешь, Таррен? — спросила я осторожно, и на мгновение мне показалось, что его глаза стали еще ярче.

В ответ мужчина неожиданно хмыкнул, и я не сдержала улыбки, поняв, что пленнику озера вовсе не чуждо чувство юмора. Свою ситуацию он воспринимал на удивление легко.

— Ты веришь, что сможешь полностью восстановиться? — нежничать времени не было. Судя по всему, он осознавал свое состояние, и я собиралась быть с ним откровенной.

— Абсолютно. Дай мне два месяца, — произнес он без колебаний, с оттенком жесткости. Эта уверенность в словах, во взгляде, в мимике впервые заставила меня взглянуть на него иначе…

Я не знала о спасенном совершенно ничего. Не знала, как он оказался там, на дне озера красной вязи, как долго пробыл внизу, помнит ли он это, кем был до того. Вопросов было слишком много, и я обязательно задам их позже, убедившись, что с ним все в порядке, и поговорив с Лойдом.

— Я не смогу наблюдать за твоим восстановлением здесь, — сразу призналась я. Трудно было поверить, что он действительно восстановится за два месяца, и я не до конца понимала, что именно он вкладывает в это слово. — Я не знаю, из какого ты города, пришел ли ты из места, похожего на Доминис Мора, и каков у вас уровень развития. Но ты должен останавливать тех, кто попытается приставить к тебе пиявок или пустить кровь. Я надеюсь уйти с отрядом в течение недели или двух, потому что потом вуаль начнет уплотняться, и покинуть ее можно будет только через год…

Которого у многих из нас нет. Меня саму уплотнение не особо волновало, но я надеялась уйти вместе с остальными, а не одна.

Мужчина ничего не ответил, продолжая смотреть на меня, по-прежнему не моргая.

— Я вернусь к тебе через час. Ты знаешь, какое лечение тебе нужно? — из меня, конечно, еще тот медик, но уж точно лучше здешних прислужников, предпочитающих варварские методы.

Перейти на страницу:

Верескова Дарья читать все книги автора по порядку

Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Восемь недель за вуалью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Восемь недель за вуалью (СИ), автор: Верескова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*