Навеки твой (СИ) - Любимка Настя
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Когда меня вновь уложили в кровать и даже отправились за легким обедом, в комнату вошла леди Астоун и ее дочь Кларисса.
Внутренне я подобралась, почему-то ожидая какой-нибудь гадости. И лишь запоздало поняла, что именно я их гостья и занимаю покои в их доме.
— Здравствуйте, леди Алиса, — медленно подходя к кровати, приветствовала меня мать Клариссы, — нам доложили, что вы чувствуете себя лучше. Несколько позже прибудет лекарь, чтобы осмотреть вас, может, вам что-нибудь нужно?
Она говорила степенно, ровно, ни заботы, ни жалости во взгляде.
— Благодарю вас, леди Астуон, мне ничего не нужно и…мне жаль, что моя болезнь случилась так не вовремя. Я искреннее благодарю вас за беспокойство и оказанную мне помощь. — Я смотрела на женщин и видела тень улыбки, которая, видимо, означала удовольствие от моих слов. — Если лекарь позволит, я бы хотела вернуться в пансионат.
А вот после этого, едва заметная улыбка на лице леди стала широкой.
— Не стоит тревожиться, вы можете оставаться нашей гостьей столько, сколько это будет необходимо.
«Необходимо, а не захотите» — мысленно усмехнулась я.
— Вы очень щедры. — Вымученно улыбнулась и перевела взгляд на Клариссу.
«Ей-то что от меня нужно?»
— Вы уже знакомы с моей дочерью? Кларисса, подойди. — Леди Астоун хищно взглянула на девушку. — Леди Алиса, вам, наверное, не помешает собеседник. Ожидать лекаря будет не так страшно, — и она подмигнула.
— Конечно, — спорить бессмысленно, это я поняла сразу же. — Буду вам благодарна, леди Кларисса.
— Что ж мне пора, если вам что-то понадобится, обращайтесь к слугам, мы к вашим услугам. — И она звонко рассмеялась тому каламбуру, что у нее вышел экспромтом.
Мы с леди Клариссой тоже улыбнулись.
Я же заверила, что несказанно благодарна быть гостьей их дома. Только после этого леди вышла.
Зато пришли служанки. Они закатили столик, на котором помимо отведенного мне легкого обеда, обнаружились и чай с пирожными для леди Клариссы.
«Все было спланировано» — поняла я.
Позволила служанка поухаживать за мной и приступила к трапезе. Все время моего обеда юная леди Астоун соблюдала тишину, давая мне спокойно пообедать. Но нарушила обет молчания, стоило служанкам покинуть покои.
— Леди Алиса, расскажите же, что случилось между вами и принцами! — выпалила она и ее щеки покраснели. — Ох, простите, меня так мучает любопытство, что я совсем забыла о правилах приличия.
Девушка немного замялась, а затем продолжила:
— Мне очень приятно познакомиться с вами, и хотелось бы стать вам другом. Я сожалею, что вы стали нашей гостьей при таких обстоятельствах, и я выражаю надежду, что вы скоро поправитесь.
Я просто не успела ей ответить. Девушка, выдержав секундную паузу, обратила ко мне взор горящих глаз и опять спросила:
— Леди Алиса, умоляю, утолите жажду страждущего.
Мне понадобилась минута, чтобы хоть как-то обдумать странное поведение девушки. Во-первых, на приеме во дворце, она не показалась мне глупой, какой сейчас старается быть.
Во-вторых, отвечать на ее вопросы правдиво, вряд ли входит в мои планы. Собственно, именно поэтому я решила воспользоваться ее же манерой.
Я буквально скопировала ее выражение лица и полушепотом поинтересовалась:
— Ох, леди Кларисса, а скажите, страшно в первый раз ложиться с мужчиной? Простите мне мое любопытство, но я надеюсь, что все останется между нами, — лицо моей собеседницы окаменело. — Его высочество Алекс…мой жених, он нежен? И…это правда так больно, как говорят преподавательницы? Потребуется лекарь? А долго потом приходить в себя? И….
— Довольно! — резко оборвала мой поток слов девушка.
Я часто-часто заморгала, едва сдерживаясь, чтобы не улыбнуться.
«Кажется, эту битву я выиграла»
— Вы не приходили в себя почти пять дней. Императорский лекарь предполагает, что вы можете утратить разум.
Она оскалилась, я же глуповато ухмыльнулась, а сама мысленно задалась вопросом: «Почему меня наблюдает императорский лекарь? Наследнику стало стыдно и он исправляет деяние рук своих?»
