Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Эванс Алисия
Пока Анна отмокала в воде, ему пришлось своими руками выбирать из ее волос весь мусор, который она собрала в, лесу. Сделать это оказалось не так-то просто. Сложная прическа из кос, которые подвязаны друг к другу каким-то заклинанием, не желает расставаться с лесными «дарами». Кажется, Анна носит ее уже двое суток, не расплетая. Вольфу пришлось самому разбирать это сложное плетение. Именно тогда он с удивлением обнаружил, что никакой магии в волосах нет. Вся эта архитектура держится на обычных металлических шпильках.
– Точно ведьма, – буркнул он и принялся расплетать волосы.
Каково же было его изумление, когда маг понял, что волосы у его суженой длинные, словно лианы, которые выросли у него в гостиной. Как ей удалось скрыть от него такую красоту? Когда Вольф вытащил все шпильки, из них получилась небольшая горка. Как это все вообще можно было незаметно спрятать в волосах? Когда он закончил, пришлось тщательно мыть все это богатство. Вот уж где от мага потребовались выносливость и терпение. Ей-богу, как она справляется с этой лавиной из волос?! Впитав в себя воду, они отяжелели и потянули голову своей хозяйки на дно ванны.
– Проклятье! – вскрикнул Вольф, когда она соскользнула в воду. Он вытащил ее буквально через секунду, наглотаться она не успела. Может, разбудить эту сонную красавицу? Маг бросил взгляд на ее расслабленное лицо и представил реакцию девушку по пробуждении. Она же его самого утопит в этой ванне. Нет уж, пусть спит, а голову Вольф придержит руками. Кое-как домыв королевскую шевелюру своей суженой, он завернул девушку в полотенце и отнес обратно в кровать.
Маг опустился в кресле рядом с кроватью, когда почувствовал, что друзья просят разрешения переместиться в особняк. Поначалу Вольф хотел отказать им. Он не в том настроении, чтобы общаться с ними корректно. Однако, сейчас не до сантиментов.
Вольф разрешил перемещение. Оставив Анну спящей в постели, спустился в вестибюль.
– Какого дракона?! – услышал он изумленный возглас Демиаса. Очевидно, обстановка после ливня в вестибюле не самая привлекательная. Комнату просушили, но великолепный ремонт капитально испорчен.
– Что произошло?! – Гемос поднял на Вольфа встревоженный взгляд.
– Хороший вопрос, – протянул в ответ стихийник. Друзья по одной лишь интонации все поняли и вытянулись по стойке «смирно». – Объясните мне вы двое, как так получается, что близ столицы бродят банды наемников и нападают на женщин? – спросил Вольф обманчиво-спокойным голосом.
– Жалоб не поступало, – отрапортовал Демиас.
– Конечно, ведь они наверняка прячут трупы тех, кого убили, – Вольф спустился с лестницы и встал перед ними, сунув руки в карманы. Внутри все клокочет от негодования, но голос тверд. – Как же мертвец может пожаловаться?
– Заявлений об исчезновении людей тоже не поступало, – на этот раз ответил Гемос, но уже не столь уверенно.
– Правда? – потер подбородок Вольф. – Если я сейчас убью вас обоих, а тела зарою на клумбе, как быстро поступит заявление? – деловым тоном поинтересовался он.
Братья с тревогой переглянулись.
– Ну… Дня три, – неуверенно выдал Демиас. – Но если я не вернусь домой этим вечером, моя жена…
– Вы отвечаете за безопасность столицы, – отрезал Вольф, прекращая все шутки. – Но в окрестных лесах возле моей ближайшей резиденции промышляют банды, нападающие на женщин. Друзья, вы не справляетесь со своей работой.
– Ваше Величество! – вскинул голову Гемос, округлив глаза.
– Я отстраняю вас от ваших должностей! – железным тоном заявил маг. – Вы будете высланы из столицы.
– Но мы родня! – с возмущением напомнил ему Демиас.
– Поэтому вы решили, что безопасностью столицы можно пренебречь?! – рыкнул на него Вольф.
– По лесам все время рыскают отбросы общества! Наша задача – не пускать их в города, а не вылавливать шушеру по оврагам! – осмелился повысить голос Гемос. Это стало последней каплей.
– Вот как?! – громыхнул Вольф, и от этого крика, казалось, содрогнулись стены. Братья опустили головы и попятились назад. Уж они-то знают, что злить Вольфа не нужно. В ярости он способен на многое. В последний раз едва смогли затушить пожар, охвативший центральный зал дворца. – Пошли вон оба. Видеть вас не желаю, – бросил Вольф и развернулся, давая понять, что сказать ему больше нечего.
