Возвращение чёрного (ЛП) - Андрижески Дж. С.
Секунды спустя я с трудом отпустила его, хотя мне все равно пришлось себя заставлять, даже закрывшись от его света. Когда этого оказалось недостаточно, я также сделала шаг в сторону, и Блэк вынужден был убрать от меня руки. Я почувствовала, как при этом он вновь вздрогнул, но последовал моему примеру и отошёл на полный шаг взамен моего полушага, двигаясь в сторону двери.
Когда я в этот раз посмотрела ему в глаза, Блэк скрестил руки на груди.
Это тоже казалось посылом.
— Я пойду на ту встречу, — выпалил он. — Ник прав. Мне стоит там быть.
Я прикусила губу, поначалу просто глядя на него. Я все ещё пребывала в растерянности, как будто не знала, чего он от меня хочет. Он хотел, чтобы я блокировала его от своего света или нет? Он злился, когда я сделала это ранее, буквально случайно, но теперь он в прямом смысле просил дать ему передышку.
Какая-то невыносимая уязвимость нахлынула на меня, пока я наблюдала за его лицом.
Я не знала, как все это выразить, не сейчас. Не тогда, когда он говорил о встрече с копами, чтобы обсудить теневые группировки наёмников и серийных убийц со средневековыми мечами, и у нас было лишь несколько минут наедине.
Так что я лишь кивнула.
— Окей.
— Дай мне знать, где ты будешь ночевать.
Я снова кивнула.
— Окей.
Некоторое время, показавшееся очень долгим, Блэк просто стоял там, глядя на меня, как будто пытаясь прочесть, но не тянуться ко мне. Через несколько секунд я увидела, как он нахмурился.
Я просто стояла там, когда он вышел.
Глава 5
Дуэль членов
Я знаю, что, должно быть, выглядела странно, когда вошла в конференц-зал — тот же конференц-зал, в котором уже была сегодня, с дерьмовыми стульями, поцарапанным U-образным столом и заляпанной кофеваркой рядом с беспорядочной горой сколотых кофейных кружек, гнутых ложек и помятых контейнеров со сливками и сахаром.
Энджел присоединилась к группе вместе со своим новым напарником, латиноамериканцем лет тридцати по имени Эстевез, который широко мне улыбнулся, глядя на меня в темно-синей мужской рубашке и джинсах так, будто я явилась в мини-юбке и чулках в сеточку. Проигнорировав его улыбку, я вместо этого настороженно посмотрела на Энджел и увидела, что она наблюдает за мной, хоть и притворяется, будто этого не делает.
Нарочно сев с её стороны стола через несколько стульев, я взяла стаканчик кофе из «Королевской смеси», близлежащей гурманской кофейни, в которую ходила годами, часто с Ником и Энджел. Поскольку мой собственный рабочий офис находился прямо над ней, визит туда послужил дополнительным напоминанием, какую большую часть своей жизни я отложила в последний месяц.
В комнату я вошла последней в результате своей прогулки за дорогим кофеином. Я поняла, что узнала сидящего напротив мужчину по длинной очереди в той же кофейне, где я взяла свой мокко. Очевидно, узнав меня по тому же месту, он улыбнулся, салютуя своим стаканчиком на картонной подставке.
Я предположила, что это, должно быть, Мозер.
Значит, сидящий рядом с ним парень с волосами пшеничного цвета — Хокинг.
Перед ним лежал бумажный пакет из того магазинчика, где я взяла свой ланч, но похоже, он его ещё не открывал. Что-то в виде этого нетронутого пакета перед ним заставляло его выглядеть как ребёнок-переросток в школьной столовой.
А может, это все его внешность. В отличие от Мозера, который обладал по-мужски красивыми чертами члена студенческого братства и поразительными бледно-голубыми глазами, Хокинг обладал отсутствующим взглядом полузащитника основного состава в той же школе, который мало говорил, но мог опустошить пивную бочку одной рукой. Его темно-карие глаза, казалось, не задерживались надолго ни на одном из присутствующих в комнате, и он был из тех людей, чьи черты лица ты никак не запомнишь, сколько бы раз их не видел.
То есть практически полная противоположность Блэка.
