Тайна императорского рода (СИ) - Шёпот Светлана Богдановна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Конечно, гера, — Бернард снова изобразил из себя гида, я же осматривалась по сторонам.
Сегодня в коридоре было меньше людей. При виде меня многие тут же отводили глаза, делая вид, что очень заняты.
В той гостиной я быстро выбрала себе столик, набрала еды и села, выдыхая. Все-таки мне не по душе такие места. Слишком много людей, слишком часто на меня смотрят. Все было слишком.
— Я присяду? — донесся до меня голос. Судя по всему, обращались ко мне. Подняв голову, я тут же столкнулась взглядом с озорными, смеющимися карими глазами. — Привет.
— Здравствуйте, — поздоровалась я, кивая. — Конечно, садитесь.
Мельком осмотрев подошедшую девушку, заподозрила неладное. А учитывая, как все в гостиной тут же принялись перешептываться, так и вовсе поняла, что снова куда-то попала.
И я даже, кажется, догадываюсь почему. На первый взгляд, девушке было чуть больше, чем мне. Рыжие волосы мелкими кольцами спадали за спину. Большие карие глаза сверкали и были полны знакомых смешинок. Стройная, высокая, в светло-зеленом платье по последней местной моде.
— Меня зовут Оливия Хемминг. Да, да, все верно, его императорское величество — мой отец, — ответила она, усмехаясь и принимаясь за еду. — Я не очень люблю все эти балы, поэтому не хожу часто.
— А, ясно, — сказала я, напрягаясь еще сильнее. Внешнее сходство оказалось сильным. И пусть Оливия была слишком яркой по сравнению с братом и отцом, но я все равно изначально заподозрила ее в кровном родстве с императорской семьей. И что принцессе нужно от меня? Этот вопрос так и вертелся у меня на языке.
— Просто мой младший брат рассказал мне, что его зверь сошел с ума от жены главы темного клана, вот я и пришла посмотреть на тебя, — словно прочитав мои мысли, сказала Оливия. Все это мне не нравилось. И пусть она буквально сияла, всеми силами показывая, что доброжелательна, весела и мила, но я нутром чуяла, что все это лишь фасад.
— Это ничего, что вы вот так, вслух? — спросила, подцепляя вилкой порцию какого-то салата.
— Ничего, — отмахнулась Оливия, поморщившись. — Этим все равно нельзя приближаться, а с такого расстояния не слышно.
Я оглянулась по сторонам. Я никого толком не знала здесь, но мне казалось, что Оливия относится к этим людям как-то слишком брезгливо, что ли. Такое отношение мне не нравилось. Я понимаю, что социальное положение у нас разное, но это не делает других людей чем-то отвратительным.
Решив, что мне совершенно не хочется поддерживать беседу, продолжила есть. Принц хоть и показался немного несдержанным, но ощущения от общения с ними не были такими неприятными. Оливия же вроде была мила, но я больше доверяла своему внутреннему чутью, которое тут же активировалось, нашептывая, что верить ей нельзя.
— Теперь я понимаю брата, вернее, его зверя. Хоть я и девушка, но вижу, что ты очень мила. Даже странно, что такое простое платье, отсутствие красок на лице и совершенно обычная прическа тебя не портят. Чем после завтрака займешься? — Оливия щебетала, не переставая. И вроде говорила комплименты, но выходили они какими-то «с душком». И я была уверена, что она делает это не из-за простоты и некой неуклюжести в общении, как хотела показать, а специально. — Я могу показать замок. Что тебя больше всего интересует? А, постой, дай угадаю. Библиотека! Я права? Ты очень похожа на человека, которому нравятся все эти пыльные книги и прочие странности.
Оливия рассмеялась громко, словно сказала какую-то очень смешную шутку. Я даже не пыталась улыбнуться. Даже из вежливости. Узнать, что я люблю проводить время в библиотеке, было несложно. Да и я не считаю, что стремление к знаниям чем-то постыдным. Так что, если она хотела меня зацепить этим, то промахнулась.
— Верно, — кивнула, аккуратно промокая губы платком, который тут держали на столах вместо салфеток. — Библиотека будет в самый раз. Я как раз хотела поискать кое-какую информацию. Хотя не думаю, что история вашего рода будет лежать в свободном доступе.
Я расстроено вздохнула. Даже если человек мне не нравится, то от него все равно можно получить какую-нибудь полезную информация. Вдруг принцесса решит, что раз я знаю секрет их рода, то можно рассказать об этом чуть больше. Всё-таки сам император не спешил посвящать нас в детали. Мы так и не узнали, кто они такие и что они такое.