— Судя по всему, именно это и произошло. — Глядя мне прямо в глаза, заявила она. Хочет видеть меня дурочкой? Да пожалуйста!
— Я прощу вам ваши слова, лишь оттого, что вы больны, но впредь….
Я уже откровенно насмехалась над ней. Да, я нахожусь в ее доме. Однако…из ее слов легко сделать вывод, что за моей персоной наблюдает наследник, и вряд ли ему понравится, если меня обидят. Иногда навязчивое внимание к моей персоне, может сыграть мне на руку. Словно джокер в рукаве.
— Впредь следите за собственной речью, — спокойно произнесла, ни капли не испугавшись грозного вида Клариссы. — Мой род не менее знатен, чем ваш, и насчитывает более тысячи лет. Мой жених — его высочество, а вот вы — всего лишь знатная подстилка.
Рисковала ли я? Отчасти. Во мне, как и в любой женщине взыграла ревность. Как она посмела предложить себя тому, кто ей не принадлежит? Она — леди! Я могла бы простить подобное куртизанкам, но не благородной леди. Кларисса преследует свою цель. И эта цель — мой жених, а следовательно и мое счастливое будущее: защита, опора и гарантия самого лучшего воспитания и содержания для моих детей. И так просто я этот шанс не упущу, даже если Алекс Авраз мне противен!
Он, в отличие от старшего братца, готов сделать меня своей женой. Во всяком случае, откровенного презрения не выказывает. И я смирюсь с его похождениями, лишь бы получить статус законной супруги, а не эмани!
Нашу идиллию нарушил стук в дверь. И пусть он был довольно тихим и даже вежливым, мне же мерещилось, что звенят крышки от кастрюль, когда их ударяешь друг о друга.
— Леди, господин лекарь прибыл, — служанка распахнула двери, пропуская степенного мужчину в светлых одеждах.
Звон в голове не прекращался, заставляя меня поморщиться. Но я нашла в себе силы, чтобы улыбнуться и поприветствовать императорского лекаря. Почему-то я не сомневалась, что именно за ним и послала леди Астоун. И не ошиблась.
— Адвил Тэйлор, к вашим услугам, — представился мужчина и занял место Клариссы, которая минутой раньше покинула комнату.
Это имя знал каждый подданный империи, а уж попасть на прием к Адвилу Тэйлору не мечтал лишь ленивый. Но личный лекарь императора вел только семью императора.
Говорит ли это о том, что Тай Авраз сожалеет о содеянном, и действительно озабочен моей болезнью?
— Леди Алиса, вы меня слышите? — вкрадчивый шепот лекаря прорвался сквозь невообразимый шум и звон в моей голове.
— Слышу, — простонала, буквально падая на подушки. — Что ж она так болит? — вырвалось у меня.
И как странно, до прихода лекаря я чувствовала себя намного лучше!
— Постарайтесь максимально расслабиться, леди Алиса, осмотр может быть несколько неприятным, но я прошу вас потерпеть, — успокаивающие нотки в голосе мужчины, только насторожили меня.
Касания его пальцев по моим вискам и лбу, были практически невесомыми, но отдавались в голове гулом нестройных голосов. Я как будто попала на хоровое пение, где исполняли гимн империи. Тысячи молоточков, орган, заунывное песнопение.
Лекарь был не прав, говоря, что мне может быть неприятно, мне было чудовищно больно, и причину такой реакции я понять не могла.
Неужели с моей головой не все в порядке и леди Кларисса говорила правду?
Я не желаю утратить разум! Это настолько меня напугало, что я совсем не соображала, что делаю. Зачем-то оттолкнула лекаря и закрыла голову руками.
— Не надо больше, — прошептала сквозь слезы.
— Я уже закончил, — лаконичный ответ и мой облегченный вздох.
Я убаюкивала пульсирующую боль и в тайне надеялась, что меня отправят в пансионат. Ведь родные стены — лечат не хуже прописанных лекарем отваров! А моя комната в пансионате однозначно стала для меня домом.
— Лорд Миал, я рекомендую леди Алисе постельный режим, а так же выпишу рецепт настоев, снимающих головную боль. Завтра, после обеда я приеду проведать пациентку, и если ее самочувствие улучшится, попробую вмешаться магией, сейчас этого делать нельзя, слишком велик риск.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Навеки твой (СИ)", Любимка Настя
Любимка Настя читать все книги автора по порядку
Любимка Настя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.