Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 184
Беллатор прекратил смеяться и заверил отца:
— Это писала женщина, однозначно.
— Ты судишь по степени глупости сделанного?
— Нет, я не столь самоуверен, — тряхнул головой Беллатор. — Я давно убедился, что среди женщин есть особы куда умнее меня, взять хотя бы мою драгоценную тетушку. Нет, я сужу по почерку. Она даже не догадалась его хоть чуть-чуть изменить. Писала изнеженная и капризная дама, имеющая доступ в дом графа Контрарио. — И задумчиво протянул: — Вот только кто это может быть?
— Она к тому же еще и зуб имеет и на сэра Пакката, и на графа Контрарио, раз пытается оклеветать сразу обоих, — подключился к догадкам наместник.
Беллатор подошел к столу, взял лежавший на нем меч и повернул лезвие к огню, заставив серебристый металл переливаться зеленоватыми всполохами.
— Вспомнил! Мне Роуэн как-то говорил, что видел в городском особняке Контрарио Амелию Паккат. Вот и разгадка этой несложной загадки.
Медиатор неодобрительно крякнул.
— Да, эта чертовка на все способна. Я удивляюсь, как сэр Паккат столько лет терпел подобную женушку. Но что нам делать с этим дурацким письмишком?
— Прибрать. Уверен, оно нам еще пригодится. Покажем его сэру Паккату, чтоб знал, на что способна его милая супруга…
— Он прекрасно это знает, Беллатор, — наместник пожал широкими плечами. — Недаром же она была отдана под надзор Фелиции. По сути, заперта в одиночной камере.
— Зато теперь у него появился достойный повод для развода. Думаю, даже наш придирчивый кардинал согласится, что попытка убийства собственного мужа весомый довод для освобождения мужчины от подобной супруги.
— Я бы еще письмо и графу Контрарио показал. Чтоб знал, кого он приютил. — Медиатор представил вытянувшуюся физиономию противника и довольно усмехнулся.
Но Беллатор с ним не согласился.
— А я бы не стал этого делать, отец. Сам знаешь, враг твоего врага — твой друг. Пусть даже и такой сомнительный, как Амелия Паккат. Кто знает, вдруг она нам еще пригодится? И письмо сэру Паккату я бы показал не сразу, а когда придет нужное время.
— От такого «друга» больше вреда, чем пользы, — недовольно возразил ему отец. — Она совершенно непредсказуема. Ведь сумела же она воспользоваться печаткой графа! Я понимаю, бумагу раздобыть не проблема, если ты живешь в доме, но печатку граф с руки никогда не снимает. Так же, как и все мы.
— Воспользовалась, когда он спал? — предположил Беллатор. — Другого пути я не вижу. Но, впрочем, это не наше дело. Мне вот что до крайности интересно: лишит дворянский совет нескио титула или нет? Если лишит, то плохо.
Медиатор молча любовался сполохами горящего в камине огня, сложив кончики пальцев и постукивая их друг о друга. Потом выговорил с тягостным вздохом:
— Должен лишить, на этот счет есть даже королевский указ. Главой дворянства в стране априори становится маркиз Белевотто. Вот тогда нам придется туго. Я даже готов заранее сложить с себя все полномочия и уехать в свое поместье.
Беллатор подошел к каминной решетке из массивного чугуна, поставил ногу на резной завиток и мрачно усмехнулся.
— В этом случае, отец, наместником по праву рождения буду назначен я. Дворянство не станет нарушать королевские указы. Мы и живем более-менее спокойно только потому, что подчиняемся давно исчезнувшим королям. И наша знать это прекрасно понимает. А я наместником буду гораздо более несговорчивым, чем ты. Так что твой уход все равно ничего не решит.
Наместник немного помедлил.
— Ты прав. Но я все равно через год-другой уйду. Мне хочется просто пожить, а не служить, как я делаю всю свою жизнь. Знаешь, на цветочки посмотреть, соловьев послушать. Понять, что это такое — жизнь без спешки и ответственности. Меня наконец-то прельщает та жизнь, которую я никогда не знал.
— Что-то тебя на лирику потянуло, отец. Что это с тобой? — Беллатор подошел вплотную к отцу и заглянул ему в лицо.
Медиатор смущенно развел руками.
