Мохито для изгнанника Тьмы - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Оказывается, здесь и река есть. Пожалуй, стоит в следующий выходной погулять по городу, а то дальше «Зелий» и салона Паулы пока никуда не довелось сходить.
— А здесь что делаешь?
— Гуляю… Тут интересней. И красивее.
Видимо, район, в котором живет мальчик, не очень благополучный. Да и одет Рей совсем скромно, хоть и чисто. Вон даже заплатки на коленках и локтях стоят.
— Семья большая? Мама кем работает? — задала я следующий вопрос.
— Нет у меня мамы. — Он шмыгнул носом. — Я с бабушкой живу. А она у меня вяжет… Носки, шарфы, свитеры… Потом мы с ней их на ярмарке продаем.
Вот так дела. Бедный мальчишка. Похоже, они с бабушкой еле концы с концами сводят.
— А ты сегодня свободный? Как смотришь на то, чтобы помочь мне в лавке? — предложила я нарочито бодро. — Вечером получишь вознаграждение.
— Я свободный! — тут же радостно откликнулся Рей. — До самой ночи!
— Вот и прекрасно. — Я весело подмигнула ему. — Мне как раз не помешают лишние руки.
Уже в лавке я поручила Рею протереть полки, сама же занялась оформлением витрин. Потихоньку стали подтягиваться покупатели, а где-то через час после открытия заглянула Паула.
— Ну как? Смотрела рецепт? — первым делом поинтересовалась она шепотом.
— Рецепт есть, но нужно еще прикупить кое-какие ингредиенты, — ответила я, поглядывая на парочку приятельниц, которые случайно столкнулись у меня в лавке и уже минут двадцать упоенно болтали, забыв о покупках.
— Что я тебе расскажу… — донеслись до меня слова одной из них, полной брюнетки, утопающей в розовых кружевах своего объемного платья. — Брат моего мужа Боб вернулся из Проустона, говорит, у западного моря птицы будто взбесились. Бросаются на людей, залетают в дома, портят огороды и поля. Приезжал отряд чистильщиков, насилу справились. Еще Боб сказал, что император туда даже направил Темных из своей службы безопасности разбираться.
Вторая, рыжеволосая и длинноносая, испуганно прикрывала рот и качала головой.
— А еще там земля дрожит по ночам и раскаляется докрасна, — продолжала стращать первая. — Говорят, даже Темные не понимают, в чем дело.
— Хватит распускать сплетни! — Голос, полный холодной стали, прозвучал тихо, но заставил всех вмиг замолчать и присесть в поклоне. И лишь лицо Паулы на мгновение озарилось улыбкой, но она тут же поборола себя и как можно ниже склонила голову.
— Милорд, — я же просто вымучила из себя эти слова, — рада вновь видеть вас в нашей лавке.
Паттисон — а это был конечно же он — бросил еще один недовольный взгляд на болтливых дамочек и предостерег:
— Ваш длинный язык может сослужить вам дурную службу. Еще одна подобная выдумка — и окажетесь в Гремучем Котловане и вы, и ваши семейки. А Боб в первую очередь.
— Не гневайтесь, милорд, простите нас, — хором взмолились обе в полнейшем ужасе, брюнетка покрылась алыми пятнами, а рыжая, наоборот, побелела, отчего веснушки на ее носу и щеках стали еще ярче.
Паттисон отмахнулся от них и повернулся ко мне.
— Госпожа Лия…
— Да, милорд.
— Мне нужна еще одна порция того зелья, которое в прошлый раз продал мне мастер. Бабка опять… — Но его прервал грохот, донесшийся из подсобки.
— Паула, будь добра, — показала я девушке на бутылочку с нужным лекарством, — возьми вот это зелье и рассчитайся с милордом. А я проверю, что там стряслось. Прошу прощения, милорд.
Паула от моей просьбы просто расцвела и сразу бросилась ее выполнять, а вот Паттисона такой поворот застал врасплох, но я успела скрыться раньше, чем он опомнился и попытался меня задержать.
В подсобке я увидела смущенного Рея, собирающего с пола бутылочки с зельями.
— Не волнуйся, ничего не разбилось и не разлилось, — торопливо произнес он. — И прости, я случайно задел коробку.
— А что ты тут делаешь? — поинтересовалась и стала помогать ему. — Мне казалось, ты был в зале.
— Я случайно сюда зашел, — прошептал Рей, густо краснея. А потом спросил: — Он уже ушел?
