По воле короля (СИ) - Леви Кира
***
Тяжелый день перетёк в насыщенный вечер. Лиссандра после обеда не смогла увидеться с герцогом Гренстоном, чтобы обсудить важные вопросы касательно отъезда. Время близилось к ночи. Она вернулась в свои покои и села за стол написать настоятельнице Ангелике в Орден Прядильщиц письмо, чтобы сообщить о смене своего статуса и адреса. Составляла план дел на завтра, доверяя его бумаге. В мыслях столько всего крутилось, что Лисса боялась что-либо упустить. Она только поставила перо в чернильницу, как дверь в её покои с силой отворилась, впуская стремительно шагающего супруга. Тот остановился рядом со столом, окинул небрежным взглядом покои и вернул тяжёлый взгляд Лиссандре.
— Что вы здесь делаете?
— Пишу письмо, — ответила девушка, поднимаясь с места.
— Вы должны ждать меня в наших покоях.
Лисса прикусила губу, чуть не ляпнув: «Зачем?» Вместо этого она спросила другое, отыгрывая до конца роль заботливой супруги, раз уж Единый связал их нити жизни.
— Милорд, прошу прощения, что заставила вас искать меня. Распорядиться об ужине? Или проводить вас сразу в купальни? Студёная вода хорошо остужает горячие головы, а горячая вода расслабляет сведённые судорогой мышцы, особенно, если это от нервов.
И всё это было сказано с таким живым участием на лице, что до герцога не сразу дошёл истинный смысл, вложенный в слова. Он успел согласиться на купальни, когда понял, что жена его так упрекает за резкость и несдержанность в эмоциях. Когда понял, довольно хекнул и улыбнулся Рыжему чуду так хищно, что девушка вздрогнула, но глаз не отвела. Зелёные изумруды блестели в золотой оправе из длинных ресниц. Эрик вспомнил, как они трепетали, когда он целовал их хозяйку. Как глаза застилало поволокой желания. И он был не против повторить.
Мужчина, считая себя в полном праве, сделал шаг к жене и резко обхватил её за тонкую талию, прижимая крепко и склоняясь к розовым губам для поцелуя. В паху приятно тянуло от предвкушения.
— Ох, милорд, вам не мешало бы вымыть рот с мылом, — услышал он издалека придушенный голос супруги и приоткрыл глаза в паре миллиметров от лица Лиссандры, которая зажала себе нос двумя пальчиками и хмуро смотрела на Эрика. При этом она гибкой лозой выгнулась назад в его руках.
Никогда прежде Эрик не испытывал ничего подобного. Его словно ледяной водой окатили. Он резко разжал руки и едва сумел удержать не ожидавшую подобного Лиссу от падения. В груди яростно толкнулось сердце, разгоняя густую кровь. Мысли в голове пролетели неудержимой стихией.
«Подумаешь! Ну выпили вина с братом и тестем. Много… Так ни одна девица никогда носом не крутила. Ещё и сами гроздьями под ноги падали. А это Рыжее чудо нос воротит. Да кому она нужна!»
— А вам научиться вовремя его не открывать, миледи, — рыкнул Эрик и стремительно вышел из комнаты.
Лисса скептически смотрела вслед герцогу, отмечая, что выдержки у него маловато. И уж совсем чего она не ожидала, так это того, что он вернётся через пару минут и потребует следовать за ним в купальни.
Юная герцогиня Гренстон быстро шла за супругом, который маршировал коридорами замка, как на плацу, тяжело чеканя шаг. Возле мужских купален он приостановился и в совершенно солдатской манере приказал ей оставаться на месте. Поведение супруга Лиссандру не пугало, но и нормальным оно не было.
Через пять минут из купальни выбежали пара полураздетых придворных и банщики. Лисса только взглядом проводила улепётывающих мужчин, поддерживающих не застёгнутые до конца штаны.
Дверь резко отворилась, и рука Эрика резко втянула её вовнутрь. За спиной лязгнула защёлка, оставляя супругов наедине.
Эрик прошёл вглубь, на ходу скидывая одежду.
— Вы так и будете там стоять? — не оборачиваясь, спросил он супругу. — Или потрёте мне спинку?
Лисса довольно хмыкнула. Это было похоже на какую-то игру. Герцог старался её смутить, но всё промахивался. Девушка сбросила с себя верхнее платье, оставаясь в тонкой нательной рубашке. Разулась, с удовольствием шевеля пальчиками. Особенного стеснения она не чувствовала, ведь не голая же, и уверенно прошла вслед за герцогом, который успел залезть в круглую большую деревянную бадью для купания.