Я заметила Мозера в кофейне только потому, что он тоже смотрел на меня. Признаюсь, я начинала испытывать паранойю из-за всех этих взглядов в сторону меня и Блэка — я также начинала думать, что он не преувеличивал, когда говорил, что в данный момент мы влияем на других людей. В этом отношении со мной явно происходило что-то странное.
Черт, да даже Глен окидывал меня взглядами.
Долгие взгляды Мозера казались безобидными — скорее, оценивающие, нежели сексуальные, как будто что-то во мне просто интриговало его, или, возможно, он заметил во мне нечто странное и не мог понять, что именно. Я знала, что он также оценивал всю команду здесь, в Сан-Франциско, в целом в отношении дела. Если он серьёзно настроен поймать того парня — а по словам Ника все определённо именно так и звучало — Мозер захочет знать, с кем он может работать и над чем.
Теперь, зная, кто он такой, я осознала, что тоже оцениваю его.
Он не подходил под образ, который я сформировала в голове по его имени.
Для начала он был моложе, может, лет сорока пяти, и имел тёмные рыжевато-каштановые волосы, которые слегка вились. Он также имел одни из самых ясных и голубых глаз, что я когда-либо видела. Я невольно гадала об его происхождении, присматриваясь к лицу и волосам и подозревая в нем американца смешанных кровей, учитывая имя и смесь средиземноморских и североевропейских черт. Он был одет в помятый коричневый костюм, который, вероятно, подходил для Лос-Анджелеса, но здесь был довольно тонким, особенно для ночи.
Я надеялась, что он захватил пальто.
Отвернувшись от него, я увидела, что Блэк пристально смотрит на меня с холодным выражением.
Я подавила желание закатить глаза, и он отвернулся, стискивая зубы перед тем, как скрестить руки на груди.
Когда я взглянула на Энджел, она переводила взгляд между мной и Блэком с явно забавляющимся лицом. Я поймала себя на мысли, что она испытывала странное облегчение, видя, что мы с Блэком все ещё немного нелепо ведём себя перед другими людьми. Оставалось надеяться, что это поможет ей понять — это не личное, особенно с моей стороны в её адрес.
Подумав об этом, я вытащила блокнот из заднего кармана джинсов. В этом же блокноте Блэк в другой комнате черными чернилами рисовал тот символ. Перевернув на чистую страницу, я нацарапала нейтральные строчки.
«Ник с тобой говорил?» — написала я, подтолкнув блокнот к Энджел.
Её глаза сделались недоумевающими. Она покачала головой.
Я написала вторую записку, затем тоже передала ей.
«Как насчёт выпить сегодня вечером? Я угощаю. И не дешёвой фигнёй».
Её глаза пробежались по надписи, затем она широко улыбнулась, взглянув на меня перед тем, как кивнуть.
— Я в деле, — сказала она. — У тебя есть на примете место?
— Выбирай ты, — сказала я. Поколебавшись, я написала третью записку. «Я сожалею о том, что случилось ранее. Правда сожалею. Я вела себя как засранка».
Я смотрела, как в её глазах появляется недоумение, затем они тут же расслабляются. Когда она в этот раз подняла взгляд, она выглядела облегчённой. Она снова кивнула.
— Ужин за мной, — сказала Энджел.
Я покачала головой.
— Ни за что.
Энджел рассмеялась. Ник взглянул на нас, выгнув бровь. Блэк тоже переводил взгляд между мной и Энджел, но его выражение оставалось непроницаемым.
Именно в этот момент Мозер заговорил.
— Я Эндрю Мозер, — сказал он. — Детектив из Лос-Анджелеса, подразделение Рампарт, как большинству из вас известно, и мой департамент занимается делом Тамплиера. По правде говоря, я не хочу тратить много времени впустую здесь, — сказал он, окидывая собравшихся за столом взглядом небесно-голубых глаз. — Я не уверен, о чем вообще говорить, пока мы не знаем точно, связаны ли дела. Я бы очень хотел выехать на место, если можно… и вероятно, поговорить по дороге. Я так понимаю, местность все ещё оцеплена?
Все посмотрели на Ника, включая меня.
Я невольно немного нахмурилась, покосившись на Хокинга. Никто его не представил. Даже сам Хокинг. Он также не говорил.
Похожие книги на "Возвращение чёрного (ЛП)", Андрижески Дж. С.
Андрижески Дж. С. читать все книги автора по порядку
Андрижески Дж. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.