— Кто? Паттисон? — догадалась я. — Ты хотел спрятаться от него?
— Не люблю Темных, — буркнул он, пряча глаза.
Все понятно, испугался Темного, но гордость не дает в этом признаться.
— А кто их любит? — Я шутливым тоном попыталась разрядить обстановку. — Я тоже их вот совсем не жалую. А этого лорда особенно.
— Так он ушел?
— Не знаю. Пойду гляну. А ты можешь оставаться здесь, только будь поаккуратней.
У прилавка я застала только одну Паулу, витающую в облаках. Даже подружки-сплетницы сбежали. А вот это, к слову, досадно! Они ведь так и не купили у меня никакого зелья.
— Он мне опять улыбнулся, представляешь? — с придыханием похвасталась модистка. — И сказал: «Спасибо, Паула».
— Значит, я не зря попросила тебя помочь, — усмехнулась я. И позвала мальчика: — Рей, выходи! Все ушли.
— А это кто? — Паула только сейчас заметила присутствие мальчишки.
— Это мой новый помощник Рей, — представила его я, обнимая за плечи.
Паула рассеянно улыбнулась и тут же потеряла к нему интерес, вернувшись к своей идее фикс:
— Так что ты там говорила про мое зелье? Когда пойдем за нужными ингредиентами?
ГЛАВА 12
Вечером я не спешила расставаться с новым другом и пригласила его на ужин. Решила, что и ребенка покормлю, и самой нескучно будет есть. А заодно проверю, пустит ли его дом опять. Вдруг утром это была случайность? Но нет, Рей и теперь прошел в калитку без всяких проблем, как и переступил порог прихожей. Меня, конечно, ужасно разбирало любопытство, почему это произошло, но спрашивать у самого мальчика не стала: вдруг он не в курсе избирательности этого дома и не подозревает о своей уникальности?
Рей с аппетитом съел всю рисовую кашу, которую я ему сварила, закусил ее бутербродом с ветчиной и выпил кружку чая с конфетами. А перед уходом я вручила ему пакет с булочками для бабушки и дала обещанную плату за работу: один кристоль. Монетке Рей был особенно рад и пообещал, что завтра тоже придет мне помогать в лавке. На том и расстались.
Я же после его ухода направилась в лабораторию: нужно было составить список ингредиентов, которых не хватало для судьбоносного зелья Паулы. Она пообещала завтра сама сбегать в те самые «Цветы ведуньи Флоры», которые мне попались на глаза еще в вечер моего приезда в Талосс. Оказывается, все травы и корни мастер Коун закупал именно у нее. Там же можно было приобрести некий «коготь ворожеи» и «крылья лунного мотылька», необходимые для любовного зелья. Заодно передам через Паулу большой заказ других ингредиентов на будущее. Надеюсь, у этой Флоры есть услуга доставки для оптовых клиентов. Но в любом случае Паула пообещала договориться, мне же от этого только польза.
А утром явился почтальон с говорильником от мастера Коуна. Дом его конечно же не впустил, поэтому он минут пять стучал в калитку, пока я не услышала и не вышла ему навстречу.
— Если желаете, пока я здесь, можете отправить ответ, — хоть и не очень любезно, но все же предложил он.
Идея неплохая, только знать бы еще, как это сделать. Но мне на помощь пришел Рей, который тоже как раз подбежал к калитке. Я попросила почтальона немного подождать, а сама с Реем удалилась в дом.
— Чтобы прослушать сообщение, нужно подкинуть говорильник вверх, — стал учить меня мальчик.
А ведь точно, Паула, кажется, делала именно так, когда я первый раз пришла к ней с посланием от мастера.
«Лия, я уже в Голдвайне, — из образовавшегося у мячика рта зазвучал голос Бенджамина Коуна. — Мой адрес: Графитная улица, дом семнадцать, комната триста двенадцать. Запомни его и никому не говори. Надеюсь, у тебя все в порядке и с лавкой ты справляешься. Мне говорильник присылай только в крайнем случае, не хочу, чтобы мне тут докучали».
Ну что ж, «крайнего случая» пока не произошло, значит, ответ посылать не буду. Но адрес, безусловно, запомню.
Я все же попросила Рея показать, как записывать сообщения, чтобы не попасть впросак в следующий раз, когда мне это действительно понадобится, после чего отнесла говорильник обратно почтальону.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Мохито для изгнанника Тьмы", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.