На лезвии любви (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Дело не только в нашем возможном браке, — хрипло произнесла я. — Но и в том, что ты официально вошел в род Уилкенсов, а я вернулась в род Роунвесских. Насколько ты помнишь, в нашем роду нет ни одного наследника главной ветки, кроме меня, лишь в побочных.
— И это значит?.. — Ричард свел брови, изображая усиленную работу мысли.
Выждав пару секунд для проформы, я все же продолжила:
— И это значит, что этим балом нас приглашают вступить на политическую арену. Ты — наследник главной ветки рода Уилкенс, я — наследница графини Роунвесской. Готова поспорить, что бабушка оговорила с твоими родителями сохранение за мной титула, фамилии и одного из наследников.
Дождавшись кивка Ричарда, я продолжила:
— Наши родители, увы, не молодеют, как, впрочем, и сам король. Однако, как и любой правитель, он готовит верных высокопоставленных подданных для своих наследников. Такие связи проявляют себя с годами.
Сколько там его сыновьям? Семнадцать и пятнадцать? Без малого наши с Ричардом ровесники. Что я о них знаю? Ровным счетом ничего — мне ни разу не удавалось перекинуться с ними и словечком.
Ричард промолчал. По его лицу можно было сказать, что парень лишь сейчас задумался о том, чем нам это грозит.
— И что нам со всем этим делать? — поинтересовался Уилкенс.
— А у нас много вариантов? — И, не дожидаясь ответа, добавила: — Не думаю. Потому в субботу ровно к положенному времени мы прибудем во дворец. Безгранично обрадуемся оказанной чести, наверняка побеседуем с его величеством тет-а-тет. Тебе он предложит какое-нибудь статусное, но по своей сути бесполезное место в королевской армии, мне намекнет, что поможет решить вопрос с отцом, все сделают вид, что остались довольны друг другом. И каждый продолжить наблюдать издали.
— Как у тебя все просто, — не удержался от смешка Ричард.
— Странно, что такой сценарий не расписал тебе отец, — не удержалась я от колкости, но вместе с тем внимательно следила за реакцией.
Никогда не поверю, что к этим выводам смогла прийти я, но не смог лорд Уилкенс. Уверена, что его сценарий куда более красочный, детальный и расписан на несколько десятилетий вперед — я бы сейчас не отказалась от таких подсказок. Но нет, Ричард покачал головой и произнес:
— Я пока не обсуждал это с отцом в подобном ключе.
Но и в курсе дел меня держать ты явно не будешь.
Я тяжело вздохнула. Ладно… надо решать проблемы по мере поступления, какими бы крупными они ни были. Сейчас я рискую свалиться с ног от усталости — а это куда важнее. Надеюсь, хоть отработку в ангарах нам назначат на будущую неделю, а то количество событий превысит все пределы разумного.
До комнаты я добралась в самом мрачном настроении из всех возможных. Мысленно перебирала, сколько у меня скопилось тех проблем, которые «по мере поступления».
Фирс. Отец с Уилкенсом — это наиболее долгоиграющий серьёзный вопрос. И... блин, НИРА! На этих выходных как раз должна была состояться ее выставка. Твою ж. Была бы моя воля, я бы предпочла ее посещению королевского дворца. Хотя задай мне подобный вопрос еще пару месяцев назад, ответ был бы противоположным.
— Тебе пришли три вестника, — сообщила подруга, когда я переступила порог комнаты. Бросив на меня лишь один скользящий взгляд, она изменилась в лице. — Что-то случилось?
— И да и нет, — совсем как недавно Ричард, ответила я.
А после рассказала и про маячок, который мне удалось раздобыть, и про приглашение короля. В описании не шибко радужных перспектив вдаваться не стала. Посчитала, что в данном случае пословица «Меньше знаешь, лучше кушаешь» работает, как никогда, кстати.
Подруга прониклась важностью момента и внезапно заявила:
— Я перенесу выставку, даже не переживай!
Не то чтобы я сильно волновалась...
— Из-за меня? Но зачем?
— Не только из-за тебя, Эрна, — хихикнула Нира. — Ты для меня безгранично важна и все такое, но сама подумай. Если весь высший свет будет на приеме у его величества, то кто пойдет на выставку? Уверена, и администрация галереи с легкостью примет перенос.