Вода в ней была приятно тёплой и скрывала мужское тело до груди.
Лисса подошла к мужчине со спины и, взяв мягкую мочалку, провела ею по крепким плечам. Мышцы были напряжены, и девушка ладонями с силой прошлась по ним, массируя, как научилась в Ордене, перемещаясь вверх к шее и с двух сторон медленно поднимаясь выше к кромке роста жёстких коротко стриженных волос.
Эрику такое действие Лиссандры понравилось. Даже очень. От сильных, но нежных рук супруги по затылку побежала горячая волна, а по телу промаршировали мурашки. От острых ощущений он даже плечами передёрнул и вместе с тем вспомнил, что вообще-то он тут главный и привёл сюда Рыжее чудо, чтобы ей это доказать.
Он перехватил руки девушки и легко втянул её к себе в воду, усаживая супругу на себя. Тонкая ткань рубашки моментально намокла, прилипая к нежному белому телу. И Эрик с удовольствием увидел, что сумел таки смутить Лиссу. Та обхватила себя руками, прикрывая грудь, облепленную рубашкой. Мужчина не спешил как-то действовать, просто смотрел, но этого было достаточно и Лиссе, которая под его взглядом стала пунцовой, и ему самому, чтобы почувствовать прилив крови внизу, до болезненного состояния. Юная супруга тоже это ощутила и неловко завозилась, подскакивая и при этом оскальзываясь и хорошо поддав коленом как раз именно в то место!
Эрик взвыл раненым лосем, сгибаясь в три погибели, а Лисса уже выскочила из бадьи и, шлепая мокрыми босыми ногами, побежала к месту, где хранились глыбы льда для быстрого охлаждения воды. По пути она успела подхватить кусок мягкой ткани, завернула в неё небольшой булыжник и с причитанием подбежала к вылезшему из воды супругу.
— Я сейчас помогу! Милорд, быстро приложите холод и вам станет легче.
Эрик уворачивался от цепких рук жены, потрясая своим достоинством, но Лисса была неумолима! Не хуже вертуна изворачивалась под рукой супруга, пока не приложила лёд к ушибу. Только тогда успокоилась. Перевела дух. И вдруг расхохоталась звонко, от души.
Герцог к этому времени тоже отошёл и смог оценить всю комичность ситуации. Он привлёк смеющуюся супругу к себе и поцеловал её в висок, с удовольствием вдыхая разгорячённый баней огненный запах девушки.
— Предлагаю закончить с банными процедурами и идти спать! — улыбаясь, герцог смотрел на раскрасневшуюся Лиссу, которая сейчас выглядела крайне милой. Рыжие пряди выбились из тугой косы и кольцами прилипли ко лбу и шее. Он потянулся к огненному золоту и вынул заколки-шпильки, удерживающие искусную причёску. Тяжёлая коса упала за спину. Герцог быстро вытерся, впрыгнул в штаны и накинул на плечи Лиссандре большую простынь, закручивая её кулем и подхватывая пискнувшую супругу на руки.
— Что вы собрались делать? — удивлённо спросила девушка, когда поняла, что Эрик несёт её к выходу.
— Собираюсь идти отдыхать.
— В таком виде?
— Не беспокойтесь, вас не видно. И мы быстро, — Эрик вышел и резко свистнул. Тут же сбоку появился капитан, хорошо знакомый Лиссандре. Девушка уткнулась лицом в шею супруга, кляня этого дикаря за то, что он выставил её в таком непотребном виде перед воином, посторонним мужчиной.
— Забери наши вещи, — коротко отдал распоряжение герцог. — И освободи нам проход.
Воин скользнул быстрой тенью в купальни и быстро вышел, идя впереди и подавая жестами сигналы герцогу, чтобы тот без свидетелей дошёл со своей драгоценной ношей на руках в собственные покои. Добрались они без приключений.
В спальне Эрик вытряхнул Лиссу из простыни, быстро избавил от мокрой рубашки и дал свою сухую и чистую с приказом надеть. Девушка не сопротивлялась, надела и спряталась под одеяло, натягивая его до носа. Герцог вещами себя не обременял. Разделся донага, потушил свет и лёг рядом с супругой. Оба молчали какое-то время, а потом оба одновременно заговорили, словно столкнулись в узком коридоре. От этого снова замолчали, каждый давая другому право сказать первым.
Похожие книги на "По воле короля (СИ)", Леви Кира
Леви Кира читать все книги автора по порядку
Леви Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.