Подумать только! Женщина провела в лесу меньше суток и успела подвергнуться жестокому нападению. А сколько еще красавиц повстречалось на пути той банды? Империя большая, Вольф не может заглянуть в каждый уголок. Но контролировать окрестности столицы – его прямая обязанность. Гемос и Демиас – хорошие маги, сильные и опытные, но и они не справились. Странная ситуация. Если в пригороде и вправду не было нападений на женщин, то как же его суженая умудрилась оказаться именно в то время и в том месте, где проходили бандиты? У Вольфа перед глазами до сих пор стоит картина, как огромный мужлан сидит на хрупкой девушке и бьет ее по лицу. От воспоминаний глаза невольно пожелтели, впуская наружу животную сущность.
Усилием воли Вольф подавил волка.
Гемос и Демиас покинули резиденцию. Уже завтра их вместе с семьями не будет в столице. Терять друзей всегда больно, но такова цена власти. Возможно, когда-нибудь они смогут наладить отношения, но высоких постов ни тому, ни другому уже не видать. Прощать нападение на свою суженую Вольф не намерен.
Он вновь вернулся в спальню. Что ж, надо полагать, Анна уже выспалась. Настало время им откровенно поговорить. Вольф присел на край кровати, взмахнул рукой и снял с девушки сонные чары. Он застыл в ожидании. Как она поведет себя, когда узнает, что ее план побега провалился? Наверняка начнет рыдать и будет умолять простить ее. Маг не поверит в эти слезы, но девчонка будет упорно давить на его жалость. Что еще ей остается? Ее ресницы затрепетали, и Вольф выпрямился. Анна открыла глаза и первое, что она увидела, был он, сидящий подле нее.
Девушка смотрит на суженого с легким удивлением. Она молчит, на лице застыло лишь одно выражение. Голубые глаза распахнуты и почти не моргают.
– Молчишь, – протянул Вольф, кивнув. – Анна, должен тебя разочаровать, но твой хитрый план побега с треском провалился, – он постарался, чтобы голос звучал не слишком жестко. – На тебя напали в лесу и едва не убили. Я спас тебя, – сообщил он ей, но по-прежнему не добился никакой реакции. Анна смотрит на него внимательно, но молчит. Она все слышит и понимает, но не решается заговорить. – Наверное, ты хочешь поблагодарить меня за то, что я, несмотря на твое отвратительное поведение, спас твою жизнь? – подтолкнул ее Вольф.
Она моргнула. Наконец-то! У мага начало закрадываться подозрение, что вместо настоящей себя ведьма подсунула ему куклу.
– Не стоит благодарности, – продолжил он с легким раздражением. – Ты – моя суженая, и я всегда буду готов защитить тебя. Но над твоим поведением придется серьезно поработать. Ты ничего не хочешь мне сказать? – прямо спросил Вольф, устав от ее молчания.
Этот вопрос будто привел ее в чувство. Она слегка вздрогнула всем телом и осмотрелась. На несколько секунд ее взгляд Анны застыл на полотенце, которым она прикрыта. Девушка с приоткрытым ртом приподнялась и потянулась к Вольфу. Ну вот, сейчас расплачется и начнет умолять его о прощении.
Маг подался ей навстречу. Он готов принять ее извинения. В конце концов, если в ней есть сильный характер и ум, возможно, она передаст эти качества их общим детям. Девушка приблизилась к лицу Вольфа, словно хотела что-то сказать, но не могла подобрать слов. Она придвинулась еще ближе, почти вплотную, нервно облизнула губы, бросила на него пронзительный взгляд распахнутых голубых глаз и, кажется, хочет вновь его поцеловать.
Внезапно голову обожгла боль.
– Ай! – вскрикнул Вольф. Анна ударила его исподтишка чем-то тяжелым. На пару секунд он потерял контроль над ситуацией, но быстро взял себя в руки. Ведьма уже занесла руку, чтобы ударить снова, но он успел ее перехватить. С силой обхватив тонкое предплечье, он без труда отвел удар. – Проклятье! – зашипел маг, хватаясь за ушибленное место. Голова адски болит. Вольф поднял глаза на свою суженую, которая еще трепыхается и пытается вырваться. Однако, натолкнувшись на горящий взгляд мага, она испуганно затихла, словно мышь. Застыла, будто ждет, что сейчас он убьет ее. Неподдельный страх в ее глазах полоснул по нервам стальным кнутом, разозлив его еще сильнее. Резко встав с кресла, Вольф толкнул суженую так, что та упала точно на подушки.
Похожие книги на "Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.