— Пойдем, — Оливия подскочила, словно ужаленная и, схватив меня за руку, потащила к выходу. Кажется, это у них семейная привычка. — Я знаю, как пройти в отдел, в который обычным людям не попасть.
Рядом со мной тут же материализовался Бернард. Оливия мельком глянула на охранника, словно его вообще не было.
— А это ничего, что я войду туда? — спросила, надеясь, что меня не арестуют, если увидят в таком месте.
Я была напряжена, пытаясь понять, что задумала принцесса. Меня интересовало многое. Почему она все-таки не была на балу? Что-то мне не верится в версию, что просто оттого, что не любит подобные мероприятия. Есть ли у нее свой зверь? И зачем ей на самом деле знакомство со мной?
Конечно, может быть, что Оливия просто ищет общения, так как ей скучно, а я здесь новый человек. Так же, вполне может быть, что никаких посторонних мотивов в нашем знакомстве у нее нет. Но я поглядывала на нее краем глаза и моя интуиция буквально кричала, что с ней нужно быть осторожнее.
— Привет, Виржина, — громко крикнула принцесса, стоило нам только войти в библиотеку. Говорила Оливия весело и, если бы я была менее чувствительна на такие вещи, то вряд ли заподозрила в ней что-то кроме веселости и приветливости. Виржиной оказалась пожилая женщина, которая присматривала за библиотекой. Она хмуро оглядела нас с принцессой, даже не подумав поздороваться. — Вредная бабуля, — шепнула мне Оливия, подмигивая.
Библиотека замка, как и положена, была большой. Я оглядывалась по сторонам, начиная подозревать, что она может посоперничать даже с библиотекой Адамины. Бернард шел следом за нами, чем, кажется, весьма нервировал Оливию.
Когда мы заплутали между стеллажами настолько, что я была уверена, назад дороги не найду, принцесса затормозила и что-то нажала на одной из полок. Позади нее послышался скрежет.
— Останешься здесь, — ткнула она пальцем в Бернарда, окидывая неприветливым взглядом.
— Останься, — тут же влезла я, замечая, что охранник собирается перечить принцессе. И пусть мне совершенно не нравилось то, что дети императора постоянно меня куда-то тащат, но я понимала, перечить им слишком сильно нельзя. И если от Ренарда я могла отбрыкаться чем-то вроде «общение наедине порочит мою репутацию», то с Оливией это не пройдет.
— Гера, — Бернард кивнул неохотно и встал около одного стеллажа, имитируя каменную статую.
Принцесса на это фыркнула и быстро зашла за полки.
— Пойдем, Эволет, — крикнула она, заставив меня незаметно поморщиться. В такой тишине ее крик был совершенно не уместен.
Императорский отдел был небольшим. Примерно таким же по размеру, как и спрятанный архив деда. Я до сих пор не поняла, чего добивается Оливия, приводя меня в подобное место. Мне казалось, что любой человек должен хранить секреты своей семьи, а она вот так просто позволяет мне увидеть нечто подобное.
— Я же вижу, что ты хочешь что-то спросить, — сказала Оливия, поджигая светляк. Сев в кресло, которое стояло около небольшого столика, она закинула ногу на ногу и улыбнулась, смотря на стоящую меня. — Спрашивай.
Вздохнув, прошла ко второму креслу и села, осматривая корешки книг.
— Ваша семья… — начала я, поворачиваясь лицом к принцессе. — Кто вы?
Девушка улыбнулась еще сильнее. Мне казалось, что она получает какое-то странное удовольствие от всего этого. Становилось немного страшно.
— Ты же слышала рассказы об оборотнях? — спросила Оливия и, дождавшись моего кивка, продолжила: — Когда-то давно в прошлом наш род ими и был. Наверное, сейчас уже толком и не знают, что такое настоящий оборотень. Ты вот знаешь?
Я чуть подумала.
— Я считала, что это зверь и человек в одном теле. И в определенное время человек обращается зверем, но я никогда не слышала, чтобы он жил внутри человека, имея возможность покинуть тело, — ответила, воскрешая все местные знания об оборотнях.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Тайна императорского рода (СИ)", Шёпот Светлана Богдановна
Шёпот Светлана Богдановна читать все книги автора по порядку
Шёпот Светлана Богдановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.