— И правда! Ты права!
— Учусь у лучших, — подмигнула Нира, но после вновь перешла на серьезный тон:
— В общем, ерунда. Меня больше волнует Фирс, сегодня он опять пропустил занятия. Я даже не уверена, что он вернулся в академию!
— Ты ему писала?
— Предложила завтра перед завтраком встретиться.
— Значит, завтра ты незаметно подложишь ему вот это. — Я достала из кармана коробочку с геолокативными конструктами. Достала нужный камешек и всучила подруге.
— Но что нам это даст?
— Я прослежу за ним.
— Он пропускает занятия!
— Значит, и я пропущу. Сейчас можно не переживать о своей стипендии, должны же быть хоть какие-то плюсы от того, чтобы быть Роунвесской.
Да уж, в свете всего происходящего вокруг учеба вдруг резко перестала казаться чем-то важным.
— Мы пропустим, — с угрозой в голосе, будто опасаясь, что я откажу, добавила Нира. — Я пойду с тобой.
Оставалось только кивнуть. Я и не подумала бы с ней спорить. Вот только планы пришлось немного скорректировать, когда я добралась до пришедших вестников.
В первом говорилось, что чистка ангаров куролистков назначена на завтрашний день после занятий. Во втором Морэн в пять утра приглашал меня на утреннее рандеву, а в третьем бабушка выражала радость по поводу предстоящего бала и уверяла, что подготовит для меня наряд, чтобы я лишний раз не отвлекалась от учебы. День обещал быть длинным.
Глава 11
Вставая второй раз подряд в непомерную рань, я понимала, что еще немного — и начну ненавидеть человечество. По крайней мере, ту его часть, которая назначает встречи на такое время.
Претензий к Морэну у меня скопилось предостаточно, а потому к арене я шла с мрачной решимостью. Разве что зубами скрипела от раздражения.
— Утречка. — Морэн махнул рукой, приглашая подняться на трибуну.
Там меня ожидал стул с заботливо накинутым на спинку пледом и ароматный кофе с вкусными на вид круассанами. В целом, с высказыванием претензий можно немного подождать.
— Почему именно тут? — я задала один из самых малозначимых вопросов, сделав маленький глоток почти обжигающего напитка.
— Отсюда видно всю академию, но при этом совершенно не видно нас, — спокойно ответил Морэн.
Я обвела взглядом пейзаж. И правда. Отсюда было видно и арену, и корпуса академии. При желании можно было даже вход на территорию разглядеть, но вот из-за крыши трибуны найти удобный ракурс, чтобы взглянуть на наш завтрак, и правда было сложновато. Только если знать, куда смотреть.
— Что думаешь по поводу этого всего? — поинтересовался Морэн.
Я почти сразу поняла, что он имеет в виду под этим «всем».
— Думаю, что такую вероятность ты предугадал заранее, — спокойно ответила я, кусая круассан.
— Был маленький шанс, что величество это сделает до дня вашего бракосочетания, — не стал отпираться Морэн. — И как, по-твоему, это многое меняет?
— Существенно, — кратко ответила я.
— И почему же? — Морэн развеселился.
— Когда твоих личных вопросов касается король, перестаешь верить, что получится их решить так, как запланировал. А иногда вообще начинаешь сомневаться, что их вообще можно решить.
— Отставить панику, Эрналия. Короли уходят и приходят, это мало что меняет. За ними всегда стоят более влиятельные люди, лишь от их решений что-то по-настоящему зависит. Можешь назвать их серыми правителями, теневыми властелинами, богами... да хоть чертями с манией величия! Они просто есть. И если короли управляют народом, то они — королями.
— Предположим. И как мне это должно помочь? — не удержалась я от едкости.
— Поймешь, — с абсолютной уверенностью произнес Морэн. — Со временем. А пока слушай. За последнюю пару дней мне в руки — заметь, я ничегошеньки для этого не сделал! — приплыл один такой жирный и страшный факт.
Морэн расплылся в улыбке и выставил на столик обычную шахматную фигуру — пешку. Не прошло и мгновения, как подле нее встала еще одна и еще. Напротив них появилась фигурка короля.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "На лезвии любви (СИ)", Верхова Екатерина Сергеевна
Верхова Екатерина Сергеевна читать все книги автора по порядку
Верхова Екатерина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.