— Старею, наверное. Устал. Если бы была жива моя дорогая Оливия, мне было бы легче. А так… Я чувствую себя даже не уставшим, Беллатор, а попросту изможденным, измученным. Присутствие и поддержка любимой женщины чрезвычайно много значит для любого мужчины. Но для правителя, облеченного властью, она жизненно необходима. Потому что власть — это в первую очередь ответственность, а непомерная ответственность может переломить любой, даже самый крепкий хребет.
Он мрачно качнул головой, подтверждая свои слова и ушел в свои покои, болезненно сгорбившись.
Почтительно проводив его до дверей, Беллатор вернулся к секретеру, открыл очередное донесение и попытался читать. Но в голове неотрывно звучали слова: «Присутствие и поддержка любимой женщины чрезвычайно много значит для любого мужчины». Да, это так. Он готов подтвердить даже не каждое слово, а каждую букву в сказанном. Станет ли для него поддержкой любимая женщина или ему, как отцу, придется нести эту ношу в одиночку?
В дверь раздалось странное поскребывание, и он замер, не понимая, чего ему ждать. Дверь медленно отворилась, и в кабинет вошел Роуэн.
Беллатор стремительно направился к нему.
— Здравствуй, дружище! Что случилось? Тетя сообщила мне, что ты якобы заперт в застенках кардинала. Что он задумал?
Роуэн хмуро ответил на приветствие и без приглашения устроился в том же кресле, что до него сидел Медиатор.
— Я для этого и здесь, чтоб об этом сказать. — И тут же с негодованием выпалил: — Не любитель я тайных ходов, да еще в подземелье. Мне пришлось пробираться к тебе по тому крысиному лазу, что ты показал мне в прошлый раз. До сих пор противно. Как только по ним ходит Феррун?
Беллатор сочувствующе потрепал его по плечу.
— Думаю, ты с таким риском пробрался ко мне посреди ночи не для того, чтобы лишний раз вспомнить нашего крысолова?
— Меня прислал сюда кардинал, — Роуэн нахмурился и нехотя выговорил: — Он велел передать Медиатору, что на ближайшем совете дворянства он представит меня как Ромуальда.
Беллатор поразился.
— И ты не против?
Роуэн угнетенно вздохнул.
— От моего желания или нежелания ничего не зависит. Кардинал уверен, что я тот самый ублюдок герцога, которому завещан титул. Но я поставил условие: я буду герцогом до появления настоящего наследника.
Беллатор немного помолчал, осмысливая услышанное.
— И кардинал согласился?
— Да.
— Тогда он уверен, что этот наследник не появится. Что вероятнее всего. Что ж, я рад не только за тебя, но и за себя тоже.
— Тебе будет легче. Но вот будет ли легче мне? — задумчиво проговорил Роуэн, глядя на всполохи огня так, как до этого глядел Медиатор.
Беллатор понимал и его тоску, и его сомнения. Но утешить его ему было нечем. Одно он знал твердо — Роуэну не место в женском монастыре. Да и в мужском тоже. Но сказал он другое:
— Титул и состояние всегда большая ответственность, дружище. Мне жаль, что тебе придется туго, особенно поначалу, ведь наследников, как правило, готовят к этому с детства. Хотя быть главой дворянства паршивая штука, сразу скажу. Уж очень наше дворянство разобщено. Каждый хочет быть первым и топчет при этом всех, кто ему мешает. Но уверен, ты быстро со всем справишься.
— А вот у меня твоей уверенности нет. — Роуэн протянул руку к камину, будто намереваясь схватить один из лепестков жгучего, но так манящего огня, но тут же безвольно ее уронил. — Если учесть, что я читать и писать научился только в монастыре, да и то благодаря матери-настоятельнице, то что же говорить об остальном?
— Не волнуйся, я найду тебе достойных доверия людей, — деловито пообещал Беллатор. — Секретаря, мажордома и камердинера. И еще тебе понадобится сенешаль. Как и всем дворянам, тебе придется содержать приличное войско.
— Я могу обойтись и без сенешаля, — мрачно поправил Беллатора Роуэн. — Вот уж кто мне вовсе не нужен.
— Ты неправ. Ты не сможешь все время обитать в своем войске, а тем более жить на границе, как сенешаль. Тебе придется заниматься делами дворянства. А это отнимает много времени. — И со вздохом добавил: — Гораздо больше, чем хотелось бы.
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 184
Похожие книги на "Серебро ночи. Трилогия (СИ)", Герцик Татьяна Ивановна
Герцик Татьяна Ивановна читать все книги автора по порядку
Герцик Татьяна Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.